Curentul, ianuarie 1937 (Anul 10, nr. 3203-3232)
1937-01-04 / nr. 3205
Luni 4 Ianuarie 1937 D. ni Hi, asM nic i ni, a demisionat Un conflict cu ministerul apărării naţionale a dus la aceasta demisie întrevederea de Mercuri între cUnii Caranfil şi Tătărescu Ce se spune în cercurile apropiate ministrului aviaţiei D. ing. N. G. Caranfil, ministrul aviaţiei şi marinei, şi-a înaintat ori demisia din această funcţiune. Demisia d-sale a fost primită. CAUZELE DEMISIEI Asupra cauzelor acestei demisii se dau următoarele: Încă din timpul când d. Caranfil preluase conducerea fostului subsecretariat de stat al aviaţiei, d-sa a avut de întâmpinat numeroase dificultăţi cu privire la dependenţa acestui subsecretariat de Ministerul apărării naţionale. In vara anului trecut, d. N. Caranfili, luând iniţiativa creeării „Fondului naţional de aviaţie”, care dădea complectă independenţă de gestiune subsecretariatului aerului, a avut nouă conflicte cu conducătorii Ministerului apărării naţionale, cari înţelegeau ca acest subsecretariat de stat să fie o anexă directă a departamentului. Conflictul a fost şi mai mult adăncit cu prilejul înfiinţării unui minister aparte al aerului şi marinei. De pe urma acestui fapt, titularul ministerului de răsboi a fost complect nemulţumit de bazele noui pe cari se aşeza departamentul condus de d. ing. N. G. Caranfil. In ultima săptămână, situaţiunea devenind intenabilă, a fost necesară intervenţia d-lui prim-ministru Tătarescu, pentru aplanarea neînţelegerilor dintre cei două şefi de departamente. D. general Paul Angelescu a făcut cunoscută d-lui preşedinte al consiliului, hotărârea d-sale de a nu mai rămâne în guvern, în cazul când nu se găseşte o formulă pentru aplanarea acestui conflict. Toate eforturile făcute de d. Gh. Tătarescu pentru căutarea acestei formule au fost zadarnice. D. N. G. Caranfil, care de sărbătorile Crăciunului plecase într’o excursie pe munţi, a fost chemat Miercuri în Capitală. D-sa a avut o lungă întrevedere cu d. Gh. Tătărescu, în cursul căreia, ministrul aerului şi marinei, a arătat că în condiţiunile ce se tinde a i se impune, d-sa nu poate lucra la desăvârşirea programului şi că înţelege să-şi înainteze, imediat, demisia. Joi, cu prilejul sfinţirii mănăstirii de lemn de lângă castelul Foişor, d. Gh. Tătărescu a avut o audienţă la M. S. Regele, cu prilejul căreia a făcut o expunere a conflictului ivit între ministrul apărării naţionale şi maistrul aviaţiei şi al marinei. D. N. G. Caranfil, care se afla In Sinaia, a avut imediat o întrevedere cu d. Gh. Tătărescu, cu care s'a înapoiat la Bucureşti. In urma acestei întrevederei, d. N. Caranfil şi-a prezentat, formal, demisia. D-sa nici n’a mai participat la solemnităţile cari au avut loc eri, la Patriarhie şi la Palat. După prezentarea felicitărilor la Palat, d. Gh. Tătărescu a supus MS. Regelui, demisia din guvern a d-lui ministru N. Caranfil. Demisia, după cum am mai spus, a fost primită. In „Monitorul Oficial’’ de astăzi va urma să apară decretul prin care se anunţă demisia ministruluiferului şi marinei. Interimatul acestui minister va deţinut de d. Gh. Tătărescu, preşedintele consiliului şi mnistru al armamentului. CE SE SPUNE IN CERCURILE D-LUI CARANFIL Din cercurile apropiate d-lui Caranfil, se afirmă că d-sa încă nu şi-ar fi dat formal demisia din guvern. Se recunoaşte însă că, în urma conflictului devenit acut între d-sa şi conducătorul ministerului apărării naţionale colaborarea imperios necesară între cele două departamente ajunsese im- ' posibilă. In acest caz, s'ar putea ca rezolvarea acestui conflict să se facă prin demisia pe care d-sa înţelege s*o pună la dispoziţia d-lui prim-ministru. In eventualitatea retragerii d-lui Caranfil, din fruntea ministerului aerului şi marinei, concediul luat de la conducerea U. C. B.