Curentul, ianuarie 1937 (Anul 10, nr. 3203-3232)

1937-01-04 / nr. 3205

Luni 4 Ianuarie 1937 D. ni Hi, asM ni­c i ni, a demisionat Un conflict cu ministerul apărării naţionale a dus la aceasta demisie în­trevederea de Me­rcuri între cUnii Caranfil şi Tătărescu Ce se spune în cercurile apropiate ministrului aviaţiei D. ing. N.­­ G. Caranfil, ministrul aviaţiei şi mari­nei, şi-a înaintat ori de­misia din această func­ţiune. Demisia d-sale a fost primită. CAUZELE DEMISIEI Asupra cauzelor acestei demisii se dau următoarele: Încă din timpul când d. Caranfil preluase conducerea fostului subse­cretariat de stat al aviaţiei, d-sa a avut de întâmpinat numeroase difi­cultăţi cu privire la dependenţa a­­cestui subsecretariat de Ministerul apărării naţionale. In vara anului trecut, d. N. Ca­ranfili, luând iniţiativa creeării „Fondului naţional de aviaţie”, care dădea complectă independenţă de gestiune subsecretariatului aerului, a­ avut nouă conflicte cu conducătorii Ministerului apărării naţionale, cari înţelegeau ca acest subsecretariat de stat să fie o anexă directă a de­partamentului. Conflictul a fost şi mai mult a­­dăncit cu prilejul înfiinţării unui minister aparte al aerului şi mari­nei. De pe urma acestui fapt, titu­larul ministerului de răsboi a fost complect nemulţumit de bazele noui pe cari se aşeza departamentul con­dus de d. ing. N. G. Caranfil. In ultima săptămână, situaţiunea devenind intenabilă, a fost necesară intervenţia d-lui prim-ministru Tă­tar­escu, pentru aplanarea neînţele­gerilor dintre cei două şefi de de­partamente. D. general Paul Angelescu a fă­cut cunoscută d-lui preşedinte al consiliului, hotărârea d-sale de­ a nu mai rămâne în guvern, în cazul când nu se găseşte o formulă pen­tru aplanarea acestui conflict. Toate eforturile făcute de d. Gh. Tătar­escu pentru căutarea acestei formule au fost zadarnice. D. N. G. Caranfil, care de sărbă­torile Crăciunului plecase într’o excursie pe munţi, a fost chemat Miercuri în Capitală. D-sa a avut o lungă întrevedere cu d. Gh. Tătărescu, în cursul că­reia, ministrul aerului şi marinei, a arătat că în condiţiunile ce se tinde a i se impune, d-sa nu poate lucra la desăvârşirea programului şi că înţelege să-şi înainteze, imediat, demisia. Joi, cu prilejul sfinţirii mănăstirii de lemn de lângă castelul Foişor, d. Gh. Tătărescu a avut o audienţă la M. S. Regele, cu prilejul căreia a făcut o expunere a conflictului ivit între ministrul apărării naţionale şi maistrul aviaţiei şi al marinei. D. N. G. Caranfil, care se afla In Sinaia, a avut imediat o întrevede­re cu d. Gh. Tătărescu, cu care s'a înapoiat la Bucureşti. In urma acestei întrevederei, d. N. Caranfil şi-a prezentat, formal, demisia. D-sa nici n’a mai participat la solemnităţile cari au avut loc eri, la Patriarhie şi la Palat. După prezentarea felicitărilor la Palat, d. Gh. Tătărescu a supus M­­S. Regelui, demisia din guvern a d-lui ministru N. Caranfil. Demisia, după cum am mai spus, a fost primită. In „Monitorul Oficial’’ de astăzi va urma să apară decretul prin care se anunţă demisia ministrului­­ferului şi marinei. Interimatul acestui minister va­­ deţinut de d. Gh. Tătărescu, preşe­dintele consiliului şi m­nistru al ar­mamentului. CE SE SPUNE IN CERCURILE D-LUI CARANFIL Din cercurile apropiate d-lui Caranfil, se afirmă că d-sa încă nu şi-ar fi dat formal demisia din guvern. Se recunoaşte însă că, în ur­ma conflictului devenit acut în­tre d-sa şi conducătorul ministe­rului apărării naţionale colabora­rea imperios necesară între cele două departamente ajunsese im- ' posibilă. In acest caz, s'ar putea ca re­zolvarea acestui conflict să se facă prin demisia pe care d-sa înţelege s*o pună la dispoziţia d-lui prim-ministru. In eventualitatea retragerii d-lui Caranfil, din fruntea minis­terului aerului şi marinei, conce­diul luat de la conducerea U. C. B.