Curierul Foaea Intereselor Generale, 1876 (Anul 3, nr. 51-101)

1876-09-26 / nr. 75

2 manele Măriei Sale Domnitorului, in presența d-lui ministru justiției. Dr. Vasile Manu, Grigori Stefănescu, Alexan­dru Papadopulo Calimah­i și locot.-colonel Ștefan Fălcoianu, au fostu aleși membri ai Societății Aca­demice Române. CURIERUL caută, a cărei justiție nu mai e pusa la indudiela de nimene”, «Primiți etc. Ministrul afacerilor streine: (Semnatu): «Melegari“. Ziarul V Italie de la 22 Septembre cuprinde o scrisore a comunităței israelite din Roma câtre d­­in Melegari, ministrul afacerilor străine al Italiei, și a cărei scopu este reclamarea unui tratamentu egal pentru evrei și creștini în tractatul de comerciu ce se negociază între Italia și România. «Israeliții,—­lice L'Italie,—nu pot să nu se pre­ocupe de pretențiile ce nația română va ridica pen­tru a introduce clause, din care va resulta nece­­sar minte o deosebire de tratament pentru cetățenii italieni, după cultul ce vor profesa. Acesta, adaugă semnăturii scrisorii,—este o violare a Statului și o rușine pentru civilisație. Pentru acesta se indică o­­portunitatea de a se insera în tratatul comercial unu articol special, prin care să se declare, că toți Italienii, fără osebire de cultu, se vor­ bucura de aceleași drepturi în Principatele­ Unite, Moldavia și Valah­ia. ,unirea cabinetului din Bucuresci este intere­sată a nu mai da uitărei aplicarea articolului 46 din Convenția de la Paris, din 1858, care asigură aceleași drepturi civile la toți Moldovenii și Mun­tenii, creștini și necreștini, și a nu considera de străini pe israeliții născuți în România din părinți născuți acolo ”. Rcă și respunsul d-lui Meleganu, ministrul afa­cerilor străine, la scrisorea comunităței israelite din Roma. Roma U Sept. 1876. «Domnilor, .D. deputatu Alatri ’mi-a incredințatu nota din 28 August, prin care ați cred­utu, ca representanți ai comunității israelite din Roma, a atrage atenția guvernului Regal asupra eventualității cându gu­vernul rom­ânu, în negociarea convenției comerciale cu Italia, ar voi să mențină o inegalitate de tra­tamentu, din causă de religie, între supușii Regelui cari locuiescu sau călătorescu în Principate. „După cum amu avu­ tu onórea a declara on. d. Alatri, guvernul Maiestății Séle s’a ocupatu deja de acestu gravii suferu, și n’a întărziatu a comu­nica guvernului din Bucuresci ferma hotărîre d’a remânea în acesta privință credincioșii principiilor consacrate la noi, nu numai de preceptele civilisa­­ției, dar și de pactul fundamental al Regatului, care proclamă egalitatea tuturor cetățenilor. «Nota d-vóstre, domnilor, dă dreptate intențiilor nóstre, și amu esprimatu satisfacția mea aceluia care ’mi-a­ dat’o ii numele vostru. Nu’mi remâne decât s’adaogu, că nu vom neglije nimicu în nego­­ciările cu România, întru cât ne privesce, spre a susține, cu o eficacitate egală convincției nóstre, o Cronica Externa Scrisorea autografă a Țarului, remisă Imperatu­­lui de cătră generalul Sumarokoff, consiste din două părți. In partea anteia Țarul asigură pe împăratul despre dorința sa de pace; in partea a doua însă pretinde garanții indestulătore de la Turcia in pri­vința reformelor proiectate pentru provinciile insur­gente. Asupra acestei a doua părți împăratul a a­­vutu o conferință cu com­itele Andrassy, după care acesta a conferitu cu generalul Sumarakoff. Res­­punsul s’a remisu Țarului la Livadia, prin unii co­lon­elu. Jurnalele rusești din urmă i­ateva chestia pro­­clamărei lui Milan de Rege, și se pronunță cate­­goricu pentru pronunciamentul armatei. Agenția Havas anunțță că respunsul Porții la propunerile de pacificare s’a comunicat represen­­tanților puterilor. Acest respunsu­espune planul re­formelor aplicabile în totu imperiul pentru emanci­parea