Czuczor Gergely – Fogarasi János: A magyar nyelv szótára, 2. kötet

G - GUSZTÁV - GUSZTONY - GUSZTONYOS - GUSZTONYOZ - GUSZTONYOZÁS - GUT - GÚT - GUTA, (1) - GUTA, (2) - GUTABALZAM - GUTAPOR - GUTAS - GUTAÜTÉS - GUTAÖTÖTT - GUTAVÍZ - GÚTH - GÚTHOR - GÚTOR, (1) - GÚTOR, (2) - GÚTORFÖLDE - GUTTA - GUTTAHÁZA - GUTTMÉZGA - GUVAD - GUVAT, (1) - GUVAT, (2) - GUZ - GUZMOL - GUZMOLÁS - GÚZS - GUZSA, (1) - GUZSA, (2) - GÚZSABRONCS - GUZSAD - GUZSADÁS

1139 GUSZTÁV—GUTH GITTKOR—GUZSADÁS 1140 GUSZTÁV, (egy eredetű az Ágoston — Au­gustus latin szóval, s am. dicsőséges, felséges); férfi kn. Gustavus. GUSZTONY, (gusz­t­ony) m­. tt. gusztony-t, tb. —ok. Vas szeg a bot vagy pálcza végén. A bot gusz­tonyával szikráztatni az utczai kövezetet. GUSZTONYOS , (gusz-t­ony­os) mn. tt. guszto­nyos-t v. —at, tb. —ak. Gusztonynyal ellátott, fel­szerelt, hegyesített. G­usztonyos bot, pálcza. GUSZTONYOZ, (gusz-t­ony-oz) áth. m. gusz­tonyoz-tam , —tál. —ott. 1) Gusztonynyal ellát, a botra, pálczára gusztonyt üt. 2) Gusztonyos bottal megver, megszurkál. GUSZTONYOZÁS, (gusz-t­ony-oz­ás) m­. tt. gusztonyozás-t, tb. —ok. Gusztonynyal ellátás. Gusz­tonynyal megverés. GUT, gyöke guta főnévnek, 1. ezt. GUT, falu Fejér megyében ; máskép : Tamási. KIS —, NAGY—, falvak Beregh megyében ; helyr. Gúth-on, —ra, —ról. L. GÜTH. GUTA, (1), (gut­a) m­. tt. gutát, tb. guták. Szél­ütés , hirtelen halál. Jaj, megüt a guta. Üssön meg a guta. Fél guta. Néha csudálkozást jelentő indulatszó. Mi a guta ?! A gutát! Átv .­ért, a lapos guta megütötte az erszényét, am. semmi sincs benne, kiürült. Hely­név is. L. mindjárt alább. Meghúzta magát, mint Gu­ta mellett a mennykő. (Km.). Rokon vele a ch­aldeai guták , latin [per-, con-] cutio , quatio , szanszkrit kut [átver , átfúr], franczia goutte, létezik a dalmát nyelvben is : guta; legegysze­rűbb elem a magyar út, melyből torokhang előtéte­lével : gut, s­alhangon : gut származtatható. GUTA, (2), mezőváros Komárom , falu Nógrád megyében; 0 —, puszta Komárom megyében; helyr. Gutá­n, —ra, —ról. GUTABALZAM, (guta-balzam) ész. m­. Guta­ütés elleni balzamos gyógyszer, pl. fahéj-, szegfű-, rozmarinolajból stb. GUTAPOR, (guta-por) ész. fn. Gyógyszerpor a gutaütés ellen. GUTAS , falu Nógrád megyében, helyr. Gu­tas­on, —ra, —ról. Máskép hútása. GUTAÜTÉS, (guta-ütés) ész. fn. A tagok moz­gásának hirtelen megszűnése , bénulása, mely gyak­ran rögtön halált okoz. (Apoplexia). Részletes guta­ütés, midőn a szélhűdés a test némely részét vagy ré­szeit éri; általános gutaütés, mely az egész testet ál­tathatja, s az életet kioltja. GUTAÜTÖTT, (gutaütött) ösz. mn. Szélhű­dött, bénult vagy