-ului şi a „Soc. de gaz şi elec­tricitate, încetează de drept, ur­mând ca d-sa să revină în frun­tea acestor două instituţii. Rămâne însă de văzut dacă d. Caranfil, în urma demisiei de la, minister, va înţelege să-şi reia activitatea la uzinele comunale. Mareşalul Ciang Sue Liang a fost condamnat NANKING, 31 (Rador). _ Ma­­reşalul Ciang Sue Liang a fost condamnat azi la 10 ani închi­soare pentru deţinerea mareşalu­lui Ciang Kai Shek. Mareşalul Ciang Sue Liang va fi graţiat mâine. NANKING, 1 (Rador),_Agen tia Havas află că mareşalul Ciang­ Kai-Shek a cerut guver­nului central chinez să graţieze pe generalul Ciang-Sue-Liang, pentru crima de trădare de ca­re s-a făcut vinovat prin rebe­liunea recentă. In sprijinul rugăminţii sale, mareşalul Ciang-Kai-Shek utili­zează şi argumentul că China ar avea tot interesul să utilizeze ser­viciile generalului rebel, în cazul când i se dă ocazia să-și răscum­pere greșala. * NANKING, 1 (Rador). _ Pro­mulgarea decretului prin care se acordă iertarea generalului rebel Ciang-Sue-Liang, era așteptată să se producă încă azi. Ea a fost însă amânată pentru săptămâna viitoare. O NOUA REBELIUNE LA SI­AN FU SHANGHAI, 31 (Rador). _ Corespondentul Agenţiei Havas semnalează că la Shanghai cir­culă cu stăruinţă svonul că la Sianfu, capitala provinciei Shen­si, ar fi izbucnit o nouă rebe­liune. Se ştie că centrul mişcării de insurecţie a generalului Ciang Sue Liang a fost la Sianfu. Războiul poate fi evitat LONDRA, 1 (Rador). _ Azi a fost publicat la Londra un ma­nifest semnat de personalităţi po­litice aparţinând celor trei mari partide din Anglia, care declară că răzb­oiul poate fi evitat şi că pacea poate fi menţinută în vir­tutea pactului Societăţii Naţiu­nilor, la nevoe şi prin forţa ar­mată. Printre membrii partidului con­servator, cari au semnat mani­­festul se află d. Winston Chur­chill, contele Litton, ducesa de Atholl, iar printre membrii par­tidului liberal d. Lloyd George şi sir Archibald Sinclair. In sfârşit, partidul laburist este reprezen­tat prin d-nii Attlee, Hugh Dalton şi Noel Baker. Peste câteva zile, manifeste cu acelaş cuprins vor fi publicate în diferite capitale europene pur­tând semnăturile conducătorilor opiniei publice. BERLINUL DEŢINE CHEIA MENŢINERII PĂCII LONDRA, 1 (Ador). — Cu prile­jul anului nou, ziarele fac o dare de sedmu a situaţiei internaţionale. ,D­aily Telegraph" socoteşte că actualmente Berlinul deţine cheia menţinerii păcii. „Cum se poate avea sentimentul securităţii europene, adaugă ziarul, atunci când Germania este foarte puternică din punct de vedere poli­tic nemulţumită, iar din punct de ve­dere economic într-o situaţie preca­ră, atunci când ea se organizează spre a avea o deplină independenţă pe timp de patru ani şi când este condusă de un guvern care nu tole­rează nici o critică internă?" Ziarul crede că nu este probabil ca Berlinul să rişte totul în chestiu­nea spaniolă, ci este de părere că Marea Britanie şi Franţa ar avea un considerabil succes dacă ar iz­buti să limiteze conflagraţia, folo­situl tactica răbdării. Democraţiile occidentale, scrie „Daily Telegraph", vor trebui apoi, unite şi ferme, să lucreze la inches­­iea unui nou Locarno şi să se stră­duiască a reorganiza Societatea Na­ţiunilor astfel încât Germania şi U­­niunea Sovietelor să poată fi repre­zentate una lângă alta. „Times" declară că astăzi, cu­vântul îl au Germania şi Italia. „Se recunoaşte, adaogă ziarul, la Berlin ca şi în alte părţi, că dacă interven­ţia in Spania va putea fi oprită sau părăsită, se va fi deschis calea pen­tru o discuţie mai largă asupra a ceia ce lipseşte acum mulţumirei şi păcii