deplină a chrestinilor, susținând că autono­mia locală a celor trei provincie e inutilă, fără a o refuza insă într’un modu formal­. Porta oferă un suspendare de arme, nu armistițiu. Președintele consiliului de miniștri din Pesta d. Tisza, a comunicat« într’uă conferință a partitei li­berale respunsurile ce va da la interpelările ce i s’au adresat în gestiunea Orientului. I). Tisza (zice că câți­va Ruși au fost arestați din cauza esceselor ce au comisu pe stradele pu­blice, dar paspartele lor fiind în regulă, au fostu puși în libertate. In privința cestiunii Orientelui, guvernul ungaru a fostu totu­ de­una de acord cu ministrul comunu de externe. In privirea proclum"*"'' v Milan ca rege, gu­vernul consili­­c­atului quo ante bellum ca uă concesii , o pute face. Noutățile­­ laf­ve r­ acer­ea Rușilor prin Ro­mânia sunt ei Conferința ... ouăisfâcută d’aceste respunsuri. Femeile din Bulgaria au adresatu, prin unu co­­mitetu, o rugăminte către Regina, prin care’i, cer ajutorul în favorea creștinilor bulgari. Lord Disra­eli le-a esprimatu, în numele Reginei, speranța că in curend la Anglia va reuși să mijlocescă pacea, pre­cum și ameliorarea sorții creștinilor. Protici a raportat­ că armata persistă in pro­­nunciamentul ei, iar generalul Cernaietî arată, că armata serba este pron­iată pentru resboiu și că in timpu de optu (zile va fi capabilă să-i respingă pe turci până la Nisel­. Acesta se confirmă și prin referatul ministrului de resbel. Journal des Debats invită pe guvernul din Pe­tersburg se probeze cu fapte atitudinea sea paci­­fi­că, oprindu pe soldații și oficialii ruși a mai merge în Serbia. Times constată că situațiunea e forte critică. Tóte stăruințele diplomației nu vor avea nici unu efectu pe cât timpu agitațiunile din Rusia și res­­belul va mai continua. Lowe declară într’unu articol publicatu în Times că grabnica convocare a parlamentului e forte utilă pentru a stabili dacă e oportun ca guvernulu se urmeze sau nu, în cestiunea Orientului politica de pân’acum. Generarele Cernaioff, a fost delegatu din partea împărătesei Rușilor s’asiste în numele M. S. ca nașu la botezul moștenitorului coronei Serbiei. Generalele rusu Komaroff, a fostu descărcatu de sarcina ce o avé și în locul seu s’a numitu ca șefu alu statului majoru pentru armata de la Morava colonelul rusu, Doctoroff. Generarele rusu, Dandewill e însărcinatu cu or­­ganisarea unui corpu compusu numai din Ruși. Cabinetul Comunduros a comunicat Porții prin ministrul Plenipotențiar Elțin, din Constantinopole, un notă in formă de proteste. Obiectul acestei note suntu următorele trei ces­­tiuni: 1. Resolvarea chestiuni naționalității supușilor E­­lin domiciliați în Turcia, pendintă de cinoi ani a­­própe—și care Turcia a desmințitu tote promisiu­nile date cabinetu­lui Elin. 2. Scoterea imediată a circasieriilor ce a se aflat la canfinele Turco-Grece din Epir­ și Thesalia—și continuă a trimite contra promisiunilor date cabi­netelor Europei. 3. Invocarea pentru Epiru, Thesalia și Candiaa acelora drepturi ce se voru conceda poporelor re­voltate, însemnătatea acestei note în circonstanțele de a fii e lesne de a fi judecată. Se asigură pe de altă parte ca multe stăruinți se pun din partea unor puteri amice ca să previe ori­ce conflictu între Grecia și Turcia. j* G*>) X O '.•;•? «•.*/' ■, . ? „ fpț- St.