-ului şi a „Soc. de gaz şi electricitate, încetează de drept, urmând ca d-sa să revină în fruntea acestor două instituţii. Rămâne însă de văzut dacă d. Caranfil, în urma demisiei de la, minister, va înţelege să-şi reia activitatea la uzinele comunale. Mareşalul Ciang Sue Liang a fost condamnat NANKING, 31 (Rador). _ Mareşalul Ciang Sue Liang a fost condamnat azi la 10 ani închisoare pentru deţinerea mareşalului Ciang Kai Shek. Mareşalul Ciang Sue Liang va fi graţiat mâine. NANKING, 1 (Rador),_Agen tia Havas află că mareşalul Ciang Kai-Shek a cerut guvernului central chinez să graţieze pe generalul Ciang-Sue-Liang, pentru crima de trădare de care s-a făcut vinovat prin rebeliunea recentă. In sprijinul rugăminţii sale, mareşalul Ciang-Kai-Shek utilizează şi argumentul că China ar avea tot interesul să utilizeze serviciile generalului rebel, în cazul când i se dă ocazia să-și răscumpere greșala. * NANKING, 1 (Rador). _ Promulgarea decretului prin care se acordă iertarea generalului rebel Ciang-Sue-Liang, era așteptată să se producă încă azi. Ea a fost însă amânată pentru săptămâna viitoare. O NOUA REBELIUNE LA SIAN FU SHANGHAI, 31 (Rador). _ Corespondentul Agenţiei Havas semnalează că la Shanghai circulă cu stăruinţă svonul că la Sianfu, capitala provinciei Shensi, ar fi izbucnit o nouă rebeliune. Se ştie că centrul mişcării de insurecţie a generalului Ciang Sue Liang a fost la Sianfu. Războiul poate fi evitat LONDRA, 1 (Rador). _ Azi a fost publicat la Londra un manifest semnat de personalităţi politice aparţinând celor trei mari partide din Anglia, care declară că războiul poate fi evitat şi că pacea poate fi menţinută în virtutea pactului Societăţii Naţiunilor, la nevoe şi prin forţa armată. Printre membrii partidului conservator, cari au semnat manifestul se află d. Winston Churchill, contele Litton, ducesa de Atholl, iar printre membrii partidului liberal d. Lloyd George şi sir Archibald Sinclair. In sfârşit, partidul laburist este reprezentat prin d-nii Attlee, Hugh Dalton şi Noel Baker. Peste câteva zile, manifeste cu acelaş cuprins vor fi publicate în diferite capitale europene purtând semnăturile conducătorilor opiniei publice. BERLINUL DEŢINE CHEIA MENŢINERII PĂCII LONDRA, 1 (Ador). — Cu prilejul anului nou, ziarele fac o dare de sedmu a situaţiei internaţionale. ,Daily Telegraph" socoteşte că actualmente Berlinul deţine cheia menţinerii păcii. „Cum se poate avea sentimentul securităţii europene, adaugă ziarul, atunci când Germania este foarte puternică din punct de vedere politic nemulţumită, iar din punct de vedere economic într-o situaţie precară, atunci când ea se organizează spre a avea o deplină independenţă pe timp de patru ani şi când este condusă de un guvern care nu tolerează nici o critică internă?" Ziarul crede că nu este probabil ca Berlinul să rişte totul în chestiunea spaniolă, ci este de părere că Marea Britanie şi Franţa ar avea un considerabil succes dacă ar izbuti să limiteze conflagraţia, folositul tactica răbdării. Democraţiile occidentale, scrie „Daily Telegraph", vor trebui apoi, unite şi ferme, să lucreze la inchesiea unui nou Locarno şi să se străduiască a reorganiza Societatea Naţiunilor astfel încât Germania şi Uniunea Sovietelor să poată fi reprezentate una lângă alta. „Times" declară că astăzi, cuvântul îl au Germania şi Italia. „Se recunoaşte, adaogă ziarul, la Berlin ca şi în alte părţi, că dacă intervenţia in Spania va putea fi oprită sau părăsită, se va fi deschis calea pentru o discuţie mai largă asupra a ceia ce lipseşte acum mulţumirei şi păcii