Europei. „Germania trebue să aleagă în­tre colaborarea pe picior de egali­tate și o izolare hotărâtă". A murit Unamuno AVILA 2 (Rador). — Mi­guel Unamuno, rectorul Universităţii din Salaman­ca, a încetat din viaţă su­bit joi seara. Ilustrul filosof, care moare in vârstă de 75 ani a fost răpus de o embolie. înmormântarea lui Mi­guel de Unamuno s’a fă­cut ieri după amiază, cu un fast deosebit. NOTE BIOGRAFICE SALAMANCA ( Rador). — Ilus­trul filosof Miguel de Unamuno, care a încetat din viaţă în noaptea Anului nou, s-a născut la Bilbao, la 1864. El şi-a făcut studiile la Uni­versitatea din Salamanca. Activitatea lui a fost uriaşă. Ca poet şi romancier i se datoreşte în special romanul „Marchizul de Lumbria”. Ca filosof, este cunoscut prin două cărţi: „Sentimentul tra­gic al­ vieţii” şi „Agonia creştinis­mului”. Acestea, ca şi „Christ al lui Velasquez”, „Viaţa lui Don Quijot­te” şi „Sancho”, se caracterizează prin entuziasm generos şi printr’un înalt simţ al poeziei. Spirit liberal, Unamuno a fost atras de viaţa politică şi a acordat acestei activităţi o mare parte din viaţa sa. Din cauza pamfletelor pe care le-a scris contra dictaturii, a fost deportat în 1924 în insulele Canare. înainte de a fi deportat a fost destituit din postul de rector al Universităţii din Salamanca, pe care îl ocupa de zece ani. Unamuno a emigrat apoi în Fran­ţa, unde şi-a continuat activitatea politică şi literară. Aici a scris fai­mosul său „Románcera de Exil”. El a luat parte activă la doborârea regimului lui Primo de Rivera şi a fost unul din făuritorii republicii. După proclamarea republicii s’a înapoiat la Salamanca și s’a con­sacrat exclusiv lucrărilor sale filo­sofice, până în momentul când a îsbucnit războiul civil. Fată de ororile catastrofei care pustiește azi Spania, Miguel de Unamuno nu putea rămâne nepă­sător. El și-a spus părerea în mai multe interviewuri, deplângând psi­­choza Spaniei contimporane, pe care o pune pe seama unor tare ereditare ale poporului spaniol. Pa­siunea politică — spunea el într’un interview — nu poate fi singura cauză a nenorocirii războiului civil, care se desfăşură cu­ atâta cruzime. Aceste cauze trebuiesc căutate mai ales printre moştenirile tragice ale poporului spaniol. Rectorul Universităţii din Sala­manca moare cu nădejdea, expri­mată nu de mult, că Spania îşi va regăsi liniştea, prin victoria spiri­tului de ordine al naționaliștilor. Hauptmann n’a fost vinovat? FILADELFIA, 31 (Rador). — Zia­rele publică o ştirea senzaţională, care tinde să pună din nou pe tapet afacerea Hauptmann, condamnat la moarte şi executat, după cum se ştie, pentru răpirea copilului colonelului Lindbergh. Poliţia din New­ Jersey a reuşit să identifice o sumă de 21.650 dolari, care poartă numerele transcrise ale biletelor de bancă plătite ca răscum­părare de familia Lindbergh, d-rului Condon, Intermediarul misterios din­tre răpitori şi Lindbergh. Ziarele afirmă că se aşteaptă o în­torsătură senzaţională. Unele din ele nu se sfiesc chiar să afirme că Haupt­mann a fost trimis nevinovat pe scaunul electric, în vreme ce adevă­raţii vinovaţi au scăpat nepedepsiţi, astfel că procesul Hauptmann nu ar fi decât una din cele mai groaznice erori judiciare ale veacului. CURENTUL Contramasurile Germaniei BERLIN, 1 (Rador). — Agen­ţia D. N. B. transmite: Deoarece autorităţile roşii din Bil­bao au refuzat să predea crucişătoru­lui german „Koenigsberg" o parte din încărcătura vasului „Palos” şi un că­lător de pe acest vas, guvernul ger­man s-a văzut silit să accentueze cere­rile sale prin contramăsuri. Pentru apărarea suveranităţii sale contra acestui act de piraterie guvernul german anunţă că flota de război ger­mană care se găseşte în apele spaniole * a sechestrat un vas guvernamental