Csongrád Megyei Hírlap, 1975. szeptember (20. évfolyam, 205-229. szám)
1975-09-02 / 205. szám
Államcsíny- kísérlet Ecuadorban QUITO — AFP, AP Hétfőn Ecuadorban katonai felkelés tört ki Guillermo Rodriguez Lara elnök ellen. A Reuter szerint a vezérkari főnökök bizottsága nyilatkozatot adott ki, s ebben az elnök lemondását követelte . Raul Gonzalvez Alvear tábornok, az ecuadori fegyveres erők vezérkari főnöke hétfő reggel közleményt adott ki, s felszólította az ország lakosságát, hogy nyújtson támogatást Guillermo Rodriguez Lara elnök kormányzatának megdöntéséhez. Az AP hírügynökség viszont azt jelentette Quitóból, hogy nyolc órával az államcsíny kirobbanása után az elnök hívei a három fegyvernem támogatásával ismét urai a helyzetnek.Az AP szerint az állam- CSínykísérlet csak a fővárosra korlátozódik. Riportereink a nagyvilágban Turkis jegyzetek 1. VENN8KAP, PRIETENIE, DRUZSBA Ha delegációval utazik az ember, mindennek sarkosabb formája van. Nem kukkanthat be matrózkocsmába, nem jöhet-mehet a turista kíváncsiságával, de még a kérdezősködésnek is megvan a maga illendősége. Nem azért, mintha a hivatalos vendég előtt begombolkoznának a finnek, vagy takargatnivalójuk lenne — dehogy ! Hanem a program nagy úr. Pontosan indul az autó, percre kezdődik az ünnepség meg a sajtókonferencia, s leginkább sötét ruhában meg asztalnál telik el a küldetés. Tán még azt is mondhatnám: elég feszes szolgálatban. Hiszen az egymás iránti figyelem és érdeklődés, a látottak és hallottak gondolati földolgozása, a reagálások felelőssége állandó szellemi és fizikai készenlétet igényel. No és gyakran a fehér asztalnál sem könnyű helytállni, mert a baráti trakta sem jelentéktelen próba. Ám ennek a világnak is megvan a maga fontos tartalma. "S hogy mennyire igaz, arra éppen Turku — Szeged finn testvérvárosa — adottmost friss példát, ahol tanácsi delegációval járhattam, dr. Perjési László megyei tanácselnök és Papp Gyula, Szeged tanácselnöke társaságában. Kis túlzással vagy egy hasonlat erejével azt is mondhatnám: testvérvárosok „csúcstalálkozójára” szólt a turkui meghívás, ugyanis velünk együtt éppen tíz delegációt tisztelt meg a város. Főpolgármesterek, megyei és Városi tanácselnökök álltak a küldöttségek élén, nem kisebb városokból, mint Leningrád és Köln, Göteborg és Várna, Rostock és Arhus, Konstanca és Bergen. S Szegeddel együtt Turku éppen tíz várost jegyez a testvéri kapcsolatok listáján, így egybehozni, egy Szegedhez hasonló méretű városban — maga ez is nagyszerű teljesítmény! A ,,nagydiplomáciában” is helytálló lenne az a pontosság, korrektség és figyelmesség, amellyel a turkuiak mindezt megoldották. Még itthon kezünkbe kaptuk a pontos programot, amint a delegációk összefutottak, már kaptuk is a pontos névsort, mely városokból kikkel kerültünk egy bokorba —; de ha már idáig értünk, hadd írjak ide néhány adatot a testvérvárosról: 163 ezer lakos, s az ezredfordulóig 200 ezerre számít a prognózis; a hőmérséklet szélsőségeit kerekítve, mínusz 28-tól plusz 31 C-fokig jegyzik: a foglalkoztatottak száma 76, közülük az iparban 27, az építőiparban 6, a kereskedelemben 17, a szállításban és a hírközlésben 6, a szolgáltatásban 17 ezer ember dolgozik, a mezőgazdaságban viszont az ezret sem éri el a keresők száma. A számok természetesen igen szikárak önmagukban és nem sok lehetőséget adnak a hasonlítgatásra. Mert ha azt mondjuk, olyan