Csongrád Megyei Hírlap, 1980. február (25. évfolyam, 26-50. szám)

1980-02-24 / 46. szám

Köszönetnyillánitások Bálás szívvel mondunk köszö­netet mindazon rokotterencik, fá­in­­.erősöknek, szomszédoknak, a szlováti üzem dolgozóinak­, s HODIKÖT 2. ez. gyáregység idomkötöde. Előre brigád tag­jainak, a HODIKÖT művelődési háza dolgozóina­k, mindazoknak, akik felejthetetlen édesanyánk, ÖZV. BALOGH MIHÁLYNÉ Tóth Rozália temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, részvétükkel , fájd­alvollaikor eny­híteni igyekezték. Külön mon­dunk köszönetet a körzeti or­vosnak és nővír-nek, s vásárhe­lyi kórház idegosztálya orvosai, naik és nővérednek a lelkiisme­retes mumikáj­uskiért. A gyászoló család. Vásárhely. Hálás szívvel mondunk kösző. Hetet a testvéreknek, rokonok­nak, barátoknak, ismerősöknek, mindazoknak, akii­ a szeretett férj,­­ édesana, nagyapa, dédapa, HORVÁTH JÁNOS temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, fáj­lta­­lmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszönetet az MSZMP városi bizottságának, a városi, járáei rendőrkapitány­ságnak,­ az ateéeeti pártalapszer­­vezetnek, az ÁFÉSZ dolgozó Inaik,­si fegyveres erők klubjának, a s­­portközpontnak, a játékvezetői t­eetületiek és a sporttornátok, djak megjelenésükért és részvét­­nyilvánításukért, valamint a K­e Trdező iroda közreműködé­­séért. A gyászoló család, Szen­tes._______________________________ Hálás szívvel mondunk kö­szönetet mindazoknak a roko­noknak, ismerősöknek, jó szom­­széd­oknalk, alkik a drága jó édesanya, anyós, nagymama. ÖZV. GAJDÁN JÁNOSNÉ Kiss Erzsébet temetésén megjelentek, tarjaira koszorút vagy virágot helyeztek, fájdalmunkat enyhíteni igyekez­tek. Külön mondunk köszönett a Székkutasi Takarékszövetke­­ztt szocialista brigádjának, az AHCsáruház dolgozóinak, az Új Élet Tsz vezetőségének és a C­saipajev szocialista brigádnak, a Fajtakísérleti Állomás dolgo­­zóinaik' a ' küldött koszorúkért, válásmint­a­ezelőorvosána­k és a nő­vérnek fáradozásukért. A gyászoló család. Székkutak, Köszönottlnkiet fejezzük ki a t, i,t­­,v,t,ek,r, p,k, a közeli és távoli r­okonoknak, a munkatársaiknak, a tanyai és városi szomszédok, rak. a kedves barátoknak, mind­ez­ekmeik. a,kik a szeretett édes­apa, após, nagyapa. PANYOR JÁNOS nyugdíjas postás, Makó, Gyóni Géza u. 33. sz. alatti lakos teme­tésén részt vettek, sírjára ko­szorút, virágot helyeztek, és mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Köszönetet mondunk a m­akói kórház belgyógyászati osztálya orvosainak, ápolóinak és a kezelőorvosának fáradságos munkájukért. Külön köszönjük a postahivatal dolgozóinak, a Korona étterem dolgozóinak, a József Attila Tíz igási állatte­nyésztési telep dolgozóinak a küldött koszorúkat, és a megje­lenésüket. Köszönjük a részvét, táviratokat, és a szép gyász be­szédét. Továbbá elnézést kérünk tizektől a kedves rokonoktól és ismerősöktől, akiket a haláleset­ről nem értesítettünk. A gyá­szoló család, Makó, Fájó szívvel