Debreczeni Ujság, 1932. január (36. évfolyam, 1-25. szám)
1932-01-03 / 2. szám
19 S21 aan& S mmmmDEBRECZENT UJSÁD Benke Tibor debreceni tárgyú előadása a rádióban Hétfőn délután 5 órakor tartja meg rendkívül érdekesnek ígérkező, debreceni tárgyú felolvasását a rádióban Benke Tibor, a kiváló debreceni író. Benke Tibor, akinek finom lélekrajzó regényét most közöljük lapunk hasábjain, az „Eladott nemzet“ című regényének egyik történelmi alappal biró kerek részletét olvassa fel „Csendélet Debrecenben 1684-ben“ címmel. A törökvilág sajátos életét pompás megjelenítő erővel rajzolja meg Benke Tibor s így előadása nagy propagandát jelent Debrecennek. A rádióhallgatók bizonyára érdeklődéssel hallgatják majd az érdekes debreceni történetet. A budapesti rádió vásárlási műsora . 100: Iírek, kozmetika. 10.00: Református istentisztelet a Kálvin téri templomból. Prédikál dr. Ravasz László püspök. 11.00: Egyházi zene ésszentbeszéd a királyi udvari és vár plébánia templomból. Szentbeszédet mond Marre, Mihály pápai kamarás. Budapesti rádió hétfői műsora: 0.15: Az 1. honvédgyalogezred zenekarának hangversenye. 1. Fucsik Ayula: Hortstein, induló. 2. Lintke: Téli tájak, keringő. 3. Rossini: A szevillai borbély, nyitány. 4. Ábrány Grag műveiből. 5. Iatinovits Oszkár: Szerenád. 11. Pécsi József: Az év tizenkét hónapja hangokban, nagy egyveleg. — 1205: Hangverseny Közreműködik Perényi Gabriella (ének) , Radó Magda (gordonka). Zongorán kisér Polgár Tibor. 1. a) Fauré: Apres un reve; b) Popner: Vito (Radó Magda). 2. a) Verdi: A végzet hatalma, ária; b) Mascagni: Parasztbecsület, ária (Peremi Gabriella). 3. a) Schubert: Andie Musik: b) Ponmer: Szerenád (Radó Magda). 4. a) Tarnay Alajos: Haitie: b) Szabados Róla: I. Letéptem a legszebb rózsát: II. Ripegős-ropogós (Perényi Gabriella). 5. a) Rimsky- Kornikow: Hindu da): M Cassadn: Reiuifbros (Radó Magda ) 4.00: Aszszonyok tanácsadója. 5.00: Csendélet Debrecenben 11984-ben. Benke Tibor előadása. 5.30: Takács László jazz zenekarának zenéje a Pannoniaszállóból. 1. Foxtrott (Al Sherman: June time is love time). 2. a) Slowfox (Sam Coslow: Just one more chance). b) Foxtrott (Charles Rosoff: Look in the looking glas). 3. Slowfox (Cola Porter: Love for sale). 4. Tangó (E. Bianco: Siempre). 5. a) Rumba (Ernesto Lecuona: Siboney). h) Slowfox (Ábrahám Pál: Hawai Rózsája). 11. Slowfox (R. Nelson: Peter- Peter). 7. Valse (W. Donaldson: Lousiana moon). 8. Foxtrott (Greer—R. ITrages: Golden sands). 9 Haber All Akkor, amikor a népek még nomád életet éltek és legtöbbnyire a vadászatból, halászatból, és pásztorkodásból szerezték meg mindennapi szükségletüket, a jó halasvizek, vadászterületek és legelők fölött folytak a véres harcok. A primitív emberek egyegy jó területért egész törzseket irtottak ki és egy-egy aszály a pásztornépeknek ezreit kényszeritette sok ezer mérföldnyi vándorlásra és hadicő hadjáratokra. Ez az ősi mentalitás némely népben oly erős gyökeret vert, hogy mai napig sem tud megszabadulni tőle. Végteleti perek folytak mindig és folynak ma is egyes községekben a közlegelőkért és még a földreform törvényeiben is megtaláljuk az eziránti gondoskodást, sőt