Szeged-méretű város Turku, nem vagyunk pontosak. Sajátos hagyományvilága és történelmi múltja magasabbra emeli a finn gondolkodásban. Sokáig főváros volt..., máig is a finn kultúra bölcsőjének nevezik.... különös elevenséget és színt kölcsönöz a városnak a tenger, a kikötők, a nagy légiforgalom .... a kereskedelem virágzása ..., a városhoz tartozó szigetvilág, jóllehet, Tamperében viccesen azt mondják, a kultúra kinőtt a bölcsőből és hozzájuk költözött, a turkuiak ma is városuk szellemi erejére a legbüszkébbek. És természetesen ipari és kereskedelmi vásárukra, amelynek alkalmából a tíz testvérvárost is meghívták. Úgy mondják, Turku a finn nyelvben piacot, vásárt jelent, így nagyon régi szálhoz tudják kötni ezt a modern intézményt. És most itt vagyunk a vásáron, az ünnepi megnyitón. Zenekarok és díszruhás lányok parádéznak, modern gépeket és könnyek nélkül dolgozó hagymareszelőt reklámoznak, az iparügyi miniszter megnyitó beszédében súlyos gazdasági gondokról beszél, a külkereskedelem 4 és fél milliárdos passzívumáról, a Finn Kommunista Párt lapja, a Kansan Uutiset pedig ugyanezen a napon jelenti be, hogy az idén már 17,6 százalékkal emelkedett az árszínvonal, amihez a múlt évi 20 százalékot hozzátéve... Elismerő szavak a minisztertől a Szovjetunióról, amely a mai gazdasági világhelyzetben szállításaival és megrendeléseivel lényegesen hozzájárul a finn nemzetgazdaság egyensúlyozó törekvéseihez ... De erről még gyakran hallottunk, olyan öszszefüggésben is, hogy bizony, ha a hajógyárak nem dolgozhatnának a Szovjetuniónak, hát akkor... és egy nagy sóhajtás. Szóval itt vagyunk a vásárban, s beszédekből és beszélgetésekből, az üzletkötések lassú indulásából meszsze jobban érezzük, hogy az, amit itthon „a kapitalista világgazdaság válságának hatása” kifejezéssel illetünk, milyen, erős széljárás idekint. Innen figyelve, meszsze könnyebben születik a megértés: ez a szál azért, hozzánk is be-befut, mert nem termoszban élünk. A testvérvárosoknak csinos pavilont állítottak a turkuiak. Jelképes részvételüket úgy demonstrálták a vásárban, hogy hatalmas látképeket sorakoztattak fel mindegyikről, a városok címerével, s ezek alatt egyegy vitrinben jellegzetes termékeket helyeztek el. A városcímerek alatt valamennyi nemzet nyelvén egy szót raktak ki: Barátság. Ábécésorrendben álltak a látképek, s így sorakozott a találkozó eszméjét kifejező fogalom : Vennskap, prietenie, przyjazn, vanskap, freundschaft, druzsba, venskab ... —, hogy ne ismételjem közben a két német és az orosszal azonos bolgár szót. S ez a szó tökéletesen meg is felelt a testvérvárosok találkozóján élő szellemnek. Magánbeszélgetésen és a szónoki emelvényen mindenki erre tette a hangsúlyt, őszintén és mély meggyőződéssel, s azzal az óhajtással, hogy az együttműködés formái is gyarapodjanak. A mi delegációnk vezetőjének üdvözlő beszédéből nagyon ide kívánkozik egy bekezdés, amely egyúttal alaphang is volt a testvérvárosok hivatalos megnyilatkozásaiban: „Mint a múltban, a jövőben is nagy szükségét érezzük annak, hogy a város és a megye vezetőinek találkozói mellett munkások, értelmiségiek, fiatalok széles körben is ismerjék meg egymást, a kapcsolatok változatos formáiban cseréljék ki tapasztalataikat... A testvérvárosok, s közöttük Turku és Szeged barátsága, fejlődő együttműködése jól szolgálja a népek közötti együttműködés, a béke, a barátság és a biztonság