hirtelen halállal kimúlt. Guta­ütött kezű. GUTA VÍZ, (guta-víz) ösz. m­. Rozmarinvirág­ból kivont szeszes víz, melyet gutaellenes gyógysze­rül használnak. A németek magyarviz­nek is mondják, minthogy feltalálását Erzsébet magyar királynénak tulajdonítják. GÚTH , KIS—, NAGY—, puszták Szabolcs megyében; helyr. Gúth­on, —ra, —ról. GÚTHOR, 1. GÚTOR, (2). GIJTOR, (1), férfi kn. Gunther, Guntherus. Máskép : Göntér. GÚTOR, (2), falu Pozsony megyében; helyr. Gútor­on, —ra, —ról. GÚTORFÖLDE , falu Szala megyében ; helyr. Gútorföldé­n, —re, —röl. GUTTA, székelyesen am. guta. GUTTAHÁZA, falu Vas megyében; helyr. Guttaházá­n, —ra, —tól. GUTTMÉZGA, (gutt-mézga) ész. m­. Gummiból kifolyó mézga. (Gummigutta). GUVAD , (gu-v-ad) önh. m. guvad-tam, —tál, —t v. —ott. Am. duvad. Guvadt szemű béka. Szé­kely szó. GUVAT, (1), (gu-v-at) mn. otromba, durva. GUVAT, (2), (gu-v-at) fu. tt. guvat-ot. 1) Né­mely tájékon, vizi madár neme. (Rallus). 2) Másutt am. haris. GUZ, gyöke a guzm elvont törzsöknek és guz­mol igének, am. gusz v. gosz, 1. ezeket. GUZMOL, (guz-m­ol) ath. m. guzmol-t. Fogat­lan emberről mondják, midőn az ételt a hiányzó fo­gak helyett csak ínyeivel rágdossa, morzsolja, puhít­ja. Guzmolni a húst, tésztást. GUZMOLÁS, (guz-m-ol-ás) fu. tt. guzmolás-t, tb. —ok. Cselekvés, midőn valaki guzmol. GÚZS , (gú-zs, azaz gu-zs) fu. tt. gúzs-t, tb. — ok. Megtekert, megcsavarított nyers ág vagy vesz­sző, vagy szalma, vagy több vesszőszál egy kötéllé csavarítva, tekerve. Gúzst tekerni, csinálni. Gúzsba kötni a nád-, gabonakévéket. Farkasgúzsba tenni vala­kit , am. kezeit, lábait gúzszsal öszvekötni. Tekert gúzszsal nehéz tormát ásni. (Km.) Gúzs az , nem kol­bász. (Km.) A kétszeres gúzs nehezebben szakad. (Km.) Ide-oda hajlik, mint a gúzs. Olyan vékony, hogy gúzst lehetne belőle tekerni. V. ö. ZSUG, ZSUGORODIK. Rokon vele a szanszkrit juds, (öszveköt­­és kö­telék, iga, járom), hellen ,svyca , ryer, vysia , la­tin jungo , jugum , ónémet gudh , giuh , német joch, franczia joug, olasz giogo stb. a szláv nyelvekben is megvan guzsva , huzsva , huszev; héber nyelven pe­dig W.3 am. göröngy. GÚZSA, (1), (guzs­a) mn. tt. gúzsát. Törpe, rövid, öszvetekeredett, zsugorodott mint a gúzs. Dunán tuli tájszó. GÚZSA , (2), (mint föntebb) m­. tt. gúzsát. Az emberek vagy barmok nyakán növekedett nagy csomó, golyva. Székely szó. GÚZSABRONCS, (gúzs-abroncs) ész. m­. Gúzs­ból csinált abroncs , vagyis abroncsul használt gúzs. GUZSAD, (guzs-ad) önh. m. guzsad-tam, —tál, — t­v. —ott. Gúzs gyanánt öszvetekeredik, zsugo­rodik. GUZSADÁS, (guzs-ad­ás) m­. tt. guzsadás­t, tb. sok. Állapot, midőn valami guzsad.

Next