Délamerikai Magyarság, 1961 (34. évfolyam, 4019-4065. szám)

1961-10-26 / 4058. szám

2. oldal Építési - kőműves - beton-és átalakítási munkákat vál­lal Jeszenszky Sándor San Andres. Calle Italia 899. — T. E. 53—8756. Dolgozó házaspár keres gyermekei mellé megbízható leányt vagy asszonyt bent­lakással. Jó fizetés. — T. E. 52—5552. 8—18 óra között. Bombonería, Confitería. — Estilo europeo, excelente ubicación y clientela, zona San Isidro, informes martes y viernes 10—18 horas. T. E. 791—4548. Kőműves és tetőfedési, átalakítási munkát vállal Pa­­taky Sándor, Humberto Pri­mo 571. Florencio Varela, — FCR. Komoly nőt keresünk könnyű házi munkára .Jó fi­zetés. Teodoro Garcia 1760, Belgrano. 73—0762. Kétszemélyes háztartáshoz német házba háztartási al­kalmazottat, főzéssel keres­nek. Piedras 1655 Capital — T. E. 28—5853. Señor serio jubilado busca habitación amueblada con pensión, en casa de familia. Zona Belgrano. T. E. 73.6506 Busca señora seria, que­haceres domésticos livianos. Buena casa y sueldo. Teodo­ro García 1760, Belgrano. Muchacha con recomenda ción, sin retoiro, sin lavado. Llamar de mañana — T. E. 795—5824. Elhalálozások Hackl Richárd édesanyja 85 éves korában Temesvá­ron elhunyt. A gyászmise október 29 én 11 órakor lesz a Rókus kápolnában. Komlósi Pál, az Avellane­­dai Magyar Egyesület tevé­keny és lelkes tagja Tem­per­leyn elhúnyt. Nagy rész­vét mellett helyezték örök nyugalomra. Kérelem Süli Lajos honfitársunk, aki súlyos beteg és több­ször kell még operáltatni ma­gát, kéri ismerőseit és ko­lóniánk tagjait, hogy részé­re vért adjanak. A vércso­port nem fontos. Dr. PÉTERFFY JENŐ argentin-magyar-román ügyvéd Brné. MITRE 2334 - I. M. ( Bs. Aires - T. E. 48—1859 M­AGYAR DALOK Toki Horváth Gyula és ze­nekara előadásában. Long- Play lemezen. Legszebb ma­gyar nóták. Ara 390.O­peso. Kapható hétfőn, szerdán és pénteken a kiadóhivatalban. Ex-Presidente Sir Leslie Munro, encar­gado de las Naciones Uni­das para Hungúa, se dirige a Ginebra para asumir ei cargo de secretario general de la Unión Internacional de Juristas. Se asoman dos hechos tranquilizadores: Pri mero, Sir Leslie Munro re­tiene su puesto en las Na­ciones Unidas. La carta que publicamos a continuación demuestra con qué concien cia y pericia ese prominen­te hombre poltíico desem­peña sus funciones, lo que nos reconforta en. la espe­ranza de que la cuestión húngara no perderá su im­portancia en la inquietud y tensión internacional. * El segundo hecho alenta­dor es que Sir Leslie Mun­­ro ocupará un cargo impor­tante en la Unión Interna­cional de Juristas, que a su vez ha realizado un valioso trabajo en el problema de Hungría. Los informes pu­blicados por la Unión de Juristas ha sostenido con ar­gumentos inquebrantables !a lucha húngara contra el ré­gimen de Kádár, introduci­do por una potencia exte­rior mediante ei empleo de tropas armadas contra el pueblo húngaro.- Igualmen­te, la Unión de Juristas ha apoyado y sigue apoyando la protesta contra las sen­tencias terroristas pronun­ciadas por el régimen comu­nista, despertando la opi­ de la Asamblea de la Unidas referente al nión pública del mundo. Aunque en el último pe­ríodo de sesiones de las Na­ciones Unidas, la cuestión húngara no ha sido debati­da, Adlai Stevenson mani­festó ante los miembros de la organización que lamen­taba sinceramente esta fal­ta: pero la cuestión fue apla zada para ti atarse en el pe­ríodo 16? de este año. Ei problema húngaro tiene dos relaciones. Son en primer término los sucesos trágicos que llevaran la cuestión al fuero de las Naciones Uni­das. El pueblo húngaro se alzó contra el dominio tirá­nico e.egido por la Unión Soviética. La revolución lo­gró implantar un nuevo go­bierno, que gestionaba el re­conocimiento de Hungría co­mo país neutral. Luego en­tró al país el ejército sovié­tico con sus tanques. El go­bierno húngaro libie se di­rigió a la UN. El gobierno soviético hizo p-oclamar un gobierno comunista de títe­res, con el pretexto vano de que el propio gobierno húngaro había solicitado la entrada de las fuerzas arma­das rusas. Durante sema ñas, el pueblo húngaro se resistió con una valentía que causaba la admii ación del mundo. Pe o finalmen­te, toda resistencia fue apias tilda por los tanques sovié­ticos y el ejército rojo. UN, Delegado Especial problema de Hungría. Ei segundo aspecto se re­laciona con la opresión que sufren los húngaros desde 1956. El problema se ha tra-En la fecha dei 14 de di­ciembre de I960, la asam­blea plenaria aprobó una declaración, reconocida co­“Si un pueblo se convier­te en objeto de sojuzgamien to, dom.nio o explotación por parte de una potencia extranjera ,tal estado de co sas implica la negación de los derechos humanos fun­damentales, se opone a la carta de las Naciones Uni­das e impide la colaboración y el fomento de