Délamerikai Magyarság, 1952 (24. évfolyam, 3152-3244. szám)

1952-07-01 / 3196. szám

Ali, a várad­ pasa világért sem gondolt arra, hogy a rebellió mi­att tartósan megszállva tartsa az országot. Túlságosan lekötötte vol­na hadi erőit. Elégnek vélte, ha a jó esztendőnek előtte megvett Vá­radból tartja szemmel a nyugha­­tatlanull egymást öldöklő gyaur kutyákat. A Maros völgye ahol Kemény Jánost üldözve végig vonult, v­agyis csupa korom és üszök. Siró habok viszik hírét a vésznek is adják tovább Tiszának, Dunának. Az angyalok szemébe, ha lenézné­nek, könny szökne a keserűen, fe­ketén égnek csavarodó füsttől. . A magyarok elbujdostak a rom­­falvakból s nem tudni visszatér­­nek-e még tűzhelyeikhez? Vagy a mint közönségesen történni szo­kott, vlach pásztorok szállnak le nyomukba és birtokukba veszik a kihalt gazdáju földeket? Egy pil­lanatra villant meg ez a gondolat a pasa borotvált koponyáján fagy gyuval fényesített csimbokja alatt A igazhitűt ugyanis gondolkodó embernek tartották a Fényes Por­tán. Büszke volt rá és igyekezett is gondolkodni, amennyire tőle tellett. De szikrányi izgalmat, se szenvedést nem érzett s gondolat miatt. A siker fellekesítette Alit. — Könnyű szerrel rávette az erőte­­len Apafi Mihályt, a fejedelemség­re. Most meg éppen buzgón ké­szült Leopoldos fővezérének, a köz­ben Kolozsvárig behatolt Monte­cucollinak tönkre verésére. S ez oly igen sikerült neki, hogy mámo­ra kitombolására nem is volt ele­gendő. Az éjszaka részegeskedő, ham­alosan magát pálinkával ku­­rálgató keresztényhez hasonlóan, amúgy hajnali törköly gyanánt, még egyszer végig zúdult seregé­vel a Kemény Jánoshoz hű ma­radt székely székeken is. Úgyis éz az ország, hitt égjen minden hű­tőjében. Az erdélyiek mindig is kénysze­redetten szerették a törököt. De ha lett volna is némi hajlandósá­guk Le­opoldus iránt, Montecucco­­ hadarnak dúló-fosztó gazságaira az is menten elhagyta őket. Ped­­zette ezt a császár, azért paran­csolt­a Szatmár kapitányának,­­ hogy csak támogassa erősebben Kemény Jánost. A széke vesztett fejedelem pedig arra számítva,­­ hogy a copfos télvíz idején nem szíveli a hadi vállalkozást, a szat­m­ári segítséggel azon sebtében tá­madásba csapott át. Ilyetén körülmények között, mit is tehetett szegény Apafi Mihály? Csupa ,átható és láthatatlan hu­rokból állott az ország; ember lett volna, aki ezt a földabroszra leírja Még szerencse, hogy akadt udva­rában egy nagyokos, aki azt mon­dotta, mi lenne, ha a mostani hú­rokon kívül eső Segesvárban vár­nék ki az uj fa zöldelését? — Az uraknak tetszett a segesvári ai­­bernálás terve. Hideglelős szoron­gattatásában, nagy végtére a feje­delem 's igent intett. Ilyen országos oka volt ,annak, hogy Amro Domini 1661 karácsony havának egyik estéjén Rudolf Brandsch uram, a rektor, estebéd után c­sak úgy oda hajtatotta a szót Resl asszonynak: — Eco go en die Schiel... Vet­te a lámpáját, a botját s fordul ki máris a kapun. Az asszonyság­nak azt sem volt kitől megkér­deni, ugyan mit oktathatnak az iskolában éjnek idején,­­ hacsak nem valami kárhozatos ördöngös­séget? Az alsó Piaci pincében már ott várta a rektort Johannes Capesius uram, a városi fizikus. Csak intett egyet a veresképű kocsmárosnal, s vonultak be a leghátsó szobába- El volt ez dugva jól, két tenyérnyi hólyagon át ha lehetett volna a csillagokat kémlelni belőle. — Ha éppen nem terült volna olyan vas­tag hópaplany az égre, mint ami­lyent a fagydisznódi gyapjúból Resi asszony kívánt volna örökké fa­gyos tagjaira. A ká­­nában durrogtak a hasá­­bok, mint egy mozsár. Az asztalon kétesztendős fehér küküllöi. A hár­­tya mögül pislákolt a gyertya. A Brandsch uram szőrös képén ját­szó izgalmat azonban alig árulta el­— Hát ide figyelmezzen, föfizi­­kus, — kezdte mondókáját. — Estebéd előtt jártam Leonhard mesternél, a városbirónál. Amit re­besgettem, bekövetkezett. Az uj fe­jedelem szállásmestere, egy lovas­ka­pitán­y járt nála. Rövidesen a?, egész udvar behurcolkodik fala­ink közé! Na, eh ez mit szól? _ Mindent tudok, jó rektorom, _ felette dagadt szemhéjával pis­logva a fizikus. Egyik szája szelt úgy b­i­ttyent, mintha nem is egyenesre metszették volna annak idején.