Délamerikai Magyarság, 1939. október-december (11. évfolyam, 1489-1525. szám)
1939-10-03 / 1489. szám
■ 1939. október hó 3. nyommnnt “Délamerikai Magyarság’' Magyar könyvkereskedő szervezi meg az argentínai könyvek külföldi kiállítását Buenos Aires, október 3 Az argentínai “önellátás”-ra való törekvés nemcsak abban nyilvánul meg, hogy az utóbbi évtizedek alatt ipara olyan fejlődést ért el, ami lehetővé teszi, hogy a mostani háború alatt szükségletei legnagyobb részét maga is fedezheti, hanem abban is, hogy — szinte ezzel párhuzamosan — függetleníteni kezdte magát kulturális vonatkozásokban is. Lassanként egy egész új irodalmi élet van kifejlődésben s ezzel együtt a könyvkiadás is sosem képzelt arányokat kezd ölteni Az évszázad elején, sőt egészen az utóbbi esztendőkig is, az argentínai, sőt egész délamerikai könyvszükséglet nagy részét a “Madre Patria”, Spanyolország nagy kiadói látták el. Nem is gondolt senki arra, hogy Latin—Amerika függetleníteni tudja magát attól a tradíciótól, hogy minden irodalmi, vagy tudományos mű, mely spanyol nyelvű, csak Spanyolországból érkezhetik. Az utóbbi esztendőkben ez megváltozott s különösen a spanol testvérháború alatt úgy megerősödött az argentínai könyvkiadás, hogy ma már úgy értékben, mint kivitelben bátran felveheti a versenyt a spanyol kiadványokkal. Ezeket a kiadványokat azonban Argentínán és a szomszédos államokon kívül alig ismerik s ezért illetékes helyen már régebben foglalkoznak azzal a gondolattal, hogy megkeressék a módját ezeknek a kiadványoknak elsősorban Latin-Amerika államaiban, de általában egész Amerika területén való bemutatására. Ezt a célt egy vándor-könyvkiállítás megrendezése szolgálhatja. Egy kiállításé, amelyet egyik országból a másikba visznek, hogy mindenütt megismerjék az argentínai írók és könyvkiadók teljesítményeit. A kiállítás gondolatát most egy fiatal buenosairesi magyar könyvkereskedő, Barna Ervin, a Barna-féle könyvkereskedés társtulajdonosa vállalta — a kormány és irodalmi körök erkölcsi támogatásával — megvalósítani s ebből a célból amerikai körútra indult. A “Pan American Airways” repülőgépén utazott el. Felkeresi Brazília nagy városait, majd Északamerikába repül s annak összes irodalmi és könyvkiadói központjainak meglátogatása után végigjárja az összes közép- és délamerikai államokat s mindenütt előkészíti az irodalmi kultúrcserét és az argentínai könyvek vándor kiállítását. BéBBwrrrrrfrriooBOBooacasn 72.980 levél a világrekord Etel Ambrose birminghami asszony, midőn 39 évvel ezelőtt férjhez ment, megfogadta, hogy mindennap egy-egy levelet ír nővérének és többi közeli rokonainak. Azóta 72.980 darab háromoldalas levélre 14.596.334 szót irt, 1914 palack tintát használt el, 17.886 pesót költött postabélyegekre, 13.845 órát, azaz közel 72 hetet töltött el írással és 22.596 válaszlevelet kapott nővéreitől. osíooisisscooaeswsoooosoosíseoos- Enyhítő körülmény Vőlegény (szemrehányóan■: — síoí voltál tegnap délután? Menyassony: — Az Állatkertben. De az egész idő alatt rád gondoltam, — drágám. melltartó, harisnyatartó mérték után budapesti és párizsi modelek szerint: FAZO Maison Clara és Olga CORDOBA 1336. (8-ik emelet 29 szám.) — U. T. 44 — 5535 Legfinomabb kivitel! Mérsékelt árak! Petőfi — spanyolul Dr. Miklós Elemér előadása Buenos Aires, október 3 Dr. Miklós Elemér, aki délamerikai tanulmányútja egyik céljául tűzte ki Petőfi Sándor költészetének megismertetését az itteni irodalmi körökkel is, Uruguayban, majd Chilében tartott előadásai után most egy argentínai művésztársaság — Association Letras y Bellas Artes — vendégeként Buenos Aires közönségének mutatta be a “szabadság és szerelem” egyik legnagyobb költőjét. Az előadásra az A. L. B. A. hangulatos előadóterme csaknem zsúfolásig megtelt s a hallgatóság sorában ott láttuk az argentínai kulturvilág sok ismert képviselőjét: írókat, művészeket, tanférfiakat. — A magyar kolónia is szép szán'mal volt az előadáson képviselve. Az előadót M. C. Nieva de Sola az egyesület titkárnője, maga is ismert