-Petresburgskid ViedmosU scrie că studenții ingineri de la scala din Nicolaev au hotărâtu, ca se nu mănânce a treia porție de mâncare ce li se dă pe­­ li, și costul ei să se dea în folosul slavilor din peninsula Balcanică. FOILETO­N MARIA SPANIOLA:« VICTIMA UNUI CĂLUGĂRI (Urmare.) Montes, íntr’adevĕr, nemulțumit de a aduce pe taur până in mijlilo­cul circului, ii tăcu prin ajuto­rul mantalei sale cele mai rari eșiri înainte, cu un sânge rece admirabil, uă siguranță și uă grație cu totul andaluse. Mai ântâiu U escita, punându-i-se o faț­ă și presen­tând mantaua la atacul seu cu un suplesă ce nu lăsa nimic de dorit. Apoi îi făcu tu­rul umerilor apărându-și corpul prin mijiiocul unor dibace mlădieri. Animalul ved­endu-se de atâte ori învins, pare ca regretă dibăcia acelui celebru lup­tător, pe când acesta, far’a se ocupa de teribilul adversar care gâfâia la două degete de umerii sei, respunde prin salutări vesele la câldurosele aplause a unui public mișcat și răpit. Basmaua președintelui anuncia momentul de a se pune banderolele, și cei­lalți duci juni­i amatori se achitară de acesta cu inteligență și curagiu. Fie­care puse doue perechi, in mijliocul aplauselor mulțimei, căci nimic mai răpitor de­cât de a vede acele tro­fee strelucite deschid­endu-se și flotând pe când oă mulțime de paseri sboră in aer. Semnalul de morte se auții in fine, și bravul Bel­­lafior se presează î n arenă, în faț­a legei președin­telui, ținend cu mâna stângă sabia și mica sa cârjă și cu cea drepta maniera sa. Se făcu­ră tăcere profundă, și luptătorul amator strigă cu uă voce clară și sonoră, și cu totă grația accentului anda­­lus : «Domnule Președinte, pentru Seriofia Vostră, pentru toți omenii bravi din Madrid și pentru cea mai frumosă din tóte brunele!’* Dicând aceste cu­­r­vinte, aruncă uă privire asupra Măriei, care era in loja de alături cu acea a președintelui; ea era pa­lidă și tremurândă... tot ceea ce vede i se­ pare un vis. Iutrepidul ju ne aborda pe ferocele animal cu uă siguranță perfectă, și, cu uă mână de maistru, îi arată mantaua roșie. Dobitocul se aruncă cu tur­bare asupra ei; luptătorul dibaciu il înșelă prin abile eșiri înainte­a cârjei sale, esecutate cu atâta fineță ca ar fi făcut onore marelui Pepe­ Hillo. Un aplaus călduros resună în tote unghiurile circului. Dar in momentul de a da animalului ultima lovitură, se aud­e un strigăt de spaimă general, căruia urmă i­­mediat­­ă tăcere glacială. Taurul furios ține atârnat de unul din carnele sale pe cutezătorul luptător, și acel luptător era... lectorul înspăimântat Ta recunoscut ,de­sigur... era junele cu perul de aur, don Ludovic de Mendoza, amantul Măriei, pe care’l ve­nise căd­end într’un du­el și pe care’l crede mort de mult. Că nouă catas­trofă avea dar s’o priveze de acest obiect al cul­tului său tocmai in momentul când îl regăsise. Ma­ria, ved­endu’l astfel prins între cornele teribilului animal, scosese un țipet de desperare și’și perduse osul simțurilor. Curagiosul Bellaflor primise pe taur printr’o­ puternică lovitură de sabie, și, deși avu apoi neno­rocirea de a fi luat de cingetarea sa in carnele a­­nimalului, nu suferise nimic; pielea nu’i era mă­car atinsă. Dobitocul perduse deja mult din for­­ția sa. In acesta stare, care ține pe public intr’un emo­­țiune­ imposibilă de descris, junele găsi încă destul sânge­ rece pentru a­­ mânci de la taur strelucita sa de visă. Cu tote aceste Montes alergă lângă mar­cius și’i­­lise cu siguranță: — Nu te teme, don Ludovic!... desprindeți cin­getarea. BelMor ascultă acest strigăt salvator, își scose cingetarea de melasă, și cădu’n picidre neatins. în­dată Montes, cu mantaua sa, separă cu câți­va pași pe taur, care, după un minut, muri. Trebue se remund­ăm de a da ua idee despre en­­tusiasmul frenatic a mulțimei. Mii de strigăte de triumf, mii de aplauze resunau în aer, pe când în­­vingătorul traversa arena, salutând pe spectatori, și arătând ca un trofeu un nod superb ce ține ’n mână. Plâcea fu într’un minut acoperită de pălării, pe c­are poporul ia bucuria sa, le arunca din tóte păr­țile. .*»«»•*» Vi. Bellaflor salută pe președinte..., și dispăru. Dar strigătele de bravo și de admirațiune a mul­țimei se re’nclud­ră când încântătorul june se pre-

Next