Csongrád Megyei Hirlap, 1959. december (4. évfolyam, 282-305. szám)

1959-12-25 / 303. szám

6 Mai családok problémái a főváros színpadain Budapesti színházi levél A KISSÉ SZÜRKÉN in­duló budapesti színház idény, több felújítás és egy­két kisebb jelentőségű klasz­­szikus mű (Candida, Donna Dianna, Tudós Nők — Sca­ S­pin furfangjai) bemutatása után az 1959-es év végére felélénkült és a színházak jónéhány mai témájú, mon­danivalójában és színpadi megoldásában érdekes darab bemutatásával szereztek meglepetést. Az utolsó két hónap bemutatóinak jellem­ző közös vonása: a családi közösségek problémáinak feltárása, a zátonyra futott életek és szerelmek »miért«-­­ jének boncolása, kutatása. A főváros színpadairól ko­runk változó világának, át­alakuló társadalmainak, ha néha szélsőségesen is ábrá­zolt, de mélységesen igaz, megrázó és felemelő képei áradnak. Nem a teljesség igényével, csak a látott dara­bok összehasonlítása során önkénytelenül adódó gondo­latok felvetésével szeretném jellemezni a bemutatók egy­két tanulságát. Igen érdekes módon hat mű — három szovjet és há­rom ny­ugati (két amerikai és egy angol) színdarab — foglalkozik a család problé­májával. Mind a hat mű szerzője világviszonylatban elismert drámaíró, akiknek éppen a színműveikben ábrá­zolt problémák őszintesége, művészi felvetése adott ran­got. Tehát az általuk ábrá­zolt világ tipikusnak és hite­lesnek tekinthető. Ezért megdöbbentő az a kontraszt, ami a két társa­dalmi rend körülményei kö­zött kibontott általános em­beri problémák ábrázolásá­nál mutatkozik. Míg Tennes­see William és Arthur Mil­ler egyaránt a kapitalista vi­lág kiutatlanságát, a széthul­ló család mélységes tragé­diáját ábrázolja és a 19 éves fiatal angol írónő, Selagh Delaney darabjából is csak egy hátborzongató »Félek!« kiáltás árad, addig Rozov, Aljosin, Arbuzov művei a csalódásokon, a megpróbál­tatásokon felülkerekedő em­bert, a szocialista társada­lom új életét, hitet adó ere­jét hirdetik. Mindhárom nyugati drá­ma formabontó és új szceni­kai hatásokat, megoldásokat használ. Tennessee Williams »A hosszú búcsú« című egy­­felvonásosában, hasonlókép­pen Arthur Miller »Az ügy­nök halála« című már meg­jelölésében is szokatlan (ma­gánbeszélgetések 2 felvo­násban és egy requimben) drámájához, mit sem törő­dik az időbeli sorrenddel. Az előbbinél a család fel­bomlása után költözködő fiú egy-egy bútordarabhoz fűző­dő emlékei kelnek életre, míg az utóbbiban az erköl­csileg és anyagilag összeom­lott családfő beteges víziói elevenednek meg. Jellemző, hogy mindkét műnél a csa­ládfő egyiknél az anya, másiknál az apa — kétség­­beesett önfeláldozása (a biz­tosítási csalás kritériumát érintő öngyilkossága) próbál­ja az életbiztosítás összegé­t­el megmenteni a széthulló családot. AZ EMLÍTETT MŰVEK különös, tragikomikus vonása, hogy mindkét esetben hiába­való az önfeláldozás, hiszen az anya feleslegesen veszi be a mérget, felbomlott, szét­­ziílott csaló­d­ián ezzel már nem segíthet, az autójával halálba induló ügynök pe­dig zsebében felejti az élet­­biztosítás utolsó befizetési összegét és így a hazugsá­gokban, jóhiszemű csalások­ban nevelt, tehetetlen fiai számára önfeláldozása is csak az élettel szembeni gyá­vasággá egyszerűsödik. Az angol »dühöngő« fiata­lok társaságába tartozó She­­lagh Delaney »Egy csepp méz« című darabja — sok­szor kíméletlen, olykor nyers hangja ellenére is — rendkí­vül őszintének hat. Talán túlzottan szélsőségesen, de a külvárosokban élő tízezrek oldaláról veti fel problémá­ját. Delaney a kapitalista társadalom perifériáinak tel­jesen fellazult erkölcsi nor­mái között felserdülő kora­érett fiatalok tragédiáját mutatja be, akiknek csupán »Egy csepp méz«-nyi