Család és Iskola, 1887 (13. évfolyam, 1-20. szám)

1887-03-30 / 6. szám

48 határát, hogy onnan ismét visszatérjen. Eresznek „egy kis körültekintés“ czimét adja. E rész tartalma: a köz­ségek, helységek, járások, vármegyék, kerületek, társ­országok, lakosok, Magyarország czimere és színei. „Az egészen kicsiny helységek — mondja szerző — tanyák, vagy pusztáknak neveztetnek.“ Tovább­á a Szepességben és Erdélyben lakó németek szászok­nak neveztetnek.“ „Mindjárt az ország észak-nyugati részén, a Duna beömlése közelében kezdődik a roppant kiterjedésű, rengeteg Kárpátok hegyláncza.“ Véleményem szerint e hatalmas jelzők egyike is elég lenne, hogy később a gyermekek fogalmát e hely­ről redukálni ne kelljen, hogy egy még roppantab­bat és rengetegebbet el tudjon képzelni. Igaz, hogy erre szerző nem sokat ügyel, mert Ázsia hegyei­nél elégnek tartja e jelzők egyikét, a Himalája hegy­ségnél pedig semmivel sem törekszik a nagyságot je­lezni. Azon kivűl e könyvben Magyarország hegyeinek ismertetési rendszere rendszertelenség. A Kárpátok ré­szei közül csak a Tátra, Eátra és Mátra csoportokat említi. Továbbá: „a keleti részen elterülő Királyhágó, mely Magyarország és Erdély közt hajdan határt ké­pezett." A Királyhágó Dines az ország keleti részén. Különben itt nincs vége a hézagosságnak, mert szerző a Keleti és Déli Kárpátokat, valamint a Bánsági és Csíki havasokat sem tartja említésre méltónak. „A Maros Erdélynek legnagyobb hajózható folyója.“ Erdély helyett Királyhágón túli részt kellett volna hasz­nálni. „Hazánk földe mindenütt a természet különféle áldásaival b­i­r. Az északi és keleti hegyes vidékek bányái temérdek aranyat és ezüstöt szolgáltatnak.“ Bő­ven elég volna a sok jelző. Valamint ebben is: „A roppant rónaságok lakói tömérdek gabonát ter­melnek.“ „A magyar birodalom részletes leírásánál“ azt mondja a tankönyv, hogy „5 fő kerületre van fölosztva,“ holott ma egyáltalán nincsenek kerületek. A megyék tüzetesebb leírásánál szerző jegyzet­ben elmondja, hogy itt semmi természettani részt nem ad, mert szerinte fekvést, folyóvizet, tavat, hegyet 60— 70-szer leírni fölösleges. Akkor véleményem szerint a tankönyv is fölösleges, mert a városok neveit szintúgy leolvas­hatja a tanuló, azt a pár száraz politikai adatot pedig a ta­nító is elmondhatja. De a papiros takarékoskodásában még tovább megy a szerző. „Jegyzetek: a) A dűlt be­tűkkel nyomtatott városok a megyék székhelyei, b) A *-gal jelzett helyek püspöki, a J*vel jelöltek érseki székvárosok. Ezeknél mindenütt elmondható, hogy: van benne püspöki (vagy érseki) szék, káptalan, papnövel­de, főgymnázium, több szerzetes kolostor és könyv­nyomda.“ És így a könyv nem találja fölöslegesnek ezt 20—25-ször elősorolni, egész hivatalosan szoktatja a gyermekeket ismétlésre. De hogy is lehet megköve­telni a gyermektől, hogy mindezt könyv nélkül beta­nulja , azon kivűl a *-gal és í-vel jelölt helyeket is eszébe tartsa. „Losoncz csinos m. v. A muszkák a forradalom alatt földig égették volt, de azóta még szebben fölépült.“ Épen ezért s azért, mert Bök helynél az igazán meg­említésre méltó dolgokat elhallgatja, tartom fölösleges­nek ennek elmondását. „Nyék falu, itt született Vörösmarthy M. a ma­gyar költők királya.