­­ Azt, a lovaskapitányt va­lami Rendinek hívják. Alighanem a ligás Rendiek közül való. F.z aztán, amint tudhassa, a jelnek nem a legjobb- Liza leányom látta őt az ablakból. — Még integetni mert neki a szemérmetlen hadfi A fene a borit, van vagy két mé­teres- A kapuört majd agyonta­posta, m­ert nem nyitott elég ha­mar. Brandsch uram kissé lehűlt. A nagy hírt elhalásztak előle- Mert folyvást a híreket kergette. Mint aféle skálamester szeretett min­dent hamarább és jobban tudn. Jól értesült polgár hírében állott A falvakról vásárokra bejárogató népeknek ott a sátrak utcáján ma­gyarázgatta az országos eseményei­­ket. A rákövetkező héten minden­nap lyuk főtt a házánál. Csak úgy hoz­öták oda, hálából az okos beszédjéért. A fizikussal azonban nem okoskodott. Számítgatott és hízott belőle a tekintélye. Száraz polgár volt­— Ostoba ez az újdonság, rek­torom De ne nézzen rám úgy, — mintha én találtam volna. Bár én is hallottam félfüllel. Inkább arra nézvést szólana, mint lehetne SZ­TORJAI SZABÓ ISTVÁN hárítani Segesvár felöl ezt a vészt? Felzabálnak, kifüstölnek ezek mindent, ha beveszik magu­kat, így Capesius uram. De alighogy szólt, már fénytért is rajta, hogy kiokumlálta az elhárítás módját­. Csak várt vele, mindent módjával Szerette, ha a drótot hátulról rán­gató ügyes bábjátékosnak tartják- Az is volt. Elhízott emberként nem kedvelte a mozgást. Hétszámra ült alkímiai kemencéje mellett. — növényi kivonatokat, busa fejében meg cseleket főzött mindég- Má­sokkal aztán végrehajtatta. — Mert emlékezzék, rektor,­­ Báthori Gábrielre! Hogyan vette meg Szibent az átok fia! Lábbal tiporta a szász privilégiumokat! — Fejét hatalmas tenyerébe támasz­totta , a gyönge fényben olyan vert, mint egy varázsló. — Mármost a mi városbirónk, a tisztelét remélte Leonhard mester, — s itt suttogóra fogta a szót, — fajankó közönséges mészáros. — Hol járt ő valaha is Wittenbergiá­ban?!... Nagyselyken se járt tud. az esze se ér tovább. Halovány ké­pe sincs a világi dolgok folyásá­ról. Ergo: nekünk kell megmente­nünk a várost!... Ha két ilyen ta­nult ember összeadja az eszét, — nem hibernál itt a fejedelem! A rektor összehúzódott, mint a sündisznó és minden erejével igye­kezett alázatosra formálni a képes Régi te­r­vek lámpásai gyúltak­­ benne. A fizikus támogatásával városbiró lesz. A fia­ elveszi Cape­­sius uram leányát, a galberki szöl­­fös bong­orral, ő meg másodfizi­­kusnak teszi meg Capesius juniort. Úgy vélte, mindenképpen ő nyeri a nagyobbik részt az ügyben. S ez­­ért áldozatra is kész­ volt. A vá­ros előtte hever, ha sikerül kicse­lezni Apafit Segesvárból. -­- Én úgy gondoltam, rektorom, folytatta a fizikus, hogy ke­gyelmed felmegy az óratoronyra mielőtt a bevonuló udvar meg a hadi népek a kapu elé érkeznének. A nagy órán a mutatókat sebté­ben az éppen elkövetkezendő egész órára állítja. Ekkor perdülnek ki a fa korongon az apostolok a szám­lap elé hogy elüssék az órát. — Néhányuknak aljába kénes lángot lövellő töltetet tesznek. Csak meg kell húzni egy drótszerkezetet, s egy, kettő, vagy több apostol, asze­rím­, hogy hány óra van, lezuhan a mélybe. Thas is was, mi?... — Éppen