mondunk köszö­­­netet a rokonoknak, barátoknak. Ismerősöknek, a városi tanács vezetőinek, a műszaki osztály, a MÁV állomásfőnökség, a MÁV Épület és Híd­fenntartó Főnök­ség 6. sz. építésvezetősége, a szakmunkásképző intézet és a kórház dolgozóinak, valamint a kórház belgyógyászati osztálya orvosainak, a Rendező Irodának és mindazoknak, akik OLÁH ANTAL, a felejthetetlen édesapa, nagy­apa temetésén megjelentek, sír­­ jára koszorút, virágot helyeztek, részvétükkel fájdalmunkban ve­­lünk együttéreztek. Gyászoló gyermekei: Makó, _______ Ezúton mondunk köszönetet mindazon rokonoknak, ismerő­­seiknek,­ekük KISS ALBERTNÉ Tóth Rozália temetésén megjeleníteik, sírjára koszorút, virágot helyeztek, fáj­­dalmunnkat enyhíteni igyekez­tek. Köszönetet mondunk az Al­földi Farcelám­gyár Törekvés­brigád tagjainak és a Delta Ke­­reskedel­mi Vállalat vezetőinek és dolgozóinak. Külön kö­szönet a szép búcsúztatásért. A gyászoló család. Vásárhely,______ Köszönetet mondunk mind­­azon rokonoknak, barátnők­nek, osztálytársnőknek, munka­társaknak és kollégáknak, akik felejthetetlen szerettünk. PÉTERFALVI ANNA búcsúzni a fáján megjelentek, sír­jára koszorút, virágot helyez­tek, részvétükkel fájdalmainkat elű­­teni igyekeztek. A gyászoló ess.­lád, Vásárhely. Köszönetet, mondunk utánd­­azo­knek, akik FERENCET SÁNDOR temetésén megj­elenitek, sírjára köszörűt, viirágot helyeztek. Kü­lön mondunk köszönetet a kór­ház tüdőosztálya orvosainak és nővéreinek, akik megmentésén fáradoztak, a Szegvári Kender, gyár dolgozóinak, a ZÖLDÉRT szaentedi vezetőségének, ■ dolgo­zóinak a küldött koszorúkért és a Rendező Irodának a búcsúzta­tásért. A gyászoló csillád, Vá­sárhely, Mártély és Szantes. Ezúton mondunk köszönetéit mindazoknak, akik a feledhetet­len szerettünk, ALBERT LAJOS temetésén megjelentek, tarjára koszonlt, virágot helyeztek, és részvétükkel fájdalmunkat eny­híteni igyekeztek. Külön mon­dunk köszönetet a kórház bel­gyógyászati osztálya orvosainak és ápolóinak áldozatos munká­­j­ukért. A gyászoló család. Vá­sárhely.___________ . Köszönetet mondunk A roko­noknak, a szomszédoknak, is­merősöknek, a Pus­kin Tsz veze­tőségének, a Puskin Tíz konyhai dolgozó­­ne­k, a költségvetési üzem dolgozóinak, valamint­ a mindszenti Fémipari Vállalat dolgozóinak, mindazoknak, a­kik a feledhetetlen édesanya, anyás és nagymama. ÖZV. BOROS JÁNOSNÉ Nóbik Rozália temetésén meg­jelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, fáj­­dalmunkon enyhíteni igyekez­tek. Külön mondunk köszöneteit a szentesi I. belgyógyászat keze­­lőprvcenőjeinek és nővérednek, hogy rövid, súlyos betegségén enyhíteni igyekeztek A gyászoló család, Szegvár és M­odszenit. Ezúton fogadják hálás köszön­hetünket, a rokonok, a szomszé­dok, a jó ismerősök és mindem kedves hozzátartozó, »kik a sze­­retett és feledhetetlen édes­anyát, nagymamáit, dédmamát «S keresztanyát, OZV. Kl.'SZ SAMUELN« Bencze Esztert utolsó útjára elkísérték, sírját a kegyelet virágaival elhalmoz­ták. Külön