boldog­ságot nyújthat az élet és hiába vágynak tisztább élet­re, nem tudnak szabadulni környezetük visszahúzó ere­jétől. Számukra az életbelé­pés csak félelmet és irtóza­­tot jelent. Mindezt egy dísz­letben, öt szereplővel mond­ja el a szerző, de a kama­radarabok dramaturgiájával ellentétben a szereplők ér­zelmeit, a színpad hangulati változásait dzsessz (zongora, bőgő, dob) kísérettel megol­dott gyermekdalokkal, pan­­tomimszerű táncbetétekkel érzékelteti. A BEMUTATOTT SZOV­JET MŰVEK mindegyike megmarad a hagyományos színpadi formák mellett­ és reálisan, környezetábrázolás­sal segíti a minden esetben humánus mondanivaló tol­mácsolását. Arbuzov »Tánya« című színműve alkalmat ad Törő­­csik Marinak, hogy kivételes tehetségével életközelbe hoz­za a fiatal orosz nő drámá­ját, aki hivatását áldozza fel szerelméért, és aki csalódá­sok és tragikus küzdelmek után csak a visszaszerzett hivatástudatban találja meg élete értelmét. A Németh László költői fordításában bemutatott dráma különös tragikus-humoros ellenpon­tozása Konszkij szovjet ven­dégrendező keze nyomán, tel­jes érzelmi gazdagságában elevenedik meg, nem egy­szer ritka hangulati magas­latokra emelve a nézőt. Al­­josin sokat vitatott »Egye­dül« című hasonlatos temati­kájú színműve, mely a szű­­kebb emberi közösségen, a családon belül érzelmeivel egyedül maradó ember prob­lémáját bontja ki, szintén a boldogságkeresés, a sze­relem-hivatás kapcsolatának témakörét érinti. Ha megol­dásaiban nem is értünk tel­jes mértékben egyet a da­rabbal, látnunk kell, hogy abból új emberek vonásai tükröződnek, akik gyengesé­geikkel, botlásaikkal is egy új, magasabbrendű társada­lom problémáit villantják fel. Az új társadalom egy sa­játos kérdésével foglalkozik Rozov (a »Szállnak a dar­­vak« írójának) új vígjátéka, a »Felnőnek a gyerekek« is. Művében a pályaválasztás előtt álló fiatalok gondjai kapcsolódnak a tehetség kér­désével. A szerző élesen szembeszáll a szülők — gyer­mekeik rovására kialakított — párnázó szemléletével, amely kényelmessé, küzde­lemnélkülivé egyszerűsítené az életbe induló fiatalok sor­sát, ha társaik, a társadalom felemelő és nevelő ereje rá nem döbbentené őket a más kárára nyújtott protekciók erkölcstelen voltára. AMINT LÁTJUK, mind a nyugati, mind a szovjet darabok éles emberi problé­mákat vetnek fel őszintén, írói felelősségérzettel. Meg­látásunk szerint azonban, bár a formabontásos művekkel szemben a bemutatott szov­jet drámák konvencionális­nak hatnak, tartalmukban mégis modernebbek, mert mondanivalójukban egy épü­lő új társadalom ezernyi friss vonását ábrázolják. Míg a nyugati drámák ábrá­zolta világban a kapitalista társadalom törvényei fojto­­gatóan nehezednek, a szebb életre vágyó kisemberekre, addig a szovjet művek min­den tragikus szituációja mö­gött ott érezzük a társada­lom segítő, felemelő erejét, amely — a felvetett problé­mákat legkisebb lakkozása nélkül is — e társadalom er­kölcsi fölényét, kitáruló táv­latait hirdeti. Varga Ákos Péntek, 1959. december 25. Reflektorok és kamerák pergőtüzében isii­cah-oltva a kislevíziáitól — Jó estét kívánunk! Ked­ves közönségünk 18 óra van. Megkezdjük adásunkat. Elő­ször kicsi nézőinket szóra­koztatjuk két szovjet rajz­film bemutatásával__ A Magyar Televízió buda­pesti Szabadság téri stúdió­jának ügyeletes szobájában Tófalv­y József mérnökkel figyeltük az adás kezdését az ellenőrzőkészülék ernyő­jén. Amikor a bemondónő jól ismert arca után az er­nyőn bábok kezdtek ugrán­dozni, az ügyeletes felénk fordulva megszólalt: — Azt hiszem, mehetünk ■, s erre elindultunk a 3-as számú stúdióba, hogy elles­sek egyet-mást a televíziósok munkájáról. Néhány perccel előtte már volt némi bete­kintésem