amikor Apafi a kapu elé érne Ne feledje, a sárga láng a kárhozat jele- Megijednek, meg­háborodnak. Az idők méhe részek­kel terhes és csupa szörnyetegeket szül A lovak tajtékozva patkóikkal szikrát vetve felágaskodnak majd és levetik lovasaikat. S az ég in­tésére menten szétfutnak. Figyel­jen rám, rektor! Johannes Cape­sius vizenyős­ vakra olvasta a sze­mét, de tudományt szerzet. ■f Kuesuk Mahomet, a jenei bég Nagyszőlősnek tartott, hogy újabb hurkot húzva, végképp kedvét szeg­je Kemény Jánosnak. Most már szokás szerint a­ habozó fejedelem maga siettette a Segesvárba hú­zódást-A Küküllön sűrűn feküdt a teli köd. Dögre szálló varjak károgó­ja, kürtök riogása se oszlathatta szét. Az udvar és a hadi népek menete nyugat felöl közeledett s a vár külső fala alatti fedeles ni­­don kelt át- Elkanyargott délre, hogy az óratorony kapuján betér­hessen. A polgárokon izgalom vett erőt. A kerencedek, a takácsok, tímá­rok, fésűsök, kovácsok, ötvösök, gyertyaöntők zárásra készen, a­­kulccsal a kezükben várták a tör­­ténendőket. A fogadók üresek vol­tak. Egyetlen falusi pap, jobbágy, vagy zsellér nem tartózkodott a várban. Az asszonyok bezárkózva sütöttek-főztek, félig-meddig elké­szülve arra, hogy a hivattam ven­dégeknek is jusson a fogára- Ha már ezen az utón nagyobb káros­nak elejét lehetne venni. A városbiró a céhmesterekkel prémes kucsmában, nyakukban tisztük láncával, fújták a körmü­ket az alattomosan csípő hideg­ben a torony alatt. Végre feltűnt az elővéd, kanyargot­t a szűk fel­járón és Leonhard mester a nyak­­ravalóját kezdte igazgatni, a lo­vak forró párát zillálvá kapaszkod­tak a j égen, a szekerek csikorog­tak. Mintha a kürtök jajgattak volna a ködben. Kis szakasz élén ért oda a lovaskapitány. Bajuszon és hajzaton úgy ült a dér, mint­ha mésszel pingálták volna. A­­l­ról leintette, leszállt a lováról, ol­dalt húzódott, a felkapaszkodó al­jára mutatva. Ott jö a fejedelem hintó­ja. Mert lóra nem ülhetett, akkoriban hideglelésben szenve­dett. Cape­áus uram apostolai nem vallottak szégyent. A fából fara­gott méteresnél is nagyobb pautas ugyan a hintó előtt zuhant, szét is verte a városbiró koponyáját Leonhad mester elterült a jégen és csak annyit nyöghetett — a bíróságomat akarták a gazemberek, mindent tudok.. A nagy zűrzajban kevesen vet­ték ki a pillanatot, amikor a fe­jedelem hintáját ováció nélkül el­nyelte a kapu boltja. Szempillantás múltán Petrus is lehullott. Vetett is akkora kén­­köves lángot, de már nem sokan látták. Mert­ csodálatosképpen a vársáncba esett. Capesius uram igen, az ablak mögül­ Fűtött szo­bájában őt is kiverte a hideg. — Kékre változott a fejébe tóduló vértől. Liza különleges és csakis a gazdagoknak tartogatott nedvek­kel kezdte itatni- A leány a tal­­pán állott a savanyuszagu öz­vegyem­beri házban és helyén volt az esze. Brandsch uramat később ugyan inkább a forróság lepte meg, ami­kor a szállásmester legényei le­­vonszolt­ák a toronyból. Akik tud­ták, mit kapott, nem beszéltek ró­la. Nekik ugyan nem volt szokat­­lan. A lektor igaz, sokat beszélt,­ utána, de Resl asszony se értette, mert nem volt benne értelem. Az épségben maradt tanácsurak hall­gatva hüledeztek. A hideg moso­­­lyú szállásmester a fejedelem sza­vára ígérte, hogy rájuk döntett ez óratornyot, Segesvár büszkeségét. A fizikuson később csak annyi változás látszott, hogy a szeme gyakrabban könnyezett és lefity­­lyedt bal szája széle nem akart helyére rándulni. A vár amolyan polgári erősség volt, amit Kendi, az udvar katal­yai mindenese és frissen sült vár­­parancsnok igyekezett némi kato­nai jellegre emelni. A szászok közé bezárva, a fejedelem parancsából úgyse lehetett egyéb