érdekeit.” SZ. SIMON ISTVáN I 2 Megkezdődött az ENSZ közgyűlés 7. rendkívüli ülésszaka NEW YORK - MTI .Közép-európai idő szerint hétfőn 16 óra 16 perckor megnyílt New Yorkban az ENSZ közgyűlésének 7. rendkívüli ülésszaka, amelyet a nemzetközi gazdasági kérdések és együttműködés megvitatásának szentelnek. A tanácskozást Abdelaziz Buteflika, algériai külügyminiszter nyitotta meg. Az algériai diplomácia vezetőjét a küldöttek megválasztották a rendkívüli közgyűlés elnökévé. * * Az ülésen, amelyen 138 ország képviselői — köztük több mint 50 állam külügyminisztere — vesznek részt, először ügyrendi kérdéseket vitatnak meg, és a határozatok megszövegezésére, többek között létrehoznak egy ad hoc plenáris bizottságot. A bizottság alakítja meg a későbbiekben a különböző témakörökkel foglalkozó munkacsoportokat. * ■ Közép-európai idő szerint a késő esti órákban kezdődött meg az általános vita, amelyre már több mint százan jelentkeztek felszólalásra. A rendkívüli ülésszak első napján szólal fel a Közös Piac nevében Mariano Rumor olasz külügyminiszter, több latin-amerikai állam küldötte, valamint Daniel Moynihan, az Egyesült Államok ENSZ-delegátusa, aki a Közel-Keleten tartózkodó Kissinger külügyminiszter nevében mond beszédet. * Tomasz Kolesznyicsenko, a Pravda New York-i különtudósítója a lap hétfői számában hangsúlyozza: jóllehet az ENSZ- közgyűlés hétfőn megnyílt 7. rendkívüli ülésszaka alapvetően gazdasági jellegű, megügyelők hangsúlyozzák, hogy ezeket a gazdasági kérdéseket a politika prizmáján keresztül kell vizsgálni. Az enyhülési folyamatban létrejött sikerek, a nemzetközi politikai légkör megjavulása kedvező közeget teremt a kölcsönös gazdasági kapcsolatok normalizálása számára is — jegyzi meg Kolisznyicsenko. Szovjet-finn egyezmény A. Koszigin és U. Kekkonen találkozója SZVETOGORSZK — TASZSZ Urho Kekkonen finn köztársasági elnök hétfőn nem hivatalos látogatásra Szvetogorszkba (Leningrádhoz közel) érkezett, ahol részt vesz egy cellulóz- és papíripari kombinát első részlege üzembe helyezésének és második részlege alapkőletételének ünnepségein. A kombinát rekonstrukciójában és kiszélesítésében finn cégek is részt vesznek, Kekkonent Alekszej Koszigin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke, Konsztantyin Galansín szovjet miniszter és más hivatalos személyiségek fogadták Szvetogorszkban. Hétfőn aláírták a szvetogorszki cellulóz- és papíripari kombinát második részlegének építésére vonatkozó szovjet-finn egyezményt. Szovjet részről Nyikolaj Komarov külkereskedelmi miniszterhelyettes, finn részről O' Aarvo Rytkönen iparügyi miniszter írta alá az egyezményt. A dokumentum aláírásánál jelen volt Alekszej Koszigin és Urho Kekkonen. Ugyancsak hétfőn Szvetogorszkban szovjet és finn részvétellel nagygyűlést rendeztek abból az alkalomból, hogy beindították a szvetogorszki cellulóz- és papíripari kombinát első részlegét, és ünnepélyesen elhelyezték a kombinát második részlegének alapkövét. A nagygyűlésen megjelent Alekszej Koszigin szovjet kormányfő és Urho Kekkonen finn köztársasági elnök. A kombinát építésében részt vevő szovjet és finn munkások nagygyűlése a barátság és a jó szomszédság jegyében folyt le, s a nagygyűlés részvevői egyöntetűen helyeselték az európai biztonsági értekezlet helsinki zárószakaszának eredményeit. Kekkonen finn köztársasági elnök hétfőre Szvetoglorszkból hazautazott Helsinkibe. Izrael