Chicago és Környéke, 1986 (1-52. szám)
1986-10-04 / 40. szám
10. oldal Négyszemközt DOMÁNY KLÁRA — Nem tudom elhinni — mondta Rózsa gyűlölködve, megnyúlt arccal tehetetlenül. Még mindig nem tudom elhinni. Mikor két héttel ezelőtt telefonáltál, hogy hazajössz biztos voltam benne, hogy értem jössz, így beszéltük meg, mikor disszidáltál. Vagy nem? András türelmetlenül legyintett. Ne kezdd elölről — szűrte a foga közt. Akkor még úgy volt. Akkor még nem tudtam, hogy Elizabeth képes elválni miattam. Nem vagyok bolond elszalasztani egy ilyen alkalmat! Elizabeth gazdag. Érted? Gazdag és hozzám akar jönni feleségül. Neked is jobb lesz. Küldök pénzt. Mennyit akarsz havonta? Mondd meg mennyit akarsz? A tiéd. Esküszöm elküldöm. Rózsa nem mozdult. Minden erejét össze kellett szednie ahhoz, hogy ne sírja el magát, ne átkozódjon, ne rontson neki a volt vőlegényének. Hat évi várakozás, reménykedés vált semmivé egy perc alatt. Ki fogják nevetni a faluban gondolta kétségbeesetten. Kegyetlenül ki fogják nevetni. Már mindenkinek elmondta, hogy András hazajön. Érte jön haza azért, hogy összeházasodjanak, hogy mehessen ő is ki Amerikába. Oly sokat hallott már Chicagóról. Tudja, hogy világváros, hogy fényes utcái vannak, megrakott gazdag áruházai, égbenyúló különös alakú felhőkarcolói. Látta a híradóban. Talán azt a házat is látta, ahol András lakott csak nem tudta melyik az, hiszen magasról fényképezve minden emeletes ház egyforma. — A dolgok mindig máshogy történnek, mint ahogy eltervezzük őket mondta védekezően András. Egyszál magam voltam odakint, néha kedvem lett volna abbahagyni az egészet. Mit tudod te mit jelent mindent újrakezdeni? Idegen világban élni, idegen emberek között. Idegenek voltak még a szagok is. A magány úgy tud fájni, hogy szűkölsz tőle, mint a kutya. Mit tudod te? Te itt maradtál a megszokott környezetedben s vártad, hogy én mindent elintézzek, megszerezzek és kivigyelek a készbe. Rágyújtott, hosszan szívta a cigarettát. Ösztönösen megérezte, hogy Rózsának segítségre lenne szüksége a csalódás elviselésében, de segíteni csak úgy tudott, hogy nem vigasztalta. Kényelmetlen helyzet volt, fázott is tőle, de el kellett jönnie. Még pár percig marad, határozta el. Összepakolja ami az övé és gyorsan távozik. Voltaképpen csak azért jött. Az egyetemi jegyzeteiért, műszaki könyveiért a régi feljegyzéseiért. Még valami találmányt agyalhat ki belőlük odakint Chicagóban. Nyugaton a találmány nagy pénz, meggazdagodhat belőle ennyit már — A telefonban nem említetted Elizabeth« — próbálkozott Rózsa újra. Anyádnak sem írtál róla. — Te beszéltél az anyámmal? — Pár nappal ezelőtt. — Semmi jogod nem volt hozzá. — Nem? — kiáltott fel Rózsa gúnyosan. Nem volt jogom? Hát mihez volt jogom? Ahhoz volt, hogy őrizzem a holmijaidat? A műszaki könyveidet, füzeteidet. Ahhoz volt, hogy letagadjak mindent amit tudtam rólad, a szándékodat a terveidet a közös terveinket? — Ezután nem kell tagadnod semmit! — Szóval