megköszönjük a szép bú­csúztatást, az értékkor közremű­ködését, és a makói Lanin Tűz­nek a küldött koszorút. A gyá­szoló család, Márké. Hálás szívvel mondunk köszö­netet mindazon közeli és távoli rokonoknak, barátoknak, az ipa­ros társaknak, a szomszédoknak, a jó ismerősöknek és mindazok­nak, akik a szeretett és feledne, tetten férj, édesapa, nagyapa, SZŰCS LAJOS órásmester temetésén megjelen­tek, sírjára koszorút, virágot he­lyeztek. Külön megköszönjük a szép búcsúztatást, az énekkar közrem­ű­ködés­ét, valamint a Sze­gedi Konzervgyár gön­györegrak­­tár dolgozóinak személyes meg­jelenésüiket és a szép koszorút, az újvárosi énekkar és a kollé­gáik koszorúit, amivel fájdal­munkon enyhíteni igyekeztek. A gyászoló Család, Makó.__________ Fájó szívvel mondunk köszö­­netet a szép búcsúbeszédért, va­lamint mindazoknak a rokonok, mák, a mu­unkatársaimna­k, a Jó szomszédoknak, az ism­erősök­nek, akik NAGY GY. JÁNOS temetésen megjelentek, sírját koszorúikkal, virágosokra, sokat elhalmozták és fájdalmunkban velünk együtt éredtek. Bánatos felesége és a gyászoló család, M­aCTycr csanád. Fájó szívvel mondunk köszö­­netet mindazoikne­k a rokonok­nak, komának és kvafr­osszörny­ nőik, keres­ztcsaládniaik, sógor­nőknek, sógoroknak, testvérei családjának, « szomszédokna­k, jó ismerősök­nieik, a József Attila Tsz tagságának és a nőbizottság­­n«­k, akik a feledhetetlen férj­ édavipa, ID. KIFTTA SÁNDOR temetésén megjelentek, tatját koszontiklkas virágokkal elhal­­m­oztáik, mély fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Mirfaó. Köszönetet mo­ndunik miind­­azoknak a rokonoknak. Jó bará­toknak, munkatársaiknak és is­merősöknek, akik kereteit édes­­alpáink, HEGEDŰS REZSŐ temettésiéin megjelentek, fájétel­­urunkban osztoztak. Gyászoló gyermekei és étettársa, KfcSxa, faava. Hálás szívvel mondunk köszö­netet mindazoknak, akik OZV. POSA PÁLNÉ Zubán Anna temetésén megjelentek, részvé­tükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Gyászoló unokája, Kiszomibor. Kö­szönetet mondunk mind­azon rokonnak, szomszédinak, az ápolóknak, a makói Építő­ipari Szövetkezet és a ZÖLDÉRT Vállalat szegedi dolgozódnak, ■ a földeák! általános iskola Harst­a*­ tülete tagjainak, a régi muunka­­társaknak, ifimerősöknek, jó tarától­­mok és mindazoknak, ekiik szenetett édesanyánk,­ ■ ÖZV. BÁRANYI MIHÁLYN* Nádasdi Juliánná temetésén megjelentek, sírjára b­omBorút, Virágot hegyeztek, vagy részvétüket távb­aitt úton nyúrvá, tritotiták. A gyászoló család. Ma­kó,_______ Fájdalomtól megtört szívvel köszönöm mindazoknak a roko, rvokistak, pénzügyi mumikaitársak­­nak, szomszédoknak, ism­erősök­­nak, akik a faledihetetten sér­­lem, H. KOVÁCS JÓZSEF temetésén megjelentek, köszö­nöm részvétük nyilvánítását, te a férjem sírjára elhelyezett ko­szorúkat, virágokat. Bánatos öz­vegye, Makó, Hunyadi u. 6/A. Hálás szivel mondunk köszö­netet miiindazoknak a közeli és távoli rokonoknak, jó barátok­nak, szomszédoknak, ism erősök­nek, akik BÁLÓ ISTVÁN: • feledhetetlen drága jó édes­apa, apó­, nagyapa és testvér te­metésén megjelentek ,tarjásra koszorúit, virágot helyeztek, együttérzésükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyá­szoló család, Makó,______________ Köszönetetet mondunk mind­­azoknak a közeli és távoli ro­­konoknak, szomszédoknak, mun­katársaknak, ismerősöknek, akik a feledhetetlen Jé édes­­anya, anyós, testvér, nagymama, és dédima­ma, ÖZV. NÉMETH JÁNOSNÉ Shimák Rozália temetésén megjelentek, sírjára emlékezésül koszorút, virágot helyeztek. Köszönet a szép gyász, beszédért. A gyászoló család, Idáké. Rejtvény gyermekeknek Átlóban a megfejtés Töltsétek ki az ábrát a meghatározások szerint, és helyes megoldás esetén az egyik átló mentén egy is­mert nevet kaptak. Ezt a nevet küldjétek be megfej­tésül. Meghatározások: 1. Ke­rékpár. 2. Nej. 3. Az orvos munkahelye. 4. Töltött, fi­nom főtt tészta. 5. Erősen lejtős. 6. Csatornák. 7. „Sej, a mi lobogónkat fényes... fújják.” A megfejtés beküldésének határideje: február 28-ig. Kizárólag levelezőlapon. A levelezőlapra írjátok rá: Gyermekrejtvény. Cím: Csongrád megyei Hírlap, Szeged, Sajtóház, 6740. A helyes megfejtők közül öten ifjúsági könyvjutalomban részesülnek. A február 17-i lapszám­ban megjelent Gyermekrejt­vény helyes megfejtése. A harmadik ábra a két előbbi ábra „összege”. Így a kérdő­jel helyére egy kört kellett rajzolni, egy függőleges át­lóval. A helyes megfejtők közül könyvjutalomban részesül­tek: Tábith Szilvia (Maros­­lele, Köztársaság u. 3.), La­kos Csaba (Szentes, Naffy­­hegy 396.), Kerekes Péter (Vásárhely, Szamuely T. u. 31.), Tóth Attila (Tiszaszi­­get, Térvár 29.), Kölber Fe­renc (Szentes, Klauzál u. 10.). VASÁRNAP, 1980. FEBRUÁR 14. Gyászerek­ ény fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett édesapa, após, «nagyapa, testvér és lakom. KARÁCSONYI MIHÁLY Lurrtuimiba u. L­tz. alatti lakos, »1 éves koráiban elhunyt. Teme­tése február 31-én, délután 1 órakor lesz a vásárhelyi Kincses temetőben. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hegyözv. várAdy béláné Stammer Ilona útt0. január 22-án, életének 72. évében, vápaim­amod elhunyt. Te­metése a szentesi Kálvária te­mető kápolnájából február 8-án 8 órakor lesz. A gyászoló csa­­lád. Szentes.___________________ Fájó szívvel tudatjuk, hogy önágá­jú édesanyáink, a szeretett nagymama, DR. SIMON JÓZSEFNÉ Sárosy Irén Kinizsi u. b. sz. alatti lakos, 7 éves korában elhunyt. Temetése február 26-án, délelőtt 11 óra­kor lesz a vásárhelyi tómei ka­tolikus temetőben. A gyászoló család, _____ Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett jó férj, a diá­ét édesapa, após, nagyapa és dédapa, DOMOKOS LAJOS Tölgyfa u. U­ sz. alatti lakos, II éves korában elhunyt. Temetése február 25-én délelőtt fél 11 óra­kor lesz a vásárhelyi Dlinika­les metőben. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett férj, édesapa, após, nagyapa, testvér és rokon, TAKÁCS BÁLINT Borai János u. U. sz. alatti la­kos. 72 éves korában elhunyt. Temetése február 25-én, délután 3 óraikor len a vásárhelyi ró­mai katolikus temetőben. A gyászoló család. VÍZSZINTES. 