Europei. „Germania trebue să aleagă între colaborarea pe picior de egalitate și o izolare hotărâtă". A murit Unamuno AVILA 2 (Rador). — Miguel Unamuno, rectorul Universităţii din Salamanca, a încetat din viaţă subit joi seara. Ilustrul filosof, care moare in vârstă de 75 ani a fost răpus de o embolie. înmormântarea lui Miguel de Unamuno s’a făcut ieri după amiază, cu un fast deosebit. NOTE BIOGRAFICE SALAMANCA ( Rador). — Ilustrul filosof Miguel de Unamuno, care a încetat din viaţă în noaptea Anului nou, s-a născut la Bilbao, la 1864. El şi-a făcut studiile la Universitatea din Salamanca. Activitatea lui a fost uriaşă. Ca poet şi romancier i se datoreşte în special romanul „Marchizul de Lumbria”. Ca filosof, este cunoscut prin două cărţi: „Sentimentul tragic al vieţii” şi „Agonia creştinismului”. Acestea, ca şi „Christ al lui Velasquez”, „Viaţa lui Don Quijotte” şi „Sancho”, se caracterizează prin entuziasm generos şi printr’un înalt simţ al poeziei. Spirit liberal, Unamuno a fost atras de viaţa politică şi a acordat acestei activităţi o mare parte din viaţa sa. Din cauza pamfletelor pe care le-a scris contra dictaturii, a fost deportat în 1924 în insulele Canare. înainte de a fi deportat a fost destituit din postul de rector al Universităţii din Salamanca, pe care îl ocupa de zece ani. Unamuno a emigrat apoi în Franţa, unde şi-a continuat activitatea politică şi literară. Aici a scris faimosul său „Románcera de Exil”. El a luat parte activă la doborârea regimului lui Primo de Rivera şi a fost unul din făuritorii republicii. După proclamarea republicii s’a înapoiat la Salamanca și s’a consacrat exclusiv lucrărilor sale filosofice, până în momentul când a îsbucnit războiul civil. Fată de ororile catastrofei care pustiește azi Spania, Miguel de Unamuno nu putea rămâne nepăsător. El și-a spus părerea în mai multe interviewuri, deplângând psichoza Spaniei contimporane, pe care o pune pe seama unor tare ereditare ale poporului spaniol. Pasiunea politică — spunea el într’un interview — nu poate fi singura cauză a nenorocirii războiului civil, care se desfăşură cu atâta cruzime. Aceste cauze trebuiesc căutate mai ales printre moştenirile tragice ale poporului spaniol. Rectorul Universităţii din Salamanca moare cu nădejdea, exprimată nu de mult, că Spania îşi va regăsi liniştea, prin victoria spiritului de ordine al naționaliștilor. Hauptmann n’a fost vinovat? FILADELFIA, 31 (Rador). — Ziarele publică o ştirea senzaţională, care tinde să pună din nou pe tapet afacerea Hauptmann, condamnat la moarte şi executat, după cum se ştie, pentru răpirea copilului colonelului Lindbergh. Poliţia din New Jersey a reuşit să identifice o sumă de 21.650 dolari, care poartă numerele transcrise ale biletelor de bancă plătite ca răscumpărare de familia Lindbergh, d-rului Condon, Intermediarul misterios dintre răpitori şi Lindbergh. Ziarele afirmă că se aşteaptă o întorsătură senzaţională. Unele din ele nu se sfiesc chiar să afirme că Hauptmann a fost trimis nevinovat pe scaunul electric, în vreme ce adevăraţii vinovaţi au scăpat nepedepsiţi, astfel că procesul Hauptmann nu ar fi decât una din cele mai groaznice erori judiciare ale veacului. CURENTUL Contramasurile Germaniei BERLIN, 1 (Rador). — Agenţia D. N. B. transmite: Deoarece autorităţile roşii din Bilbao au refuzat să predea crucişătorului german „Koenigsberg" o parte din încărcătura vasului „Palos” şi un călător de pe acest vas, guvernul german s-a văzut silit să accentueze cererile sale prin contramăsuri. Pentru apărarea suveranităţii sale contra acestui act de piraterie guvernul german anunţă că flota de război germană care se găseşte în apele spaniole * a sechestrat un vas