így? Ezért jöttél, hogy ezt megmondd? Csak ezért? Már sírt. Nem tehetett róla ömlöttek a könnyei feltartóztathatatlanul, lecsorogtak az arcán, elmosták a gondosan felrakott festéket. András elfordult. Kínosan érezte magát, gyűlölte a hisztériás női jeleneteket. Rózsában mindig is volt valami közönséges — gondolta. Méltóbban is viselkedhetne. Igaz, úgy indult, hogy viszszajön érte. De csak nem lesz bolond a nyakába venni egy harmincéves falusi tanítónőt, aki angolul egy szót sem tud, használható szakmája nincs! Mihez kezdene vele? Elizabeth hajlandó elválni érte. Az apjának jólmenő szerszámkészítő műhelye van Evanstonban. Ott elő is állíthatnák a találmányát. Dőlni fog a dollár. Hát nem hatódik meg Rózsa könnyeitől. Nem bolond két út közül a zsákutcát választani! Lopva az órájára pillantott, teljas fogászati ellátást nyújtok nagyon kedvező esti és szombati fogadóórákkal. Dr. PAUL INCZE 2340 W. Touchy Ave., Chicago Ill. 60645. : Tel: 761-7900 FODRÁSZ üzlet A férfi, női és gyermek hajvágás és az összes modern hajstílus mestervizsgás szakértője STEVEN ÁRVAI tulajdonos By appointment only ! Előzetes bejelentés szükséges.» Classic D’Mill 8852 Milwaukee Ave. NILES, III. Tel: 296-8585 HU FONTOS TUDNIVALÓ VÍZSZINTES: 1. Orson Welles meg- FÜGGŐLEGES. 2. Kabul lakója. 3. szívlelendő gondolatinak első része Költemény. 4. Alatta levő helyre. 5. (zirt betűk: H, A, S, A, M, D). Folyta- Részletkimutatás. 6. Csak névbetűiről írja a függ. 25. és a függ. 15. sz. sor- ismert középkori festő. 7. A Tisza kisban. 13. Ötven százaléka. 14. Hosszú mellékfolyója. 8. Egy harapásnyi. 9. csőrű, ízletes húsú madár. 15. Szökdé- Szabószerszám. 10. Bibliai bárkás. 11. csele. 17. Fasor. 18. Csokoládéfajta. 19. Néma tanú! 12. Rendben van! 15. Or- Ez afa ékszer. 20. A technécium és a son Welles gondolatinak harmadik, békén vegyjele. 22. Adós egynemű betűi: ftjezj r£Sze (zirt betűk: L, S, J, N, A). 24. A fordítottjával együtt: női név 25. ]6 silány, hitvány. 21. Keskeny dara- Házasságkötés utáni utazás. 27. Kos feokra vágja 23. Hosszú szárú pipa. 25. suth-díjas festő (István). 29. Ébred. 30. ^ „Onlj0]a, második része (zirt betűk: Kórokozó baktérium. 31. Földtörténeti . _ jó. Érdektelennek tart. 27. Csukorszak. 33. Rangjelző szócska. 34. páng. Nagyvárad román neve. 29. ’ 39 Csavart Csillámos agyagmárgaréteg. 30. A szén ^S..opogányosknn * a nitrogén vegyjel. 32 Szovjet repülő ÜTto. Mázol. 44. Kezd alakulni! 47. logéptipus betűjele. 34. Az arany vegy- Egy fél akta! 48. Szóösszetételekben je- J'le'Porhanyos. 38. Enyhül az idő. lentése: új. 50. Fán élő béka jelzője. 52. 51. Kiejtett mássalhangzó 42. Nobel-di- A kecskeméti gyümölcskultúra meg tejas francia fizikus (Louis). 45. Csökken remtője (Elek). 54. Nem mondható sű a szintje. 46. Televízió, rov. 49------hol fűnek. 55. Zenei kifejezés, jelentése: fészkel az agy" (Arany). 51. Spanyol női lassan. 57. Mesterember. 59. Szájszélek! név. 53. Hacsaturján személyneve. 54. 61. Nemesgáz. 