a legújabb tagosítási tervekben is szerepel mint nélkülözhetetlen tényező. Hát lássuk csak, mire ,jó ez a közterület? Hazánknak régi határain belül katonáskodásom idején alkalmam volt majdnem minden megyét gyalogszerrel bejárni. Tavasszal, ősszel éppúgy, mint nyár derekán. És mindig csodálkoztam azon, hogy miből él az a szerencsétlen állat, amelyet kora tavasztól kezdve késő őszig ott sétáltatnak a gazdák. A legtöbb ilyen sétatér már júniustól kezdve kopárabb volt, mint egykori katonai gyakorlótereink, mert a marha név taposta, ahogyan ember nem képes. Aztán megtudtam, hogy itt egy ősi jussról van szó, egy szimbólumról, nem valami gazdasági szükségletről. Később láttam külföldön is közlegelőt, de csak messze keleten, míg máshol minden gazda saját marháját saját földjén legeltette. Itt már másként nézett ki az a magánlegelő. Az állatok térdig, hasig állottak a fűben, lucernában, teljesen eltűntek a csalamádéban. Külföldön minden gazdának akinek marhája van, vagy legelője is van, vagy pedig istállóban eteti és sétálni egy külön erre elkerített udvarra küldi az állatokat. A modern legelőt a gazda, beosztjaparcellákra keríti el egy srrá kesztett vándorkerités segitsi hogy megvédje a többit a tap...tól és kényszerese a marhát, hogy a napi használatra kitűzött területet alaposan lelegelje, lsen ám, de mit csináljon az a gazda, akinek nincs ilyen legelője? Erre a válasz nagyon egyszerű: Ne termeljen annyi búzát, termeljen takarmányt és etesse állatait az istállóban, vagy ha arra sincs elegendő területe, ne tartson egyáltalában marhát. Mert sovány, kopár legelőn állatot tartani nem csak kegyetlenség, hanem ostobaság is, mert így az állattartás nem fizeti ki magát. Hogy ne vádolhassam magam egyoldalúsággal, áttanulmányoztam két hazai szaktekintély által írt kitűnő könyvet. Az egyikben a hazai szarvasmarha edzettsége és igénytelensége lesz feldicsérve, a másikban a legelők okszerű ápolása részletesen magyarázva. De az edzett és igénytelen magyar szarvasmarha helyett ma itt tarkállik a jó táplálkozásra nevelt siementbali és közlegelőink állapota semmiben sem változott fenti könyvnek kiadása óta. Ez pedig főleg abban találja magyarázatát, hogy hazai klímánk nem kedvez semminemű olyan takarmányfélének, amely június vége után adja termését. Tehát a legelő sem használható az év második felében. Legelőterületeink az évszázadok folyamán öszszezsugorodtak, klímánk évről-évre aszályosabb lesz és így éppen arra kell törekednünk, hogy azok a területek, ahol a takarmány megteremt okszerűbben legyenek kihasználva, mint eddig, vagyis hogy ne legeltessük azokat le marhával, hanem használjuk ki intenzívebben takarmánytermelésre. Évenként egyszer és pedig késő ősszel, pontosan megtartják nálunk a takarmányhiány enyhítésére szolgáló tankétet. Ezer jó tanácsot lehet ilyen, kw niaHaai bPSy mit használjanak a Vuss . -Ba.