guvernamental spaniol. S’a stabilit în afara oricărei îndoieli că vasul german „Palos” naviga atunci când a fost sechestrat departe de apele teritoriale ale Spaniei, şi anume la 20 mile nord-est de capul Macht. Din această cauză căpitanul vasului „Palos” a refuzat să iscălească un protocol în care se afirmă că „Palos” se găsea la 5 mile de coastă atunci când a fost sechestrat. De altfel şi acest loc, unde autorităţile din Bilbao pretind că s’ar fi aflat vasul german, se găseşte deasemeni în afara zonei de trei mile a apelor teritoriale, deci în afara zonei care intră sub suveranitatea spaniolă. UN VAS BRITANIC ACOSTAT DE UNUL NAŢIONALIST LONDRA (Rador). — Corespondentul Agenţiei Havas comunică: Dala ministerul Marinei se transmite următoarele: Vasul britanic „Etrid", de 1943 tone, a fost oprit de un vas naţionalist spaniol, pe când naviga eri în dreptul capului Europa. „Etrid" venea din Haiffa şi se îndrepta spre Livinpool. Vasul de răsboi naţionalist a deschis locul asupra vasului britanic atunci când căpitanul acestuia a relezat să execute ordinele date de emandantul vasului spaniol. „Etrid” a sosit la Gibraltar, unde căpitanul a raportat cazul autorităţilor britanice* ROMA, 1 (Rador).— Corespondentul Agenţiei Havas comunică: „Giornale d’Italia" într’un articol in care se ocupă de situaţia din Spania scrie intre altele. Pe de altă parte „Stampa” scrie în această privinţă: „Dacă Intr'adevăr nu se vrea bolşevismul în inima Mediteranei, atunci este necesar ca el să fie respins nu numai verbal ci şi prin luptă". NEGOCIERI CU GUVERNUL AMERICAN MEXICO 2 (Rador). — Corespondentul agenţiei D.N. R. anunţă că reprezentantul în Mexico al guvernului din Valencia a plecat în Statele Unite, pentru câteva săptămâni. El a fost însărcinat cu o miciune specială. Se afirmă că această misiune ar fi de a începe negocieri cu guvernul american. Se mai arată că reprezentantul autorităţilor din Valencia va mai începe negocieri in chestiunea furnizării de arme pentru armata roşie spaniolă, prin intermediul Mexicului. După călătoria în Statele Unite, se pare că el se va înapoia în Spania ALTE CUCERIRI NAŢIONALISTE SALAMANCA 2 (Rador). — Agenţia Havas transmite : Comunicatul oficial al marelui cartier general naţionalist anunţă că armata de sud a continuat să înainteze în provincia Jaen, ocupând oraşul Porcina, punct strategic de cea mai mare importanţă. Pierderile inamicului sunt foarte ridicate. Au căzut mai ales numeroşi morţi din coloana internaţională a armatei roşii. In livezile de măslini au fost ridicate numeroase cadavre de francezi ruşi şi cehi VOLUNTARI DIN ANGLIA LONDRA 2 (Rador). Ziarele au anunţat că partidele de stânga din Anglia recrutează în număr mare voluntari pentru Spania. In cercurile oficiale,— spune corespondenta agenţiei Havas — se refuză orice comentariu în această privinţă. In aceste cercuri se arată că este greu să se facă vreo evaluare, chiar aproximativă, a numărului englezilor cari luptă actualmente în rândurile brigăzii internaţionale a armatei roşii spaniole. In mai multe rânduri s'a dat cifra de câteva sute, dar guvernul britanic — se spune în aceleași cercuri — nu este în posesiunea niciunui element care să-i permită a confirma sau infirma exactitatea acestei cifre. Răspunsul Ducelui in chestia Spaniei nu va avea un caracter negativ PARIS 1 (Rador). — Ziarele continuă să se ocupe de răspunsurile guvernelor din Berlin şi Roma la demersurile Franţei şi Marei Britanii, făcând diferite presupuneri asupra cuprinsului lor. Astfel, corespondentul din Berlin al ziarului „Le Matin” scrie: „Totul face să se creadă că dacă Germania va accepta interzicerea generală a trimeterii de voluntari în Spania, ea va stărui ca această măsură să aibă un efect retroactiv. Cu alte cuvinte, Reichul va cere ca guvernul Uniunei Sovietelor ca şi puterile care-l susţin să-şi recheme imediat forţele care se găsesc mai de mult în Spania.”’ Corespondentul din Roma al ziarului „Figaro” declară: „Fireşte, este prematur să încerci a ghici ce va cuprinde răspunsul Italiei la demersurile franco-britanice, întrucât azi dimineaţă textul definitiv al răspunsului nu era încă stabilit de cercurile autorizate. „In cercurile politice din Roma, cu toate svonurile contradictorii, se stărueşte a se crede că răspunsul d.lui Mussolini nu va avea un caracter negativ nici in fond nici în formă. „Se afirmă astfel, că Italia va declara că aprobă intenţiunile cari au inspirat nota franco-britanică şi va afirma că este gata să se asocieze la orice măsură care ar urmări să asigure o neintervenţie efectivă în Spania". „Le Populaire” face urarea ca problema spaniolă să poată fi repede rezolvită în interesul păcii europene, deoarece anul 1937 se anunţă a fi extraordinar de încărcat de probleme şi necunoscute. „Amiciţia şi colaborarea francobritanică, adaugă ziarul, constitue pe planul politicei externe marele succes al guvernului Blum. Aceasta este dealtfel cea mai importantă resursă care poate fi pusă în slujba Europei”. Când va fi remis răspunsul german la întrebările franco-britanice Ambasadorii Franţei şi Angliei la d. von Neurath BERLIN, 1 (Rador). — Corespondentul Agenţiei Havas comunică! Convocarea de către d. von Neurath, ministrul Afacerilor Străine al Reichului, a ambasadorilor Franţei şi Marei Britanii a cauzat o oarecare uimire la Berlin unde, şi eri chiar, cercurile oficiale anunţau o pauză diplomatică până la 11 ianuarie. După cum se afirmă în cercurile politice tot eri a fost primit de d. von Neurath şi ambasadorul Italiei. Ministrul Afacerilor Străine al Reichului întrerupându-şi concediul pentru a lua parte la înmormântarea generalului von Seeckt, înainte de a părăsi Berlinul în cursul serii, a voit să profite de scurta sa şedere in capitală pentru a primi pe ambasadori. In felul acesta d. von Neurath speră să facă marile puteri să nu-şi piardă răbdarea până la remiterea răspunsului german la nota franco-britanică, remitere care după toate probabilităţile nu se va produce înainte de 11 ianuarie. După cât se spune în cercurile politice, d. von Neurath ar fi dat unele indicaţii celor trei ambasadori asupra punctelor ce vor fi înfăţişate în răspunsul german. Aceste cercuri ţin să precizeze că răspunsul nu va II MADRID, 1 (Rador). __ Agenţia Havas transmite. Comitetul pentru apărarea Madridului a publicat la amiază următorul comunicat: „Duelul de artilerie este intens în toate sectoarele de pe frontul Madrid, dar nu se semnalează operaţii. Pe frontul Aragon, aviaţia republicană a bombardat gara Terruel şi poziţiile fortificate din acest oraş“. MILITARESTE, MADRIDUL E LUAT LISABONA. 31 (Rador). — Generalul Franco a acordat ziarului portughez „Diario de Noticias” un interview, pe care corespondentul Agenţiei Havas îl redă în forma următoare: Generalul Franco declară între altele că „din punct de vedere militar, Madridul este luat”. Şeful Spaniei naţionaliste precizează că din primele zile ale mişcării naţionaliste a avut ca obiectiv Madridul, dar că in calitate de spaniol nu-l interesa cucerirea unui oraş în ruine. Privitor la voluntarii streini de pe frontul Madridului, generalul Franco a declarat: „Dacă Uniunea Sovietelor este aceea care a uneltit războiul din Spania, patronăndu-l în propriul său interes de politică internaţională, se constată că Uniunea Sovietelor a fost aceea care a consacrat războiului cel mai mic număr de oameni, cel