“ Később „Nagy Szalonta, itt sz. Arany János,“ s még azt sem teszi utána, hogy költő. Ez elfogultság, s azon kivül félre is érthetik a gyer­mekek. „Brassó, a Bucsecs aljában.“ Pedig a Bucsecs még jó távol van Brassótól. Ausztria ismertetésénél elhagyandónak vélem az­ Osztrák német, Cseh korona, Lengyel-ruthen tartomá­nyokra való fölosztást. Elég, ha a gyermek az egyes államok nevét megtartja. Szerző önmagához híven a legkisebb politikai fölosztást sem hallgatja el itt, míg a természettani részt egészen mellőzi. Ausztria ismertetése után Európa általános leírá­sára tér át. Sokkal helyesebbnek találom előbb az egyes államokat megismertetni s aztán a gyermek lelkében mintegy kidomborítni a világrész képét, annál inkább, mert fölötte nehéz annyi hegy-, folyó-, tenger nevet a gyermek emlékébe bevésni egyszerre, míg ha az egyes országoknál megtanulja, egész élvezettel sorolja majd, mint már ismertet, elő. Európa államainak ismertetésé­nél fölötte szűk­markú. Svéd- és Norvégországot 472, Dániát 31­2 sorban említi. Hanem azt legkevésbbé tu­dom megbocsátani, hogy Svájcz regényes fekvését, je­geseit, tavait, lavináit egyetlen szóval sem említi. De abba a 4 sorocskába hogy is férjen bele? Hanem azért egy igen nagy hiba mégis bele­fért, hogy t. i. „Svájcz az Alpesek legmagasabb tájain terül el.“ Ázsia ismertetésénél már az átalános részben is fölösleges­nek találja a folyókat elősorolni, hanem a keleti folyók helyett ott áll egy stb. Tovább­­i „Polinézia szigetei közül említendők: Új-Guinea, Új-Británia, Van­ Di­­mens földe.“ Valóban a „stb.“-nek sehol sincs oly kevéssé jo­gosult helye, mint a tankönyvekben s köztük a földrajzban. És ezzel eljutottunk az utolsó laphoz. Nyelvezetét illetőleg meg kell jegyeznem, hogy szerző sokat vét a nyelvtan szabályai ellen. Igen sok helyen hibás szórendet használ, számnév után követke­zetesen többesbe teszi a főnevet, sőt néhol a helységek neveit is hibásan írja. De ezen kivül nem találom he­lyesnek a tananyag földolgozását s a tanmenetet; fölötte hiányosnak tartom, hogy csaknem minden természettani részt mellőzve úgyszólva száraz politikai adatokat nyújt. Az elősoroltakon­­ kívül még számtalan kisebb hibája miatt, jó kiállítása és olcsósága mellett, sem ajánlhatom tankönyvül. Schwarczel Adél: Őszinte szó a magyar zenekedvelő közönséghez- Az „Eredeti Magyar Daltár“ első számát jelen füzettel veszik l. előfizetőim. — Kibocsátott program­­momhoz híven ragaszkodva 8 eredeti népdal tartalom­mal jelent meg, egy dal kivételével, mely csak annyiban tér el a többitől, hogy drámai stílben van szerkesztve s ennélfogva a műdalokhoz sorolandó. Hasonló irányban fog vállalatom jövőben is a magyar dalköltészet szolgá­latában állani azzal a különbséggel, hogy a következő számok tartalmát felerészben eredeti műdalok fogják tenni. — Hogy a magyar műzene fejlesztése korunk legfőbb feladata, ma már senki által sem vonható két­ségbe. Ha meggondoljuk, hogy a mi­ népdalirodalmunk oly magas polczra jutott, hogy a külföld bármely nem­zetének népdalaival bátran kiásja a versenyt, addig műdalirodalmunk annyira elhanyagolt állapotban van,

Next