Délamerikai Magyarság, 1939. október-december (11. évfolyam, 1489-1525. szám)

1939-10-03 / 1489. szám

■ 1939. október hó 3. nyomm­nnt “Délamerikai Magyarság’' Magyar könyvkereskedő szervezi meg az argentínai könyvek külföldi kiállítását Buenos Aires, október 3 Az argentínai “önellátás”-ra való törek­vés nemcsak abban nyilvánul meg, hogy az utóbbi évtizedek alatt ipara olyan fej­lődést ért el, ami lehetővé teszi, hogy a mostani háború alatt szükségletei legna­­gyobb részét maga is fedezheti, hanem ab­ban is, hogy — szinte ezzel párhuzamo­san — függetleníteni kezdte magát kul­turális vonatkozásokban is. Lassanként egy egész új irodalmi élet van kifejlődés­ben s ezzel együtt a könyvkiadás is so­sem képzelt arányokat kezd ölteni Az évszázad elején, sőt egészen az utób­bi esztendőkig is, az argentínai, sőt egész délamerikai könyvszükséglet nagy részét a “Madre Patria”, Spanyolország nagy ki­adói látták el. Nem is gondolt senki arra, hogy Latin—Amerika függetleníteni tud­ja magát attól a tradíciótól, hogy minden irodalmi, vagy tudományos mű, mely spa­­nyol nyelvű, csak Spanyolországból érkez­­hetik. Az utóbbi esztendőkben ez megváltozott s különösen a spanol testvérháború alatt úgy megerősödött az argentínai könyv­kiadás, hogy ma már úgy értékben, mint kivitelben bátran felveheti a versenyt a spanyol kiadványokkal. Ezeket a kiadványokat azonban Argen­tínán és a szomszédos államokon kívül alig ismerik s ezért illetékes helyen már régebben foglalkoznak azzal a gondolattal, hogy megkeressék a módját ezeknek a ki­adványoknak elsősorban Latin-Amerika államaiban, de általában egész Amerika területén való bemutatására. Ezt a célt egy vándor-könyvkiállítás meg­rendezése szolgálhatja. Egy kiállításé, a­melyet egyik országból a másikba visz­nek, hogy mindenütt megismerjék az ar­gentínai írók és könyvkiadók teljesítmé­nyeit. A kiállítás gondolatát most egy fiatal buenosairesi magyar könyvkereskedő,­­ Barna Ervin, a Barna-féle könyvkereske­dés társtulajdonosa vállalta — a kormány és irodalmi körök erkölcsi támogatásával — megvalósítani s ebből a célból amerikai körútra indult. A “Pan American Airways” repülőgépén utazott el. Felkeresi Brazília nagy váro­sait, majd Északamerikába repül s an­nak összes irodalmi és könyvkiadói köz­pontjainak meglátogatása után végigjár­ja az összes közép- és­ délamerikai államo­kat s mindenütt előkészíti az irodalmi kul­­túrcserét és az argentínai könyvek vándor kiállítását. BéBBwrrrrrfrriooBOBooacasn 72.980 levél a világrekord Etel Ambrose birminghami asszony, midőn 39 évvel ezelőtt férjhez ment,­­ megfogadta, hogy mindennap egy-egy levelet ír nővérének és többi közeli ro­konainak. Azóta 72.980 darab háromol­dalas levélre 14.596.334 szót irt, 1914 palack tintát használt el, 17.886 pesót költött postabélyegekre, 13.845 órát,­­ azaz közel 72 hetet töltött el írással és 22.596 válaszlevelet kapott nővéreitől. osíooisisscooaeswsoooosoosíseoos- Enyhítő körülmény Vőlegény (szemrehányóan■: — síoí voltál tegnap délután? Menyassony: — Az Állatkertben. De az egész idő alatt rád gondoltam, — drágám. melltartó, harisnyatartó mérték után budapesti és párizsi modelek szerint: FAZO Maison Clara és Olga CORDOBA 1336. (8-ik emelet 29 szám.) — U. T. 44 — 5535 Legfinomabb kivitel! Mérsékelt árak! Petőfi — spanyolul Dr. Miklós Elemér előadása Buenos Aires, október 3 Dr. Miklós Elemér, aki délam­erikai ta­nulmányútja egyik céljául tűzte ki Petőfi Sándor költészetének megismertetését az itteni irodalmi körökkel is, Uruguayban, majd Chilében tartott előadásai után most egy argentínai művésztársaság — Asso­ciation Letras y Bellas Artes — vendége­ként Buenos Aires közönségének mutatta be a “szabadság és szerelem” egyik legna­gyobb költőjét. Az előadásra az A. L. B. A. hangulatos előadóterme csaknem zsúfolásig megtelt s a hallgatóság sorában ott láttuk az ar­gentínai kulturvilág sok ismert képviselő­jét: írókat, művészeket, tanférfiakat. — A magyar kolónia is szép szán'mal volt az előadáson képviselve. Az előadót M. C. Nieva de Sola az egye­sü­let titkárnője, maga is ismert írónő