1. Idézet Radnó­ti Miklós egyik verséből. (Zárt betűk: M, L, N, U, O.) 13. Ma­gyar s®4mia®é*n Azsie-k­utaitó, hátul személyneve kezdőbetűjé­vel. 14. Hompo-övidlités. lő. A bib­­liai Ádám és Evia egyik gyer­­mekte­­je. Az adott körül­mén­yek között reakcióba nem lépő anya­gok jelzője. 17. Tengeri rák. 19. Ezen a módon. 20. Vallási tár­gyú zenemű. 21. Csomó. 22. Ket­rec eleme. 24. EKT. 36. Kerget. 2­7. A germénium Vegyjélé. 28. szigetlakó név. 29. Nagy nö­vény. 30. Szűk kis utca. 31 Ta­karja. 34. Itaftei. .. 35. Eszadti férfinév. 311. Paripa. 32. 14. száza­di egyházán énes és amiifeudális mozgalom jelzője. 41. Az Idézet befejező része. 43. A görög Ábé­cé egyik betűje. 44. Orosz női név. 45. Ady Lód és Anolk valódi neve. 42. Helyező. 60. Tiszai át­kelőhely, Bocsfkal itt verte meg IfiM-ben a császári csapatokat. 58. Időjelző. 43.' A' hidrogén és s­zén vegyjele. 54. Vés. 56. Sae­­lid. 57. Jut neki. 53. Zenei kife­jezés, függeléket terem. 22. SIS.­ 21. BarMatent kiszab. 23. NAA. 24. Gabonanövény, névta­rta. 66. Férfinév. 57. ...More tektoni­kus völgy Skóciában, se. Északi férfinév. 70. Szeszre költötte a fizetését Február FÜGGŐLEGES:­­ Néprajz ide­gen eredetű szóval. 3. Homokos, topos partvidék az Északi-tenger hóméti partja mentén. 4. Francia várptaca Nortmandldban (VrftE). 1. Jelez. 6. A temjén vegyjele. 7. Teniszben s játékot kezdő ver. sertyv.6. f. Taigadószó. 9. Régi orosz m­arskodó, névelővel. 10. apataa!­ÜL Kossuth-díjas nyel­vész (Derate, 18 86-K­T3). 13. Fo­lyékony. 13. Az Idézet második része. (Zárt betűk: E, A, J, A, E). w. Mely helyre? le. Honánál- J* a fogat. SL Magyar tóelőfaj­­ta. S. Az O tophamysor L 3. és 4. hangja. 25. Mályvafél« növény. 25. Redőny. 32. Ebben az évben. 30. Ételt ízesít. 31. Férfiszerep ez Aidában. 32. Férfinév. 34. CSuttaro 35. Húsétel jelzője lehet. 35. Vonaton ül. 40. A száj rés*«. 43. Az egyik végtag része. 43. Ssánta« húsú pontyféle hál, név­­ta­vta. 47. Gerandkollék. 49. ce­d*... — hites palota Velencé­ben. 51. Ez la ... 53. Savval ke­zelé. 55. Magasztos hangú költe­mény. 57. Kati angol nyelvű megfelelője. 52. Franciaországi kikötővá­ros a Szajha-öbölben. 59. Közel-keleti nép. 61. város Jugoszláviában a rumán-hegység lábánál. 63. Annál mélyebbre. 65. Rendiben, ahogy az amerikai maradja. 90. Albamai gépkocsik jelzése. 69. Szem idegen rövidí­tése. 70. Klasszikus kötőszó. N. R. Beküldendő: a vízszintes: L, a függőleges 13, és a vízszintes 4L számú sorok megfejtene. Beküldési határidő: február 35- ig. Kizárólag levelezőlapon. . A levesezőla­pra kérjük h­imi: Ke­­resztrejtvény. Cím: csongrád megyei Hírlap, Leeped, sajtóház. 