parafálta a katonai megállapodást JERUZSÁLEM, KAIRO - API, AFP A Rabin miniszterelnök vezette izraeli tárgyalócsoport hétfőn hajnalban elfogadta a Sínai-félszigetre vonatkozó újabb katonai megállapodás szövegét. Kissinger előzőleg Szadat egyiptomi elnök jóváhagyásának birtokában vasárnap este érkezett Izraelbe. Tahszin Basir egyiptomi elnöki szóvivő ezzel kapcsolatban jelezte, hogy a megállapodás szövegének „véglegesítését” jelentő ceremónia után nyilvánosságra hozzák a szöveg részleteit. Az Al Ahram és az Al Gumhurija kairói napilapok hétfői száma szerint a hivatalos aláírásra három héten belül Genfben kerül sor, a genfi békekonferencia két társelnöke, a Szovjetunió és az Egyesült Államok képviselőjének, valamint Siilasouo tábornok, az ENSZ közel-keleti erői főparancsnokának jelenlétében. A dokumentum a jól értesült izraeli diplomáciai források szerint végleges formájában 26 cikkelyből áll. * Az izraeli kabinet hétfői ülésén 20 szavazattal, egy ellenében — egy tartózkodás mellett — jóváhagyta az egyiptomi—izraeli katonai megállapodást —, jelentették be Jeruzsálemben. Hétfőn délután, az izraeli miniszterelnöki hivatal épületében Hitchak Rabin kormányfő, Henry Kissinger amerikai külügyminiszter, Avraham Kidron, az izraeli külügyminisztérium főigazgatója és Mordehaj Gur vezérkari főnök parafálta az egyiptomi—izraeli katonai megállapodást. A megállapodást annak végleges aláírása előtt az iraeli parlamentnek is jóvá kell még hagynia. Aknesazetszerdán vitatja meg az egyezményt. Magyar vezetők távirata szovjet államférfiakhoz a japán militarizmus fölötti győzelem 30. évfordulója alkalmából L. I. BREZSNYEV elvtársnak a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága főtitkárának, N. V. PODGORNIJ elvtársnak a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnöksége elnökének, A. N. KOSZIGIN elvtársnak, • Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének, Moszkva. Kedves Elvtársak! A japán militarizmus fölött aratott győzelem 30. évfordulója alkalmából a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és kormánya, az egész magyar nép tisztelettel emlékezik a nagy szovjet népnek az ázsiai népek szabadságáért, a távol-keleti béke helyreállításáért vívott dicsőséges harcára. Meghajtjuk a kegyelet zászlaját a hősök emléke előtt, akik életüket áldozták a japán militarizmus leveréséért folytatott harcban. A japán militarizmus szétzúzásában a szovjet hadsereg együtt harcolt a fasizmus elleni kolícióban részt vevő szövetségesekkel, vállvetve küzdött a mongol hadsereggel, a koreai partizánokkal, a kínai népi felszabadító hadsereg alakulataival. A szovjet hadsereg győzelme a japán kvantunghadsereg fölött döntő mértékben járult hozzá a militarista Japán vereségéhez. E győzelem kedvező feltételeket teremtett a szocialista forradalom kibontakozásához Kínában, Koreában és Vietnamban, jelentősen hozzájárult az ázsiai népek nemzeti felszabadító mozgalmának sikereihez. A Szovjetunió kormánya az elmúlt három évtizedben mindent megtett a béke és a biztonság megszilárdításáért az ázsiai térségben is. Pártunk és kormányunk teljes mértékben egyetért és támogatja a szovjet népnek az ázsiai kollektív biztonsági rendszer létrehozására irányuló erőfeszítéseit. Meggyőződésünk, hogy az SZKP XXIV. kongresszusán elfogadott békeprogram nemcsak Európában, hanem Ázsiában is valóra válik, s jól szolgálja a népek