mu­tatta be a közönségnek s ugyancsak ő ele­venítette meg Petőn spanyolra f­ordított verseit. Dr. Miklós előadása az első perctől kezd­­ve megfogta hallgatóságát, amely folyton fokozódó figyelemmel kísérte a tragikus­­sorsú költő élete fordulását, lírájának klasszikus magasságokba emelkedő szár­nyalását. Az előadás legszebb kritikája, hogy az idegen hallgatóság szinte percek alatt beleélte magát egy egész távoli vi­lág egy ismeretlen kis nemzetének lelki­­világába és amikor sorra kerültek a ver­sek, már nem voltak ismeretlenek azok az érzések és gondolatok, amelyeknek Petőfi egyik legkiválóbb dalnoka volt a világon. Úgy az előadó Dr. Mi­dóst, mint a ver­sek interpretálóját percekig tartó tapssal honorálta a közönség. Pompás és stílszerű­ kiegészítője volt az előadásnak a Lyra dalkör szereplése, mely Heltay Ferenc vezénylete mellett kitűnően adta elő Petőfi két megzenésített szép versét. A nyilas­ képviselők kivonultak a parlamentből Szálasit nem engedik szabadon Budapest, szeptember 29 (United-távirat) Hubay Kálmán, a ma­gyar nazi-k nyilas-csoportjának vezetője, bejelentette a képviselőház mai ülésén, hogy pártjának 31 tagjával együtt vissza­vonul a parlamenti ülések látogatásától. A nyilatkozat elhangzása után a nyilasok libasorban kivonultak a tanácsteremből. Hubay beszédében kifogásolta, hogy a kormány olyan törvényeket és rend­elete­­ket léptetett életbe, amelyek a magyar nemzeti szocialista szervezkedést lehetet­lenné teszik, illetve annak ártanak, így többek között felpanaszolta azt a kormány­tilalmat, amely az állami alkalmazottak­nak nem engedi meg, hogy napi párt tag­jai lehessenek. Elmondotta még Hubay, hogy a kormány ismételt ígérete ellenére nem hozta létre­­ a pártok közötti békét s különösen a nyi­­­­taspártot rendőri intézkedésekkel zaklatja. Szóvátette végül azt, hogy Szálasi volt őrnagy, a magyar nazi-mozgalom egy­ik el­indítója és mostanáig is feje, akit a bíró­ság 3 évre ítélt, már több, mint egy évet kitöltött. Kérte a pár nap előtti p­ártközi értekezleten, hogy bocsássák szabadon, — azonban a miniszterelnök kijelentette, hogy a kérelemnek — állambiztonsági szempontból — nem tehet eleget Budapest, szeptember 30 (Havas-távirat) Az egész magyar sajtó egyöntetűen elítéli a hazi­ kép­viselők ma­gatartását. — Politikai körökben remélik, hogy végül mégis csak győzedelmeskedni fog bennük a jobb belátás és feladják a parlamenti tevékenység elleni passzív ma­gatartásukat. Megjegyzik különben ehez, hogy bár a nyilasok a képviselőhöz tanács­kozásaiban nem vesnek részt, a parlament épületében pontosan megjelennek, hogy el ne veszítsék a­­ napidíjaikat! A magyar nazik lapja, a “Pesti Újság’’ mai számában ezt írja: “Politikai körökben remélik, hogy a fel­merült ellentéteket hamarosan megoldják. Ha azonban a kormány nem tesz meg­nyugtató intézkedéseket, akkor a többi na­­zi­ pártok tagjai is szolidárisak lesznek Hu­bay Kálmán és társai passzivitásával.” Budapest, oVeber 1 (Associated Press) Hubay Kálmán, a nyilasok vezére lovagias elégtételt kért Vay László bárótól, a kormánypárt elnökétől, aki a parlament ülésében igen erős táma­dást intézett a nyilasok és vezetőjük el­len. A beszédre Hubay hasonló hangnemben válaszolt, majd 31 társával együtt elhagy­ta az üléstermet. •^~f-^5secocoocooeooasa»Bii80B.aa Magyar ember magyarnál dolgoztasson! Horváth Sándor két üzlete: JARDIN y CAFE “EL GITANO ff “EL GITANO Carlos PELLEGRINI 525 A világ egyetlen valódi cigá­nykávéháza Mlsademnap reggel 3 órától hajnali 4 óráig állandóan nyitva. 5» !S Kitűnő kiszolgálás ■N MEGNYÍLT! az “EL GITANO ’ mellett ragyogóan berendezett Restaurant JARDIN Horváth Sándor, a kiváló cigányprímás új vállal­kozása, amely páratlanul áll a világon. Külön termek társaságok és bankettek részére. Asztalt, páholyt ajánlatos előre rendelni. U. T. 36-3163 Restaurant "JARDÍN” Carlos PELLEGRINI 531 A legeredetibb cigány - kert - éttérén «DT-:^~*r­t*C3iSSF ] — NYITVA — mindennap déli 12 órá­tól hajnali 4 óráig e­ső rendű magyar-francia konyhával £!&! viselibsn NAPONTA déli 12 órától hajnali 4 óráig ttlk-

Next