a stúdió életébe, s futtában úgy beszéltük meg a műsorközlővel, hogy kez­dés után, amikor a mesefil­met vetítik, felkereshetem. Adás közben beszélgetni a televízió munkatársaival na­gyon nehéz. Érthető is az óvatosság, hiszen az adás percnyi pontossággal zajlik. Interjü­a, K­emóridánihiel — Tamási Eszter vagyok... örvendek — mosolygott ránk a bemondónő. Lassan indult meg a be­szélgetés, hiszen a szem alig tudta megszokni a reflekto­rok fényét Na, meg kíván­csi voltam a berendezésre, s ezért gyorsan körülnéztem: mit is látni a stúdióban? A bemondónő az asztalnál ült, papírlapot szorongatott a kezében. Előtte négy-öt mé­ternyi furcsa, állványszerű gépezet állt, szaknyelven a kamera. A felvevőgép két oldalán reflektorok ásítottak az alacsony helyiség sarkai­ban. Pár pillanatig tartott mindez, de máris hallottam a választ: — Hogyan kerültem ide? Két évvel ezelőtt valamelyik ismerősöm hozta a hírt, hogy próbafelvételeket készítenek a filmgyárban. Elmentem és sikerült. Azóta itt vagyok. — Részt vett valamilyen tanfolyamon, vagy csak egy­szerűen a mikrofon elé állt? — Bocsánat, mikrofon alá — jegyezte meg sietve. Magyarázatul felfelé mu­tatott a feje fölött függő mikrofonra, ugyanis a tele­víziós adásoknál a szereplők felett van a mikrofon, hogy ne zavarja a nézőket. — Részt vettem egy négy­hónapos bemondó-tanfolya­mon, de most is tanulok be­szédtechnikát, előadásmódot és természetesen gyakorlom az idegen szavak kiejtését is. A beszélgetés ideje lejárt, mivel néhány perc múlva újra ebből a szobából törté­nik az adás. Búcsúztam és éppen jókor, mert az opera­tőr jelzett és Esztike máris kedvesen nézett a felvevő­gép lencséjébe. — Kedves nézőink! Most pedig nézzék meg az 50-es számú Magyar Híradót — mondotta. Fényképezőgép megörökí­­tette ezt a pillanatot Oki tö­rténik a pestterempeit? Egy emelettel feljebb van a gépterem. Gumiszőnyegen nem koppannak a léptek, ezért nyugodtan lehet járkál­ni adás közben is. Itt meg azért kellett várnom néhány percig, mivel szemem nehe­zen szokta meg a sötétséget. A hangszórók bömbölésétől­­ pedig jó ideig nem értettem Tófalvi mérnök hangját, aki elkísért a gépterembe. A terem közepén két film­vetítőgép állt, nem messzire tőle egy úgynevezett vezér­lőasztal. Ehhez hasonlót sze­relnek fel a szentesi televí­ziós teléállomáson. A vetítő­gépeknél ketten dolgoznak, a vezérlőasztal műszereit pe­dig hárman kezelik. Közelebb léptem a három fiatalhoz és figyeltem mun­kájukat. Barta Marien 6 kapcsológombot kezelt. Ál­landóan az ellenőrző képer­nyőt figyelte, s ha rendelle­nességet tapasztalt, keze nyomban nyúlt a megfelelő­­ kezelőszervhez. — Ez a műszer a képjele­ket mutatja — magyarázta a zöld színű vonásokat, je­leket rajzoló katódsugár-cső­­re mutatva. Tófalvi mérnök elmagya­rázta a televízió működését, de — mi tagadás — mi nem — vajmi keveset értettem belőle. Csak annyit jegyez­tem meg magamnak, hogy »A televízió képjelekkel mo­dulált, nagyfrekvenciás rez­­­géseket az adóantennával su­gározzák a térbe­. Vagyis a különös készülékek jelekké bontják a képeket, s az elektromágneses hullámokat az adóállomáson felerősítik és azután sugározzák a térbe. A vezérlőasztal mögött ült középen Kovács Ervin mér­nök, mellette Ruszti Csaba technikus, akik szintén a bonyolult gépezetet kezelték, többek között a hang erős­ségét is szabályozták. — Két filmvetítőnk van és felváltva­ használjuk — mon­dotta Szenovei József, a gép kezelője »Filmszakadás« — olvas­tam az egyik képellenőrző­ről amely szintén a vezérlő­asztalba van beépítve. — Készenlétben áll, ha el­szakad a film. Csak egy gombnyomás, s az adó máris a figyelmeztető tábla kép­elemeit sugározza — jegyez­te meg Dénes Gyula, akinek