62. A felszínre tör. 63. Háros határai! 56. Állóvíz. 58. Ady Hazájából más országokba kényszerít, egyik írói álneve. 60. Gyermeki foglalót 65. Holland sajtváros. 66. Cseperegaztosság. 63. Kezdődik a szüret! 64. Kóeső. 67. Ezen a napon. 68. Kettős betű, piát készített. 66. Fésű anyaga lehet. 67. 69. Evőeszköz. 70. Élesít. 71. Zenei Édes vörösbor. 68. Kábítószer. 70. Tenhangok. 73. Közel-keleti ország. 75. Feri emlős. 72. Fekete István fecskéje. Kossuth-díjas karmester (András). 77. 73. Járom. 74. Szenvedés. 76. Fogoly. Kisebb térfogatúvá tesz. 80. Albérlő. 78. Úgymint, röv. 79. Néma átok! 81. Nyelvbotlás. Megkevertük!: vizsz. 1. A vágy villamosa, 4. A szent kísérlet, 10. gyermekek órája, 16. Allegro barbaro, 19. A nagyratermett. 7 Színházi töprengés — Ha nincs taps, akkor milyen sorrendben menjünk meghajolni? Sakk — Tessék, sakk-matt! — Vesztettem, persze nem is csoda, ha ön jobban sakkozik ezekkel a hatalmas izmokkal. Közbiztonság — Borzasztó milyen rossz a közbiztonság! Egy pillanatra hagytam őrizetlenül a biciklimet, amíg elloptam egy autót, mire visszaértem, nem meglovasították?" Rossz nap Bélának rossz napja van. De már hetvenöt éve. Éjszaka a gyógyszertárban — Mit parancsol? — Semmit, csak szeretnék egy kicsit elbeszélgetni valakivel. Mai szülő — Aztán legkésőbb este 10-re légy itthon kislányom! Hogy melyik nap, azt már te döntöd el. Bohóc — És mennyit tud öszszeszedni havi száztíz hasraesésért? Szórakozottság — Névnapod alkalmából gratulálok. Hogy is hívnak? üzletember — Nekem már csak az illúzióim maradtak. — Ha nem adja drágán megveszem őket. Gőg Olyan fontos ember, hogy népszámláláskor kétszer íratta össze magát... Reklám vásárlóinknak MINDEN TIZEDIK REKLAMÁCIÓ UTÁN KÖNYVJUTALOMMAL KEDVESKEDÜNK! Társasutazás — Magát állandóan részegen látom a pesti utcákon. — Most három napig nem fog látni, mert Bécsben leszek részeg. Szórakozottság Az anyakönyvvezető a házassági tanúknak is, bő gyermekáldást kívánt. Történelmi játék — 1942-ben ipi apacsot játszottunk. Én hunytam, Béla elbújt. Negyven év múlva találtam rá Kanadában. Muzikalitás Lacinak abszolút hallása van. Ha valaki Kecskeméten szidja, meghallja Pesten. Ártalmak — Maga mit szív? — ópiumot. És maga? — Pesti levegőt. HUMOR !Egyik barátom meséli: — Az én apósom itthon ügyvéd volt, jelenleg csak nehéz testi milliomos kint az Egyesült Államokban —, de azért megvan a magához való esze. Megjegyeztem egy-két történetét és mondását — ha meg akarod írni, szerény díjazásért átengedem neked. —A háború alatt egyetlen vágyam volt — mesélte egyszer —, hogy ha majd befejeződik, akkor tudjak venni egy sapkát. — Elég szerény voltál, de miért épp egy sapkát? — Mert, ha szükségem lesz rá, akkor biztos megvan a fejem! A háború végét apósom egy koncentrációs táborban érte meg, mikor a páncélosok ledöntötték a láger kerítését, elindult hazafelé. Már valahol Berlin körül járt, mikor egy amerikai jeep robogott el mellette, apósom félrehúzódott, de