spa­niol. S’a stabilit în afara oricărei îndoieli că vasul german „Palos” naviga a­­tunci când a fost sechestrat departe de apele teritoriale ale Spaniei, şi anume la 20 mile nord-est de capul Macht. Din această cauză căpitanul vasului „Palos” a refuzat să iscălească un pro­tocol în care se afirmă că „Palos” se găsea la 5 mile de coastă atunci când a fost sechestrat. De altfel şi acest loc, unde autorităţile din Bilbao pretind că s’ar fi aflat vasul german, se găseşte deasemeni în afara zonei de trei mile a apelor teritoriale, deci în afara zonei care intră sub suveranitatea spaniolă. UN VAS BRITANIC ACOSTAT DE UNUL NAŢIONALIST LONDRA­­ (Rador). — Corespon­dentul Agenţiei Havas comunică: Dala ministerul Marinei se trans­mite următoarele: Vasul britanic „Etrid", de 1943 to­ne, a fost oprit de un vas naţionalist spaniol, pe când naviga eri în drep­tul capului Europa. „Etrid" venea din Haiffa şi se îndrepta spre Livin­pool. Vasul de răsboi naţionalist a des­chis locul asupra vasului britanic a­­tunci când căpitanul acestuia a rele­zat să execute ordinele date de e­­­mandantul vasului spaniol. „Etrid” a sosit la Gibraltar, unde căpitanul a raportat cazul autorităţi­lor britanice­* ROMA, 1 (Rador).— Coresponden­tul Agenţiei Havas comunică: „Giornale d’Italia" într’un articol in care se ocupă de situaţia din Spa­nia scrie intre altele. Pe de altă parte „Stampa” scrie în această privinţă: „Dacă Intr'ade­­văr nu se vrea bolşevismul în inima Mediteranei, atunci este necesar ca el să fie respins nu numai verbal ci şi prin luptă". NEGOCIERI CU GUVER­NUL AMERICAN MEXICO 2 (Rador). — Cores­pondentul agenţiei D.N. R. anunţă că reprezentantul în Mexico al gu­vernului din Valencia a plecat în Statele Unite, pentru câteva săp­tămâni. El a fost însărcinat cu o miciune specială. Se afirmă că această misiune ar fi de a începe negocieri cu guver­nul american. Se mai arată că reprezentantul autorităţilor din Valencia va mai începe negocieri in chestiunea fur­nizării de arme pentru armata ro­şie spaniolă, prin intermediul Mexi­cului. După călătoria în Statele Unite, se pare că el se va înapoia în Spania ALTE CUCERIRI NAŢIONALISTE SALAMANCA 2 (Rador). — A­­genţia Havas transmite : Comunicatul oficial al marelui cartier general naţionalist anun­ţă că armata de sud a continuat să înainteze în provincia Jaen, o­­cupând oraşul Porcina, punct strategic de cea mai mare impor­tanţă. Pierderile inamicului sunt foar­te ridicate. Au căzut mai ales nu­meroşi morţi din coloana inter­­naţională a armatei roşii. In li­vezile de măslini au fost ridica­­te numeroase cadavre de francezi ruşi şi cehi VOLUNTARI DIN ANGLIA LONDRA 2 (Rador).­­ Zia­­rele au anunţat că partidele de stânga din Anglia recrutează în număr mare voluntari pentru Spania. In cercurile oficiale,— spune co­respondenta agenţiei Havas — se refuză orice comentariu în a­­ceastă privinţă. In aceste cercuri se arată că este greu să se facă vreo evaluare, chiar aproximati­vă, a numărului englezilor cari luptă actualmente în rândurile brigăzii internaţionale a armatei roşii spaniole. In mai multe rân­duri s'a dat cifra de câteva sute, dar guvernul britanic — se spu­ne în aceleași cercuri — nu este în posesiunea niciunui element care să-i permită a confirma sau infirma exactitatea acestei cifre. Răspunsul Ducelui in chestia Spaniei nu va avea un caracter negativ PARIS 1 (Rador). — Ziarele continuă să se ocupe de răspun­surile guvernelor din Berlin şi Ro­ma la demersurile Franţei şi Ma­rei Britanii, făcând diferite presu­puneri asupra cuprinsului lor. Astfel, corespondentul din Ber­lin al ziarului „Le Matin” scrie: „Totul face să se creadă că dacă Germania va accepta interzicerea generală a trimeterii de voluntari în Spania, ea va stărui ca această măsură să aibă un efect retro­ac­­tiv. Cu alte cuvinte, Reichul va cere ca guvernul Uniunei Sovie­telor ca şi puterile care-l susţin să-şi recheme imediat forţele care se găsesc mai de mult în Spania.”’ Corespondentul din Roma al zia­rului „Figaro” declară: „Fireşte, este prematur să încerci a ghici ce va cuprinde răspunsul Italiei la demersurile franco-britanice, în­trucât azi dimineaţă textul definit­iv al răspunsului nu era încă sta­bilit de cercurile autorizate. „In cercurile politice din Roma, cu toate svonurile contra­dictorii, se stărueşte a se crede că răs­punsul d.lui Mussolini nu va avea un caracter negativ nici in fond nici în formă. „Se afirmă astfel, că Italia va declara că aprobă intenţiunile cari au inspirat nota franco-britanică şi va afirma că este gata să se asocieze la orice măsură care ar urmări să asigure o neintervenţie efectivă în Spania". „Le Populaire” face urarea ca problema spaniolă să poată fi re­pede rezolvită în interesul păcii eu­ropene, de­oarece anul 1937 se anunţă a fi extraordinar de încărcat de probleme şi necunoscute. „Amiciţia şi colaborarea franco­­britanică, adaugă ziarul, constitue pe planul politicei externe marele succes al guvernului Blum. Acea­sta este dealtfel cea mai importantă resursă care poate fi pusă în sluj­ba Europei”. Când va fi remis răspunsul german la întrebările franco-britanice Ambasadorii Franţei şi Angliei la d. von Neurath BERLIN, 1 (Rador). — Corespon­dentul Agenţiei Havas comunică! Convocarea de către d. von Neu­rath, ministrul Afacerilor Străine al Reichului, a ambasadorilor Franţei şi Marei Britanii a cauzat o oarecare uimire la Berlin unde, şi eri chiar, cercurile oficiale anunţau o pauză diplomatică până la 11 ianuarie. După cum se afirmă în cercurile politice tot eri a fost primit de d. von Neurath şi ambasadorul Italiei. Ministrul Afacerilor Străine al Rei­chului întrerupându-şi concediul pen­tru a lua parte la înmormântarea generalului von Seeckt, înainte de a părăsi Berlinul în cursul serii, a voit să profite de scurta sa şedere in capitală pentru a primi pe am­­basadori. In felul acesta d. von Neu­­rath speră să facă marile puteri să nu-şi piardă răbdarea până la re­miterea răspunsului german la nota franco-britanică, remitere care după toate probabilităţile nu se va pro­duce înainte de 11 ianuarie. După cât se spune în cercurile politice, d. von Neurath ar fi dat u­­nele indicaţii celor trei ambasadori asupra punctelor ce vor fi înfăţişate în răspunsul german. Aceste cercuri ţin să precizeze că răspunsul nu va II MADRID, 1 (Rador). __ Agenţia Havas transmite. Comitetul pentru apărarea Madri­­dului a publicat la amiază următo­rul comunicat: „Duelul de artilerie este intens în toate sectoarele de pe frontul Ma­drid, dar nu se semnalează opera­­ţii. Pe frontul Aragon, aviaţia repu­blicană a bombardat gara Terruel şi poziţiile fortificate din acest oraş“. MILITARESTE, MADRIDUL E LUAT LISABONA. 31 (Rador). — Generalul Franco a acordat ziarului portughez „Diario de Noticias” un in­terview, pe care corespondentul Agen­ţiei Havas îl redă în forma următoare: Generalul Franco declară între al­tele că „din punct de vedere militar, Madridul este luat”. Şeful Spaniei na­ţionaliste precizează că din primele zile ale mişcării naţionaliste a avut ca o­­biectiv Madridul, dar că in calitate de spaniol nu-l interesa cucerirea unui o­­raş în ruine. Privitor la voluntarii streini de pe frontul Madridului, generalul Franco a declarat: „Dacă Uniunea Soviete­lor este aceea care a uneltit războiul din Spania, patronăndu-l în propriul său interes de politică internaţională, se constată că Uniunea Sovietelor a fost aceea care a consacrat războiului cel mai mic număr de oameni, cel mai puţin