dolga. Csupán Lizának akadt folytonos tennivalója a váron kívül. Batyu­val járt-kelt, mindég másutt ment ki és egyebütt tért vissza. Néha napokig elmaradt. Jött, ment fé­lelem nélkül. Batyujából itt-ott jó ropogós pogácsa került a katonák kendőjébe. Termetes, szépen fara­gott leány volt. Orcája pirosan mo­solygó; szeme tükrén ígéretes, va­­lóc parazsak szikráztak. S a téli ködben is mindég énekelt. A sza­bók bástyájánál nem félte és nem átalotta Kendivel is szóba eresz­kedni. A kapitány igaz, hogy két méteres volt, de ő legalább a vál­tóig felért. Szász ura­imék is tudtak egyet­­mást. Csoda-e, ha most meg az­ért rázta, őket a csuklás, hogy ide jö a török, s Apafival együtt sár­kánnyal eteti meg Segesvárt. Úgy­általán a józanok közt az a mondás járta, hogy inkább két Apafi, mint egy Ali. Mikor a pestis btüt egy városba, rendszerint a tanács fedezi fel. _ Még kerestetnie kell a fizikust, aki el is bújik. Halál ellen nincsen me­dicina. Segesvárban csodálatoskép­pen másként történt. — Capesius uram fedte fel a kórt. Voltak, — akik mondván állították, hogy csak komédiázik, s ebben egyetért vele a tanács. S ezeknek volt iga­zuk. Elég annyi, hogy tanácsurai­­mék teljes számban, kucsmában és láncokkal megjelenve a fejede­lem előtt, rettentő siránkozással tudatták a vészt, amely bizonyá­ra kiirtandó polgárságot és hadi népet egyként, — Apafi azonban maradt, ő tudta, miért. Capesing uram a fizikusoknál ritka önmegtagadással járta végig estetenként a házakat, hogy a sze­rencsétleneket elvezesse az árko­­kon túli Ispotályba. Ijedelem volt elég a várban. De akadtak szemérmetlen polgárok, a­kik jól rakott éléstárukra bízva magukat, ajtót, ablakot eltömköd­­ve, házukból ki nem mozdultak. Ha őket nem éri baj, féltucat só­gor vagy koma veszte még nem földindulás és nem is Ali. Majd imádkoznak értük. A jó kereskedő nem hagyja ki számításából a ha­lált. Ugyan nem, ha az a bevételi rovatnak játszik a kezére. A szá­szok jó kereskedők voltak. (Folytatjuk) Apostolok az óratornyon Meghívó A Buenos Airesi Magyar Egyesület 1952 július 6-án, vasárnap, d­e 19 órai kez­deten, a San Isidrói székházában, Av Ro­que Saenz Peña 1156 sz. alatt, tábori misével egybekötött «EPÍLYES HÁnZEHTEtEJ! tart, amelyre a magyar kolónia tagjait szeretettel meghivja, a Kérjük a magyar leányokat, lehetőleg magyar ru­hában jelenjenek meg. VEZETŐSÉG PONTOS MEGJELENÉST KÉRÜNK! u­mmit. 1952. .Mus ! KÜLÖNÖS RENDJEL Az alábbi kis történet abból az időből származik, amikor Honolulu a Csendes óceán tündérvárosa, még nem tartozott az Egyesült Államokhoz. Egy kiváló francia orvos azzal a kérelemmel jelent meg a fran­­­­cia belügyminiszternek hogy ad­jon neki engedélyt a Labaksi -Tape című rendjel viselésére, amelyet a honolului királytól kapott. A miniszter végighallgatta a ké­­­rést, aztán azt kérdezte: — Valóban viselni óhajtja ezt a rendjelt? — Az orvos meglehetősen elcsodál­kozott a kérdésen: — Természetesen. Ha egyszer kitüntettek vel — Csak azért kérdem, e­rf foly­­tatta a miniszter, — mert én is ki­­tüntettje vagyok a Labaksi-Tápé­nak, de a viselését meglehetősen körülményesnek találom. — Miért? — Először, mert nagy. Másod­szor, mert nehéz. És harmadszor... — Harmadszor? — türelmetlen­kedett az orvos. — Harmadszor, mert nem a mel­len hordják, hanem az­­ orrban. — A Parisban megjelenő “AHOGY LEHET’ című folyóirat, látván a tava­lyi novella­pályázat sikerét, ismét novellapályázatot hirdet. Beküldési határidő 1952. no­vember 1. Cim. Red. “Ahogy Lehet”, Novellapályázat. 5. Avenue Ste. Eugenie, Paris XV France — Europa. A pályázat részletes feltéte­leit és a különböző díjakat ké­sőbb fogják közölni.

Next