a kocsi hirtelen lefékezett. Apósom legnagyobb, megdöbbenésére egyik gyerekkori barátja Krémer Frigyes ugrott ki az autóból, amerikai egyenruhában, őrnagyi rangjelzésekkel a vállán. — Misikém — mondja az apósomnak —, hová mész? — Én még csak-csak, de te hogy kerülsz ide és hová tartasz? — Megyünk a német főhadiszállásra. — Meg vagy te örülve?! Hitlerhez? — Nem, Hitler már meghalt, az. o. utóda Dönitz vár minket, most fogja aláírni a kapitulációt. Én is ott leszek a bizottságban. — Igen?! Adnál egy darab papírt? — Tessék. Apósom itt néhány sort aztán odaadta Krémernek: — Légy szíves írasd alá ezt is Dönitzcel. — Mi ez Misikém? — Az én jóvátételi kérelmem, csak úgy csúsztasd a keze alá. Később, tudod, már nagy lesz a tolongás. — Aztán 47-ben leléptem és elindultam visszafelé az úton. Bécsben kezdtem, egy kórház kertjében dolgoztam, ástam, kapáltam, nyírtam a bokrokat. Egyszer csak leszólnak az emeletről. — Szegény ember! Hogy győzi a munkát?! — Hát bizony van elég. — Szüksége volna még egy munkáskézre? — Hát bizony jól jönne egy kis segítség. Erre kidobtak az ablakon egy kezet, kiderült, hogy éppen boncoltak fenn. — Biztos, hogy munkás volt — kiabáltak le megnéztük a kórlapját. ' — Tudod mivel kerestem az első pénzemet Amerikában? Egy hetilap pályázatot írt ki azzal a címmel: „Bizonyítsa be a többnejűség előnyét az egynejűséggel szemben!" Én azt írtam, hogy „vannak dolgok melynek értékét csak a mennyiség adja meg. Például ha van egy marék trágyám attól csak piszkos lesz a kezem, de egy vagon trágyát már minden farmer szívesen megvesz!" Kettős sikert arattam, kaptam a laptól 25 dollár jutalmat, az anyósod meg elvált tőlem. — Aztán Amerikában is a régi szakmámban dolgozhattam — ügyvédként. Az egyik tárgyaláson megkérdez engem a bíró: — Azt mondják, hogy ez a maga ügyfele egy rendkívül becsületes ember, állítólag még soha egy centtel sem csapott be senkit, ha üzenetet küld valakivel, eltép egy bélyeget, hogy ne érje kár az állami postát. Igaz ez? Széttártam a karom. — Én nem tudom bíró úr, de az nem lehet a véletlen, hogy sem magáról, sem rólam nem mondanak ilyeneket. Moldova György VALLATÁS — ... és kitől hallottál először a nyitott házasságról?! KEZDJÜK IDEJÉBEN — Ne sírj', Pistike! Mindjárt hozzászólhatsz. ÉLETRE NEVELÉS — Anyámot, anyódat, anyját.. Az Angels edzője érdekes képet akasztott fel a szobájában. A fotó egy pulykát ábrázolt a kerítés tetején üldögélve. — Szimbólum — magyarázta az érdeklődőknek. — A csapatmunka és az egymásra utaltság jelképe. — Hogyhogy? — Mint tudjuk, egy pulyka a saját erejéből semmiképpen sem kerülhet a kerítés tetejére. Ha viszont mégis ott ült, a dolog egészen nyilvánvaló. Valaki segített neki. Mayne Gretzkyt, a profihoki szupersztárját megkérdezték, hogy a meccsek, során gyakorta előforduló tömegverekedések valóban véresen komolyak-e? — De még mennyire — volt a válasz. — Ha nem lennének véresen komolyak, magam is többször beszállnék. Greg Booker, a