mai puţin material de războiu şi cei mai puţini bani. .. „Cei mai mulţi dintre străinii recrutaţi de Uniunea Sovietelor sunt voluntarii francezi, belgieni, cehoslovaci şi germani şi italieni antifascişti, cari au fugit din patria lor”. In ce priveşte materialul de războiu întrebuinţat de adversarii săi, generalul Franco a spus: „Materialul este în parte rusesc, însă cea mai mare parte a lui este de origină franceză, belgiană, cehoslovacă şi engleză”. La întrebarea reprezentantului ziarului portughez, privitoare la străinii, in special germani şi italieni, cari te găsesc pe teritoriile spaniole ocupate de naţionalişti, generalul Franco a răspuns : „Nici englezii, nici francezii n'au făcut aluzie la aceasta. De altfel aceşti străini nu se află pe fronturile noastre de luptă”. In concluzie, generalul Franco declară: „Refuzăm orice mediaţiune, refuzăm categoric să stăm de vorbă sau să stabilim acorduri cu cei a căror acţiune internaţională tinde să ruineze Spania”. ORAŞUL SANTANDER BOMBARDAT SANTANDER, 1 (Rador). — Corespondentul Agenţiei Havas anunţă că mai multe vapoare de războiu naţionaliste au bombardat oraşul Santander. Bombardamentul a produs pagube materiale. DESTĂINUIRI IN LEGATURA CU EXPORTUL DE AVIOANE .WASHINGTON 31 (Rador), — Agenţia Havas anunţă: Doi funcţionari ai departementului de stat au făcut destăinuiri interesante în legătură cu exportul de avioane pentru Spania roşie, aprobat de curând de guvernul american. Ei au arătat că numele companiei care a obţinut licenţa de export a acestor avioane figurează în archivele anchetei făcută de congres, în 1930, asupra activităţii comuniştilor în Statele Unite. Această comipanie a fost creiată în America pentru repararea de motoare cumpărate în Statele Unite şi expediate în secret în Rusia Sovietică, spre a fi utilizate de armat roşie. Aceiaşi Comipanie Face aclrrt export de avioane în Spania guvernamentală. Funcţionarii au adăugat că n’au decis să deschidă o anchetă oficială, deoarece licenţa de export a fost obţinută conform legii. in-PARIS, Y (Rador). — Agenţia Havas află din sursă oficială că ancheta făcută asupra împrejurărilor în care un avion francez, care transporta între alţii pe ziaristul Louis Delaprée, mort sub sfărâmăturile avionului, precum şi pe ziaristul Paul Chateau, care este grav rănit a stabilit că a fost doborât de curând în Spania nu de naţionalişti, aşa cum se grăbiseră unele ziare să anunţe la început, ci de către partizanii guvernului din Valencia. S-a stabilit că aparatul a fost atacat de un aeroplan care avea pe el două benzi roşii, semn distinctiv al aviaţiei guvernamentale. Guvernul francez a semnalat autorităţilor din Valencia aceste fapte, contra cărora a protestat, cerând şi despăgubiri pentru familiile victimelor. MĂRFURILE DE PE VAPORUL „PALOS” NU VOR FI ÎNAPOIATE LONDRA, 1 (Rador). — Agengând să înapoieze Germaniei mărfurile confiscate de pe bordul vaporului „Palos” — despre care afirmă că ar fi o „contrabandă de cârme” — și nici pe spaniolul ce se afla pe bordul aceluiaş vapor. Acest lucru este spus precis într-o notă pe care reprezentantul autorităţilor din Valencia a înaintat-o azi la Foreign Office. Nota dă versiunea guvernului roşu spaniol asupra incidentului „Palos” şi afirmă că vasul a fost confiscat în apele spaniole. Se ştie că germanii au respins această afirmaţie şi au arătat că confiscarea s-a făcut la o distanţă de 23 mile de uscat, adică în afară de apele terifiat decât după consultarea guvernului italian şi în deplin acord cu acesta. Pe lângă aceasta se crede că Reichul va cere precizări în special asupra modului în care urmează să se facă controlul pentru a opri trimiterea de voluntari străini în