* Siet kést ti: MFISSNFR KAROLT, * UsiáatH Mezít*IdősíTl Kamara atkára. A közlegelő problémája Irta: lovag Manz György LJSUUÍJUZZM:* m Felhívás a debreceni rádiósokhoz! A Keletmagyarországi Rádió Társaság felhívására tömegesen érkeznek a bejelentések intézményektől, testületektől és magánosoktól, hogy a budapesti rádileadások gyakran élvezhetetlenségig teljesen eltorzulnak. Egyik beadvány körülbelül 150 aláírással a következőket mondja: „A Keletmagyarországi Rádió Társaságnak a helybeli lapokban közölt felhívására készséggel csatlakozunk a Társaságnak e panaszok megszüntetése iránt foganatosítandó intézkedéseihez és kérjük, hogy a Debrecenben nagy százalékbanélő rádióelőfizetők zavartalan rádióélvezetének biztosítása érdekében a legerélyesebben eljárni méltóztassék." Kívánatos volna, hogy a rádiósoknak ne csak százai, hanem ezrei csatlakozzanak ehhez a mozgalomhoz, éppen ezért a Keletmagyarországi Rádiótársaság minden rádiósnak lehetővé teszi az Egyesületbe való belépést, anélkül, hogy az nagyobb anyagi megterhelést jelentene. — olyan formában, hogy akik nem akarnak folyóiratot (Rádió és Foto Amatőrt vagy Rádió Újságot), azok évi negyven fillért, akik pedig folyóiratot óhajtanak, azok havi 50 fillér tagdíjat fizetnének. Az évi 40 filléres tagdíj csak jelképezné , a Rádió Társasághoz való tartozandó Ságot és így a Társaság alkalmilag nemcsak százak, hanem ezrek nevében emelhetné fel tiltakozó szavát. A 40 filléres tagok a lámpa és egyéb alkatrészek vásárlásánál ugyanolyan kedvezményt kapnának, mint a többiek s ügyükben ugyanúgy eljár a Rádió-Társaság, mint a havi 50 fillért fizető tagoknál. • Tagul lehet jelentkezni a következő helyeken: Világítási vállalat városi üzlete (Batthyány u. 17. sz.). Kovács Lajos (Kossuth u. 21. sz., udvarban), dr. Tóth Lajos (Pénzügyigazgatóság, földszint), Szine József felügyelő (MÁV, Üzletvezetőség 11. em.) A rádiózavarokat és panaszokat ugyancsak a fenti helyen lehet bejelenteni. , , , , , Ugyancsak a fenti helyeken lehet bejelenteni a tagoknak tagdíj fejében a ..Rádió és Foto Amatőrt* vagy „Rádióságot“ óhajtják-e. Közreműködik a kelenföldi cisztercita plébániatemplom énekkara. Előadásra kerül Demény Dezső Szt. Imre tiszteletére írt e-moll miséje. Orgonán játszik dr. Sopolánszky Jenő. Utána: Időjelzés, időjárásjelentés. Majd: Az Operaház tagjaiból alakult zenekar hangversenye. Vezényel Berg Ottó. Közreműködik Bársony Dóra. 1. Bellini: Romeo és Julia, nyitány. 2. a) Trubadúr, Azucena áriája, b) Anyegin, Olga áriája. 3. Az arlesi leány, szvit. 4. a) A bibliás ember, b) Denevér, Orlovszky herceg áriája. 5. Magyar tánc. 6. A törpe gránátos, balett. Szünetben: Rádiókrónika. Felolvassa Pap Jenő. 2.00: Gramofonhangverseny. 3.00: Dr. Zucker Ferenc vegyész előadása A termőtalajról. 3.45: Az iskolánkivüli népművelés rádióelőadása. 1. a) Magyar népdalok vegyeskari feldolgozásban. I. Bárdos Lajos: Vargáék ablakja, II. Béres vagyok. III. János bácsi hegedűje. IV. Graff Kálmán: Az elázott huszár, b) Népdalkanonok Bárdos Lajos feldolgozásában. 1. Komáromi kisleány, II. A temetőkapu. III. Harangoznak a toronyban. IV. rendésznóta. Előadja Bárdos Lajos népdalegyüttese. 2. Dr. Tóth László: Világkrónika. Utána: Időjelzés, időjárásjelentés. 5:00: A Székesfővárosi Zenekar hangversenye a Vigadó nagytérterméből. Vezényel Kenessey Jenő. 1. Goldmark Sakuntala, nyitány. 2. Csajkovszki: Hegedűverseny. Előadja Gál Marcell. 