San Diego Padres sztárja, lekicsinylően nyilatkozott Leon Robertsről, a csapat aprótermetű csillagáról. — Nálunk, odahaza Észak-Karolinában egy sültkrumpli is nagyobb nála. Jack Hartman a kanaasi egyetem kosárlabdaedzője nyugdíjba ment. A búcsúvacsorán büszkén jelentette ki: — Szerencsés embernek mondhatom magam. Sosem kelett dolgoznom, világéletemben, csak edző voltam. Roy Blount, a Sports Illustrated fotóriportere mesélte a saját sportkarrierjéről. — Technikás játékos voltam, de nem igazán fürge. Egy nagy meccsen mégis én szereztem a döntő gólt. Kiugrottam egy labdával és egy védő vett üldözőbe. Decatur egyetlen embere, aki mégnálam is lassúbb volt. (p. P.) — Hol vannak a könyveim? — kérdezte erélyes hangon. Rózsa ránézett. A szeme piros volt, mintha homokkal szórták volna tele, az arca megnyúlt megcsúnyult. Dús szája keskeny csíkká húzódott, ahogy kimondta. Nyugodj meg! Megvannak! Megvannak mind! Megfordult, bement a hálószobába. Kihallatszott, ahogy a fiókokat húzogatta, valami leesett a földre majd néhány másodpercig csend lett. — Gyere be! — kiáltotta ki. Összeszedtem őket. Valóban ott voltak a könyvek, az egyetemi feljegyzések, füzetek, papírlapok. Ott voltak egy halomba dobálva az ágyon csúcsalakban, mint egy gúla. Furcsa, figyelmeztető balsejtelem költözött Andrásba, ahogy Rózsára nézett. Megnyugodva, elcsendesedve sunyítva állt a lány a fal mellett s gonoszul mosolygott, ahogy elővett egy doboz gyufát. Akkor vette észre András a szándékát, mikor megpillantotta az összegyűrt selyempapírt a könyvek alatt. Ugrott volna, de Rózsa gyorsabb volt. Meggyújtotta a selyempapírt, mely mint az olaj égni kezdett. A száraz, sárgás füzetlapok felkapták a tüzet, meggyulladt a vékony ágytakaró, s a következő pillanatban lángbaborult az ágy. Most már viheted őket — sziszegte Rózsa gonoszul, kárörvendő boszorkány arccal. A szeme hirtelen kitágult majd elszűkült a félelemtől, ahogy a Tévé felé kúszó éhes lángokat meglátta. Ugrott volna, de egy robbanás elvakította, a szemközti falhoz vágta és mielőtt ráeszmélhetett volna, hogy mi történt vele sötétbe borult körülötte a világ. Órákig izzott a parázs a régi házban. Porrá égtek a bútorok, könyvek, füzetek. Porrá égtek az indulatok, megüszkösödött a gyűlölet, kihúnyt a féltékenység és hamuvá vált a bosszú. Hamúvá váltak András álmai is. Ott temették el a régi temetőben az öreg akácok alatt. Az esetet még sokáig emlegették a faluban. És valahol Chicagóban egy fiatalasszonynak még volt annyi ereje, hogy időben visszavonja a válási keresetet a gazdag férje ellen. Istopi legal 1 Tservicesi 13 Ügyvéd és jogtanácsos Végrendeletek — Baleseti ügyek Ingatlan átírások — Emigrációs ügyek Közlekedési—bírósági ügyek (Traffic Court) Nyugdíj (Soc. Security) ügykezelés Válóperek — Örökösödési eljárások etc— Méltányos ügykezelési díjak PAUL SZIGETVÁRI ATTORNEY AT LAW 601 W. Golf Road, Ste. 101 Mount Prospect, II. 60056 Tel: (312) 640-0060 FIZESSEN ELŐ LAPUNKRA!