material de războiu şi cei mai puţini bani. .. „Cei mai mulţi dintre străinii recru­taţi de Uniunea Sovietelor sunt volun­tarii francezi, belgieni, cehoslovaci şi germani şi italieni antifascişti, cari au fugit din patria lor”. In ce priveşte materialul de războiu întrebuinţat de adversarii săi, genera­lul Franco a spus: „Materialul este în parte rusesc, însă cea mai mare parte a lui este de origină franceză, belgiană, cehoslovacă şi engleză”. La întrebarea reprezentantului zia­rului portughez, privitoare la străinii, in special germani şi italieni, cari te găsesc pe teritoriile spaniole ocupate de naţionalişti, generalul Franco a răs­puns : „Nici englezii, nici francezii n'au făcut aluzie la aceasta. De altfel aceşti străini nu se află pe fronturile noastre de luptă”. In concluzie, generalul Franco de­­clară: „Refuzăm orice mediaţiune, refuzăm categoric să stăm de vorbă sau să stabilim acorduri cu cei a căror acţiune internaţională tinde să ruineze Spania”. ORAŞUL SANTANDER BOMBARDAT SANTANDER, 1 (Rador). — Corespondentul Agenţiei Havas anun­ţă că mai multe vapoare de războiu naţionaliste au bombardat oraşul San­­tander. Bombardamentul a produs pagube materiale. DESTĂINUIRI IN LEGA­­TURA CU EXPORTUL DE AVIOANE .WASHINGTON 31 (Rador), — Agenţia Havas anunţă: Doi funcţionari ai departemen­­tului de stat au făcut destăinuiri interesante în legătură cu exportul de avioane pentru Spania roşie, aprobat de curând de guvernul a­­merican. Ei au arătat că numele com­paniei care a obţinut licenţa de export a acestor avioane figurează în archivele anchetei făcută de con­gres, în 1930, asupra activităţii comuniştilor în Statele Unite. Această comipanie a fost creiată în America pentru repararea de motoare cumpărate în Statele Unite şi expediate în secret în Rusia So­vietică, spre a fi utilizate de armat roşie. Aceiaşi Comipanie Face aclrrt ex­port de avioane în Spania guver­namentală. Funcţionarii au adăugat că n’au decis să deschidă o an­chetă oficială, deoarece licenţa de export a fost obţinută conform legii. in-PARIS, Y (Rador). — Agenţia Havas află din sursă oficială că ancheta făcută asupra împrejurări­lor în care un avion francez, care transporta între alţii pe ziaristul Louis Delaprée, mort sub sfărâ­­măturile avionului, precum şi pe ziaristul Paul Chateau, care este grav rănit a stabilit că a fost do­borât de curând în Spania nu de naţionalişti, aşa cum se grăbiseră unele ziare să anunţe la început, ci de către partizanii guvernului din Valencia. S-a stabilit că aparatul a fost a­­tacat de un aeroplan care avea pe el două benzi roşii, semn dis­tinctiv al aviaţiei guvernamentale. Guvernul francez a semnalat au­torităţilor din Valencia aceste fap­te, contra cărora a protestat, ce­rând şi despăgubiri pentru fami­liile victimelor. MĂRFURILE DE PE VA­PORUL „PALOS” NU VOR FI ÎNAPOIATE LONDRA, 1 (Rador). — Agen­gând să înapoieze Germaniei mărfurile confiscate de pe bordul vaporului „Pa­los” — despre care afirmă că ar fi o „contrabandă de cârme” — și nici pe spaniolul ce se afla pe bordul ace­­luiaş vapor. Acest lucru este spus precis într-o notă pe care reprezentantul autorităţi­lor din Valencia a înaintat-o azi la Foreign Office. Nota dă versiunea guvernului roşu spaniol asupra incidentului „Palos” şi afirmă că vasul a fost confiscat în a­­pele spaniole. Se ştie că germanii au respins acea­stă afirmaţie şi au arătat că confisca­rea s-a făcut la o distanţă de 23 mile de uscat, adică în afară de apele teri­fi­­at decât după consultarea gu­vernului italian şi în deplin acord cu acesta. Pe lângă aceasta se crede că Reichul va cere precizări în special asupra modului în care urmează să se facă controlul pentru a opri tri­miterea de voluntari străini în Spa­nia. Reichul va