Spania. Reichul va ridica deasemeni chestiunea voluntarilor cari combat în prezent în rândurile trupelor guvernului din Valencia. In legătură cu aceste conversaţii diplomatice se observă că presa germană continuă să atace cu o deosebită violenţă Franţa şi Uniunea Sovietelor. Cercurile diplomatice din Berlin văd în această campanie puţin motiv de optimism. Ea dovedeşte că Germania nu a redus din antipatia sa faţă de guvernul din Valencia şi nici din dorinţa sa de a vedea triumfând mişcarea generalului Franco. Se poate de altfel constata la Berlin prezenţa a numeroşi „falangişti“ şi a altor fruntaşi naţionalişti spanioli, care sunt în strâns contact cu personalităţile de seamă ale naţional-socialiştilor germani. LA CE SE VA REFERI RĂSPUNSUL GERMAN LONDRA 1 (Rador). — Corespondentul Agenţiei Havas comunică: In cercurile bine informate se conifirmă că răspunsul german la întrebările franco britanice nu poate să mai întârzie mult. Unele personalităţi politice, de obicei, bine informate indică cea de a doua săptămână a lunii ianuarie ca dată posibilă a primirii notei de răspuns. De altfel, ca urmare a lungii conversaţii de em dintre d. von Neurath şi ambasadorul Matei Britanii la Berlin, se crede în cercurile autorizate de aci că în răspunsul său guvernul german nu se va referi decât la problema neintervenţiei in războiul civil din Spania. Cercurile politice interpretează această indicaţie ca stabilind că, dacă în cusrul actualelor negocieri au fost discutate şi unele compensaţii economice şi financiare ce ar urma să fie acordate Germaniei, acest aspect al problemei nu a depăşit stadiul schimburilor de vederi preliminare. Rezerva păstrată de guvern n0egătură cu conversaţiile de eri, este atribuită în cercurile politice londoneze regretelor exprimate de Reich că presa a putut să dea unele amănunte asupra întrevederii pe care d. von Ribbentrop a avut-o cu d. Eden înainte de a părăsi Londra. Şia Reuter anunţă: Guvernul din Valencia nu are de tonaje spaniole. Intens duel de artilerie pe frontul Madridului GENERALUL FRANCO Industria automobilistică din Detroit paralizată de grev. NEW-YORK 2 (Radar). __ Cu excepția uzinelor „Ford” întreaga industrie automobilistică din Detroit este paralizată de grevele care au isbucnit în uzinele pentru accesorii. Uzinele „Ford” nu suferă, deoarece ele își fabrică singure toate accesoriile de care au nevoie pentru automobilele lor. Această stare de lucruri atinge 40.000 lucrători. Directorii uzinelor închise refuză să înceapă tratative cu greviştii, atât timp cât aceştia nu vor evacua fabricele şi nu vor reîncepe lucrul. Două sângeroase încăerări la Cernăuţi CERNĂUŢI 2. — Lucrătorul Iulian Jitariuc, din str. Blajevici No. 3, care se afla împreună cu alţi tineri în strada Nouă, s’a luat la ceartă cu un anume Iulian Goian, domiciliat în strada, Nouă 5. Cearta a degenerat într’o încăerare cu cuţitele. Iulian Goian a aplicat mai multe lovituri de cuţit lui Jitariuc, rănindu-l grav. In timp ce ceilalţi tineri dădeau ajutoare lui Jitariuc, agresorul a luat-o la fugă, reuşind să dispară. Rănitul, a cărui stare e extrem de gravă, a fost transportat la spitalul Central. Poliţia a pus sub urmărire ca agresor. 43 Tot noaptea trecută, pe la orele 3 și jumătate, birjarul Josef Dombrowschi, din calea Plevnei 45, se întorcea de la 0 petrecere din str. Panaitei. Când birjarul a ajuns în apropierea podului de fier din str. Bilei, a fost atacat de un necunoscut, care a tras două focuri de revolver asupra lui Dombrowschi a fost lovit de un glonţ în piciorul stâng. Fiind descoperit de alţi trecători s-au luat măsuri pentru transportarea lui la spitalul Central. Poliția caută să identifice pe atentator.