írónő mutatta be a közönségnek s ugyancsak ő elevenítette meg Petőn spanyolra fordított verseit. Dr. Miklós előadása az első perctől kezdve megfogta hallgatóságát, amely folyton fokozódó figyelemmel kísérte a tragikussorsú költő élete fordulását, lírájának klasszikus magasságokba emelkedő szárnyalását. Az előadás legszebb kritikája, hogy az idegen hallgatóság szinte percek alatt beleélte magát egy egész távoli világ egy ismeretlen kis nemzetének lelkivilágába és amikor sorra kerültek a versek, már nem voltak ismeretlenek azok az érzések és gondolatok, amelyeknek Petőfi egyik legkiválóbb dalnoka volt a világon. Úgy az előadó Dr. Midóst, mint a versek interpretálóját percekig tartó tapssal honorálta a közönség. Pompás és stílszerű kiegészítője volt az előadásnak a Lyra dalkör szereplése, mely Heltay Ferenc vezénylete mellett kitűnően adta elő Petőfi két megzenésített szép versét. A nyilas képviselők kivonultak a parlamentből Szálasit nem engedik szabadon Budapest, szeptember 29 (United-távirat) Hubay Kálmán, a magyar nazi-k nyilas-csoportjának vezetője, bejelentette a képviselőház mai ülésén, hogy pártjának 31 tagjával együtt visszavonul a parlamenti ülések látogatásától. A nyilatkozat elhangzása után a nyilasok libasorban kivonultak a tanácsteremből. Hubay beszédében kifogásolta, hogy a kormány olyan törvényeket és rendeleteket léptetett életbe, amelyek a magyar nemzeti szocialista szervezkedést lehetetlenné teszik, illetve annak ártanak, így többek között felpanaszolta azt a kormánytilalmat, amely az állami alkalmazottaknak nem engedi meg, hogy napi párt tagjai lehessenek. Elmondotta még Hubay, hogy a kormány ismételt ígérete ellenére nem hozta létre a pártok közötti békét s különösen a nyitaspártot rendőri intézkedésekkel zaklatja. Szóvátette végül azt, hogy Szálasi volt őrnagy, a magyar nazi-mozgalom egyik elindítója és mostanáig is feje, akit a bíróság 3 évre ítélt, már több, mint egy évet kitöltött. Kérte a pár nap előtti pártközi értekezleten, hogy bocsássák szabadon, — azonban a miniszterelnök kijelentette, hogy a kérelemnek — állambiztonsági szempontból — nem tehet eleget Budapest, szeptember 30 (Havas-távirat) Az egész magyar sajtó egyöntetűen elítéli a hazi képviselők magatartását. — Politikai körökben remélik, hogy végül mégis csak győzedelmeskedni fog bennük a jobb belátás és feladják a parlamenti tevékenység elleni passzív magatartásukat. Megjegyzik különben ehez, hogy bár a nyilasok a képviselőhöz tanácskozásaiban nem vesnek részt, a parlament épületében pontosan megjelennek, hogy el ne veszítsék a napidíjaikat! A magyar nazik lapja, a “Pesti Újság’’ mai számában ezt írja: “Politikai körökben remélik, hogy a felmerült ellentéteket hamarosan megoldják. Ha azonban a kormány nem tesz megnyugtató intézkedéseket, akkor a többi nazi pártok tagjai is szolidárisak lesznek Hubay Kálmán és társai passzivitásával.” Budapest, oVeber 1 (Associated Press) Hubay Kálmán, a nyilasok vezére lovagias elégtételt kért Vay László bárótól, a kormánypárt elnökétől, aki a parlament ülésében igen erős támadást intézett a nyilasok és vezetőjük ellen. A beszédre Hubay hasonló hangnemben válaszolt, majd 31 társával együtt elhagyta az üléstermet. •^~f-^5secocoocooeooasa»Bii80B.aa Magyar ember magyarnál dolgoztasson! Horváth Sándor két üzlete: JARDIN y CAFE “EL GITANO ff “EL GITANO Carlos PELLEGRINI 525 A világ egyetlen valódi cigánykávéháza Mlsademnap reggel 3 órától hajnali 4 óráig állandóan nyitva. 5» !S Kitűnő kiszolgálás ■N MEGNYÍLT! az “EL GITANO ’ mellett ragyogóan berendezett Restaurant JARDIN Horváth Sándor, a kiváló cigányprímás új vállalkozása, amely páratlanul áll a világon. Külön termek társaságok és bankettek részére. Asztalt, páholyt ajánlatos előre rendelni. U. T. 36-3163 Restaurant "JARDÍN” Carlos PELLEGRINI 531 A legeredetibb cigány - kert - éttérén «DT-:^~*rt*C3iSSF ] — NYITVA — mindennap déli 12 órától hajnali 4 óráig eső rendű magyar-francia konyhával £!&! viselibsn NAPONTA déli 12 órától hajnali 4 óráig ttlk-