a gépe már befejezte az az­napi adást. Ismét a bemondó arca je­lent meg az ernyőn, s kö­zölte a televízió nézőivel, hogy kapcsolja az Operahá­zat, mivel Mozart »Szökte­­tés a szerályból« című Víg­operát közvetítik. m­­u*,cr­i­lág, — Mára itt befejeztük — mondotta az ügyeletes, ami­kor átmentünk a csendes termeken. Az ügyeletes szo­bába tartottunk. A stúdió munkásai már haza készü­lődtek. A mérnök közölte, hogy ez a bemondás a Széchenyi hegyi stúdióból történik. Az ellenőrző kép­ernyőn Takács Máriát, a másik bemondónőt láttuk. Nyugodtan beszélgethettünk tehát a Magyar Televízió fejlődéséről. — Alapító tag vagyok — kezdte a mérnök és elmon­dotta, hogy hat évvel ez­előtt, 1953-ban nyolc-tíz szakemberrel alakult meg a Magyar Televízió Vállalat A fejlődésre mi sem jellem­zőbb, hogy ma már mintegy 100 műszaki alkalmazottja van és egy ilyen színházi közvetítésen 20—25 ember dolgozik a helyszínen. Általában egyszerre há­rom felvevőkamerát használ­nak. A stúdiókocsiban ülő rendező a három kép közül kiválasztja a legszebbet és azt kapcsolja az adóba. Egy színházi közvetítés sokba ke­rül. Az ott dolgozó műsza­kiak mindegyikének ismer­nie kell az előadást. Az ope­ratőr, mielőtt a felvevőgép­hez állna, néhányszor meg­nézi a műsort, hogy terv­szerűbben dolgozhasson. . Érdekes kulisszatitkokat is megtudtam Tófalvi mérnök­től. A mikrofonokat virág­vázákba, padló- és lépcső alá, színfal mögé, a legvál­tozatosabb helyekre teszik. A Szegedi Szabadtéri Játéko­kat különböző falvak temp­lomtornyaiban elhelyezett berendezések, úgynevezett mikrohullámú lánc segítsé­gével közvetítették. —■ A jövőnkről azt mond­hatom­, nagy feladatok előtt állunk — jelentette ki a mérnök. Néhány adat a televízió tervéről: január 1-től kezdő­dően hetenként egy adásnap­pal bővül a heti műsor. A római olimpia közvetítéséről tárgyalások folynak s való­színű, ugyanolyan módszer­rel közvetítik, mint nemré­giben a firenzei labdarúgó­­mérkőzést Mint ismeretes, a mikrohullámú T. U.- (televí­ziós) lánc segítsége révén, Rómából Brüsszelbe, Bécsbe, Prágába és Budapestre su­gározzák a képeket. Éjff­el a, a Széchenyi­­teheti Szokatlan formájú épület körvonalai rajzolódtak az égre. A Széchenyi hegyre este 10 óra tájban értem fel, hogy megnézzem a televízió­adóállomást és a kis stúdiót A tíz emeletnyi magasságú építmény tetejéről lepke­szárnyakra emlékeztető nyúl­ványokkal ellátott vasszer­kezet emelkedik a magasba. •— 52 méter magas az adó­épület, melyből még 33 mé­terre nyúlik ki a televízió antenna sugárzóját tartó vas­cső — mondotta szaksze­rűen Gubányi Mihály cso­portvezető mérnök. A különböző termekben gépek zakatoltak s csodál­koztam azon, hogy az épület­ben lévő adóberendezés mű­szereit mindössze hárman irányítják. — Ott az a berendezés a szentesi televízió-adó részére továbbítja a televízió-műsort — mutatott új ismerősöm egy francia gyártmányú gépre és búcsúzásul még be is kap­csolta a készüléket. Az adótoronytól néhány száz méternyire a hegyolda­lon, az Agyancs utcában van a kis stúdió. Már a színházi közvetítés — mely itt futott keresztül — végét várták a stúdió dolgozói, amint oda­értünk. Futtában beszélhet­tem csak a bemondónővel, Takács Máriával, akit a »Szerelem csütörtök« című filmből ismerünk. — A bölcsészeti tudo­mánykarra járok, másodéves magyar- és történelemszakos vagyok — mondotta röviden magáról. Mire elhagytuk az épüle­tet, már a »mikrofon alatt« állt, s elköszönt a televízió nézőitől. A televízió műsora ezzel véget ért és elcsendesült a hegy is, hogy átadja magát az éjszakának. Kiss György Munkában az operatőr Tamási Eszter bemondónőj Barta Marianne, Kovács Ervin és Riszti Csaba a vezérlőasz­tal előtt A gépte­remben

Next