3. Márkus Lili: Koboldok, scherzo. 4. Kenessey ,Tenő: Masírozás (zenei kép). 5. Offenbach: Eljegyzés lámpafénynél, vígopera egy felvonásban. Szereplők: Péter — Somló József: Liza, unokahuga Elek Szidónia, Anna Maria (özvegy parsztasszony) — Darvas Ibolya, Catharina (özvegy parasztasszony) — Bertók Ferike. 7.15: Érik a írniakalász. Vígjáték három felvonásban, dalokkal. Irta Ujházy György. Rendező Kiss Ferenc. — A cigányzenekiséretet Horváth Gyula cigányzenekar látja el. Utána: Időjelzés, sporteredmények, ügető verseny eredmények. Majd: Kóczé Antal és cigányzenekarának zenéje a Royal szállóból. 10.00: Hangverseny. Közreműködik Kovács István (zongora) és Kernács Pál (hegedű). Zongorán kisér Bolgár Tibor. Utána: Kóczé Antal és eigányzenekarának zenéje a Royal szállóból véd: Nézz rám, tangó. 10. Slowfox (Malcsiner Béla: Eladó). 11. Slowfox (R. Nobile( J. Campbell: Goodnight sweethart). 12. Forrott (Jesse Greer: True tows). 13. Rumba (E. B. Egon: San Cubano). 14. Induló fox (W. R. Heymann: Das ist die Liebe der Matrosen). 6.45: Német nyelvoktatás. 7.15: Sovánka Nándor és cigányzenekarának zenéje. 8.20: Andersen Felicia előadóestje. 8.50: Az Operaház tagjaiból alakult zenekar hangversenye. Vezényel Rajter Lajos. 1. Beethoven: Egmond. nyitány. 2. Haydn: II. (D-dúr) szimfónia. 3. Zádor: Változatok egy magyar népdalra. 4. Wagner: A nürnbergi mesterdalnokok, nyitány. Utána körülbelül 10.20 : Időjelzés, időjárásjelentés, hírek. Majd: Gramofón hangverseny. 1. Offenbach: Orfeusz a pokolban, nyitány (Polydor zenekar). 2. Kálmán Imre: Hej cigány, dal a Marica grófnőből (Pataky Kálmán). 3. Dupont: La Rosita, tangó (Brunswik Les Floridians). 4. Jacobi—Bródy—Martos: Szybill levele (Víg Miklós). 5. Lehár: A mosoly országa, egyveleg (Hja Livschakoff zenekara). 6. Strauss Oszkár— Merey: Csak párosan szép az élet, keringődal a Varázskeringőből (Galetta Ferenc). 7. Dostal: Halljátok, slágeregyveleg (Hja Livsehakoff zenekara). 8. Márkus Gábor—Harmath I.: Muzsika száll az éjen át, tangó (Víg Miklós). 9. Parish—Imrichael: Stardust, foxtrott (Roswell Sisters) 10. Michaeloff—Rosen—Lion: Mariene, slowfox (Ilja Tivschakoff tánczenekarai. 11. Heymann Neuhard: Frag nicht wie, frag nicht wo, keringő a Hercegnő adjutánsa című filmből (Paul Godwin zenekara). 12. Rotter—Jurmann: Ein spanischer Tangó und ein Mariei wie du, tangó (Paul Godwin zenekara). 13. Klein— Le Soir Doit: On a little balcony in Spain, rumba (Colonial Club zenekara). 14. Bartos—Ilniczky: Meg kell hogy érezd, tangó (Víg Miklós). 15. Jonasson: Kukuk-gajcer (Pollydott zenekar). 16. Atkins: Heebie, Jeebie, foxtrott (Boswell Sister's). 17. Carlo de Fries: Ne törődje semmivel, tangó 18. Hupfeld: When tuba jxings on the rumba on the tuba, rumba (Harry Reser és Six Jumping j)ag.ks zenekari. 19. Pártos .1.—Szeges A.: Ne legyen szerelmes, tangó (Vie Miklós'20. Seymour—Wayne: S.itt og spanish dancer, rumba (Brunsiek zenekar . 21. Rosen—Gilbert: Im Roangarten von La Plata, tangó (Paul Grifcwin zenekar). 22. Lajtai—Bákeffy: Ige hullasson könnyet, angol keringi S (Vig Miklóst. 23. Ábrahám—Grüniamo— Beda: Wo es Mädels gibt, indulófax a Hawai rózsája címü operettből.