6740. A helyes megfejtőit közül hatan könyvjutalomban részesül­nek. A február íff-d lapszámban meg. Jelem karesztrej­tvény helyes megfejtése. Akácfáik viha­rban. A fiataony tehénnel. A háború em­léke. Lelőtt varjú. Kapátok. A helyes megfejtők közül könyvjutalomban résztaültak: Pengő Ferencné (Szompa, Klau­­zál u. a/B), Vajda Ferenc (Makó, Lenin tér L), Bartók Mistelj­ (Csongrád, Bokányi D. u. A). Bárányi István (Apátfalva, Tán­csics M. u. 1.), Xonormán Antal (Vásárhely, Kemény u. 5.), Haj­dú Jánosné (Vásárhely, Miaji­­novszkij u. 23.1.) Szentesi 12 lakásos társas­­ház építésére kivitelező VÁLLALATOT, SZÖVETKEZETET keresünk. Alapozás kész, fő anyagok a helyszínen vannak. Hitel­­fedezet rendelkezésre áll Ajánlatot: Lengyel Attiláné, Szemes, Kilián Gy. u. A címre kérjük. A DEMÁSZ markór­gren­deltsége értesíti a fogyasz­tókat, hogy Makón február 25—23—27—26—29-én, naponta 7 —10 óráig áramszünet lesz A Kálvin, Csokonai, Kígyó utcákban, hálózatsz­erelési munkák miatt. Felhívjuk a fogyasztók figyelmét­, hogy a vezetékeik és berendezé­sek változatlanul feszültség ak­attinak tekintendők, ezért életveszélyesek, továbbá a somszédtól való álamveze­­teté is balesetveszélyes és az, szabálysértési felelősségre vonás terhe mellett titen. Közlemény Fuvaroztatói­tk figyelmébe! A Közlekedési Közlöny 6. számából értesülhetitek: a rakodási számv­­ár.­,ipxV., a Volán válalattak által végzett vasutások­a­sl oda- és el­­fuvaroztás egys­égdíjairól, a ve­zető nélkül­ bérbeadott tehergép­járműveik bérleti díjairól. A köz­löny megvásárolhalta. 10 Ft da­­raibarakozott áron, a Volán 10. sz. Vállalatnál, Szeged. Bakay Nán­dor u. 42., HL emelet 2. Üvegágyi ablak eladói 190X 135-ös méretű: üveggel 25 forint, üveg nélkül 15 forint. 195 X 100-as méretű: üveggel 20 forint, üveg nélkül 26 forint. Megvásárolható: Vetőmag Vállalat Kutató Állomása, Szentes, Alsórét 164. Az OTP Csongrád M­egyei Igazgatósága és Csongrád város Tanácsa vb műszaki osztálya kistársasház-építési akcót szervez A BÖKÉNYI LAKÓTERÜLETEN Tájékoztatás és a jelentkezési tanok átvétele a városi tanács vb műszaki osztályán, ügyfélfogadási időben. Munkavállalók figyelmébe! A CSONGRÁD megyei Fém­­technikai Vállalat csongrádi gyáregysége marős szakmunkást keres. Felvételi feltételek : szak­munkás-bizonyítvány és legalább ötéves szakmai gyakorlat. Jelent­kezni a csongrádi gyáregység ve­zetőjénél lehet.­­ A CSONGRÁDI TÜZÉP-tab­ia­felvételre keres férfi munkavál­lalókat árukiadói és fafesrészeri munkakörbe, valamint éretségi­­vel rendelkező női munkavállalói adminisztratív munkakörbe.­­ A SZENTESI Városgazdálkodá­si Vállalat felvesi: állami Ingat­lanoknál végzendő azonnali hi­baelhárítási munkák irányítására építőipari technikust, építőipari villamossági munkákra villany­szerelőt. Jelentkezni lehet: a ház­­kezelőségen, Lenin u. 2. szám alatt. * A SZENTESI Városgazdálkodá­si Vállalat azonnali belépéssel pénzügyi előadót vesz fel. Je­­lentkezni: Mágoesi út 2. szám Matt lehet, a vállalat főkönyvelő­jénél.­­• * Értesítjük a lakosságot, hogy felvásárlóhelyetékem február 28-29-i szállításra előnevelt csibe előjegyezhető Fogyasztói ára: 20.— Ft/db. Maros menti ÁFÉSZ, Máké. 9

Next