ridica deasemeni chestiunea voluntarilor cari combat în prezent în rândurile trupelor gu­vernului din Valencia. In legătură cu aceste­ conversaţii diplomatice se observă că presa ger­mană continuă să atace cu o deose­bită violenţă Franţa şi Uniunea So­­vietelor. Cercurile diplomatice din Berlin văd în această campanie pu­ţin motiv de optimism. Ea dovedeş­­te că Germania nu a redus din an­tipatia sa faţă de guvernul din Va­lencia şi nici din dorinţa sa de a vedea triumfând mişcarea generalu­­lui Franco. Se poate de altfel cons­tata la Berlin prezenţa a numeroşi „falangişti“ şi a altor fruntaşi naţio­nalişti spanioli, care sunt în strâns contact cu personalităţile de seamă ale naţional-socialiştilor germani. LA CE SE VA REFERI RĂSPUNSUL GERMAN LONDRA 1 (Rador). — Cores­pondentul Agenţiei Havas comunică­: In cercurile bine informate se coni­firmă că răspunsul german la între­bările franco­ britanice nu poate să mai întârzie mult. Unele personalităţi politice, de o­­bicei, bine informate indică cea de a doua săptămână a lunii ianuarie ca dată posibilă a primirii notei de răspuns. De altfel, ca urmare a lungii con­versaţii de em­ dintre d. von Neu­­rath şi ambasadorul Matei Britanii la Berlin, se crede în cercurile auto­rizate de aci că în răspunsul său gu­vernul german nu se va referi decât la problema neintervenţiei in războ­iul civil din Spania. Cercurile politice interpretează a­­ceastă indicaţie ca stabilind că, dacă în cusrul actualelor negocieri au fost discutate şi unele compensaţii econo­mice şi financiare ce ar urma să fie acordate Germaniei, acest aspect al problemei nu a depăşit stadiul schim­burilor de vederi preliminare. Rezerva păstrată de guvern n­0­e­­gătură cu conversaţiile de eri, este atribuită în cercurile politice londo­­neze regretelor exprimate de Reich că presa a putut să dea unele amă­nunte asupra întrevederii pe care d. von Ribbentrop a avut-o cu d. Eden înainte de a părăsi Londra. Şia Reuter anunţă: Guvernul din Valencia nu are de tonaje spaniole. Intens duel de artilerie pe frontul Madridului GENERALUL FRANCO Industria automobilistică din Detroit paralizată de grev. NEW-YORK 2 (Radar). __ Cu excepția uzinelor „Ford” întrea­ga industrie automobilistică din Detroit este paralizată de grevele care au isbucnit în uzinele pen­tru accesorii. Uzinele „Ford” nu suferă, deoarece ele își fabrică singure toate accesoriile de care au nevoie pentru automobilele lor. Această stare de lucruri atinge 40.000 lucrători. Directorii uzinelor închise re­­fuză să înceapă tratative cu gre­viştii, atât timp cât aceştia nu vor evacua fabricele şi nu vor re­începe lucrul. Două sângeroase în­­căerări la Cernăuţi CERNĂUŢI 2. — Lucrătorul Iulian Jitariuc, din str. Blajevici No. 3, care se afla împreună cu­­ alţi tineri în strada Nouă, s’a luat la ceartă cu un anume Iu­lian Goian, domiciliat în strada,­ Nouă 5. Cearta a degenerat într’o în­­căerare cu cuţitele. Iulian Goian a aplicat mai multe lovituri de cuţit lui Jitariuc, rănindu-l grav. In timp ce ceilalţi tineri dădeau ajutoare lui Jitariuc, agresorul a luat-o la fugă, reuşind să dis­pară. Rănitul, a cărui stare e extrem de gravă, a fost transportat la spitalul Central. Poliţia a pus sub urmărire ca agresor. 43 Tot noaptea trecută, pe la ore­le 3 și jumătate, birjarul Josef Dombrowschi, din calea Plevnei 45, se întorcea de la 0 petrecere din str. Panaitei. Când birjarul a ajuns în apro­­pierea podului de fier din str. Bilei, a fost atacat de un necu­noscut, care a tras două focuri de revolver asupra lui Dombrow­schi a fost lovit de un glonţ în piciorul stâng. Fiind descoperit de alţi trecători s-au luat măsuri pentru transpor­tarea lui la spitalul Central. Poliția caută să identifice pe atentator.

Next