szabadságát, fejlődését és nemzeti fölemelkedését. A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és kormánya, a magyar dolgozók, valamint a magunk nevében kívánunk önöknek és a szovjet népnek további sikereket a kommunizmus építéséért, a békéért és a biztonságért, a nemzetközi enyhülés tartóssá tételéért vívott harcukban. KADÁR JÁNOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, LOSONCZI PÁL, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, LAZÁR GYÖRGY, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsúnak elnöké Magyar vezeti üdvözlő távirata a VDK megalakulásának 30. évfordulója alkalmából , [ LE DUAN elvtársnak, ' a Vietnami Dolgozók Pártja Központi Bizottsága első titkárának, TON POChang elvtársnak, a Vietnami Demokratikus Köztársaság elnökének, PRAM VAN DONG elvtársnaka Vietnami Demokratikus Köztársaság , kormánya elnökének, Hin Tik Kedves Elvtársak." A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és Minisztertanácsa, egész népünk nevében fonó szeretettel köszöntjük önöket és a testvéri vietnami népet a Vietnami Demokratikus Köztársaság megalakulásának 30. évfordulója alkalmából. A Vietnami Demokratikus Köztársaság népe — kipróbált marxista—leninista élcsapatának, a Vietnami Dolgozók Pártjának vezetésével — kimagasló eredményeket ért el a szocialista építésben, az ipar és a mezőgazdaság fejlesztésében. A vietnami nép hosszú évtizedek hősi harca után történelmi jelentőségű győzelmet aratott a külföldi agresszorok és helyi csatlósaik fölött. Az indokínai háborús tűzfészek felszámolása jelentős hozzájárulás a béke megszilárdításához, a szocializmus és a haladás erőinek az imperializmus és a reakció elleni harcához. Vietnam történelmének új szakasza kezdődött most. Bizonyosak vagyunk abban, hogy a kemény harcokban edzett vietnami nép sikeresen megoldja majd a békés építőmunka nagy feladatait is. A vietnami dolgozók áldozatkész munkája nyomán rövidesen begyógyulnak a háború okozta sebek. Valóra válik Ho Si Minhnek, a vietnami nép nagy fiának, a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom kiemelkedő harcosának végrendelete: felépül a békés, egységes, független és szocialista Vietnam, amely méltón képviseli a világ e térségében a társadalmi haladás, a béke megvédelmezésének és a biztonság megteremtésének ügyét. A Magyar Népköztársaság, erejéhez mérten, sokoldalú segítséget nyújtott a vietnami nép igazságos harcához. Számíthatnak pártunk, kormányunk és népünk önzetlen támogatására békés országépítő munkájukban is. Biztosak vagyunk abban hogy a jövőben tovább erősödnek és fejlődnek népeink testvéri kapcsolatai, és együtt munkálkodunk a szocialista országok egységének erősítésén, a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom céljainak megvalósításán, a világ békéjének és biztonságának szilárdításán. Kedves Elvtársak! Legnagyobb ünnepük alkalmából őszinte szívvel kívánjuk, hogy érjenek el újabb kimagasló sikereket hazájuk felvirágoztatásáért, népük boldogulásáért, a szocialista társadalom felépítésében, Vietnam és Indokínai békéjének, és függetlenségének biztosításáért folytatott harcukban. Budapest, 1975. szeptember 1. Elvtársi üdvözlettel: KÁDÁR JÁNOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, LOSONCZI Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, LÁZÁR GYÖRGY, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke KEDD, †75. SZEPTEMBER 7.