la paz mun­dial.” “Cada Nación tiene el de­recho de autodeterminación. En virtud de este derecho tiene ei derecho de fijar li­bremente su orientación po Utica, y su desarrollo econó­mico, social y cultural.” Es indudable que ei derecho de autodeterm.nación no sólo puede relacionarse con ios miembros sujetos ai domi­na, coionial. No puede afir­marse que Se esta por una autodeteim nación que no co rresponda también al pueb.o húngaro. Pero tenemos que resignar nos al hecho de que las Na­ciones Unidas son impoten­tes ante ei poder militar de una gran potencia. S.n em­bargo, no podemos decir que en ia imposibilidad de de las Naciones expulsar ai diaDio tenemos que hacernos ios ciegos ante su p esencia. Se sabe uni- Hace dos años, la asam­blea plenaria sostuvo el pun to de vista que la cuest.on húngara no está olvidada. La, ponencia aprooaoa en ía asamblea subsiguiente esta­bleció la obngacion para la UN de tratar ei pi o brema húnga o. Tal es la situación de, momento. En un memento en que la asamblea plenaria se dedi­ca a la reparación de injus­ticias históricas en ios con­tinentes africano y asiático no puede simultáneamente ocultar bajo el velo la ma­nifiesta injusticia que sufre ei pueblo húngaro. La cuest on ue Hungría no es ninguna cuestión de la guerra irla. Soto puede me ret er tai caiificdc.on por re suitar que una de xas dos grandes potencias del mun ao ha violado la Carta de las Naciones Un.das * Las Naciones Unidas de­ben dirigirse a la Union So­viética para que esa poten­cia -epare la injusticia que cometió en 1956 por su in­tervención armada contra e. pueblo húngaro. Los gober­nantes soviéticos tienen pa­ra con ei mundo ia obliga­ción de crear una situac.on que corresponda a la Carta de- las Naciones Unidas. Ei prime paso en este sentido sería el retiro de sus tropas. EDITORI AL EL PROBLEMA HUNGARO Por Sir Leslie Munro "DÉLAMERIKAI MAGYARSÁG” 1961. október 26. Az 5. évforduló (Folytatás az 1. oldalról) főségeket máig is érthetet­len módon kihasználatlanul hagyta. Hogy ennek nyomá­ban csalódás, idegenkedés s talán elkeseredés lépett fel, ezen ép ésszel senki sem cso­dálkozhatik. Nincs azonban gyűlölet és öt év óta semmi jel sem mutat arra, hogy a Nyugat magatartása bele­kergette volna a magyar népet a szov­jetbarátság, a szabadságáról való lemondás és a kommu­nizmus elfogadásának halá­los ölelésébe. A forradalmat a magunk számlájára csi­náltuk, öt év előtt borzal­masat vesztettünk, de van­nak igen jelentős és mara­dandó ellentétek is. Itt van mindenek előtt az a tudat és tapasztalati tény, hogy a legkeményebb, leg­véresebb s legteljesebb kom­munista diktatúrát is meg lehet dönteni belülről. Nem kell hozzá semmi szervezett­ség. A magyar forradalom legnagyobb gyöngéje és szép­sége éppen szervezetlensége és fegyvertelensége volt. — Nem kell külföldi segítség, propaganda, ideológia, csak a nép egységes, bátor meg­mozdulása és a bilincs szét­törik, mint az anyag. Bebi­zonyosodott, hogy ez a ször­nyű mű, a proletárdiktatú­rának mondott oligarchia a legnagyobb selejt, ami va­laha a moszkvai politikai nagyüzemben készült. Nem tartja fenn semmi más,­­ mint a nyers és véres kato­nai erő, amely szükség ese­tén saját elveit, propaganda szólamait, sőt kommunista elvtársait is irgalmatlanul le­gázolja. Kádár János abban véletlenül igazat mondott, hogy a forradalom előkészí­tői és hősei között a kommu­nisták legjobbjai is ott vol­tak. Ez a tudat, a rendszer tö­rékenységének tudata nem­csak a magyar nép lelkében él, hanem mint történelmi tény átszivárog a határon és súyos gondokat okoz. — Moszkvában, amely a ma­gyar forradalom említésére ma is vörös fejet kap, vagy ostobán és szemérmetlenül hazudik, vagy útszeli han­gú kijelentésekre ragadtat­ja magát. Nem hervadt el az elmúlt öt év alatt az a dicsőség sem hogy a szolgaság mamutbi­rodalmára felszázados fenn­állása alatt a magyar nép mérte a legnagyobb erköl­csi csapást és a magyar név azóta fényesebben ragyog a népek köztudatában. Ez ér­ték akkor is, ha egyelőre nem lehet politikai apró­pénzre felváltani. A közvéle­mény és a tények ereje né­ha háttérbe szorul a politi­kai meggondolások mögött, de tartósabb és előbb-utóbb érvényesül Mit tett ez előtt az ottaoni rendszer, levonta-e azokat a tanulságokat, amelyeket öt évvel ezelőtt megígért és csak félig meddig józan ész­szel meg kellett volna való­sítania­." E­oszor is i ngamlat­lanul üldözte a forradam­a­­rokat és ezzel még jobban maga ellen fordította a né­pét, mert a forrauaimat az egész nép von gienicsak az a sok tízezer, am eiesen a nareokoan­, eqímztuu a nu_­herok Kézen, vtm, nagy va± toztdtni kellett azon a pun­­akan, amely Kauaiek ismer­ten megállapítana szoluu is a forradalom kirobbaná­sához vezetett. Ehelyett az történik most Magyaror­szágon, hogy min­den téren Visszaadnyai­ód­nak a Rákosi vonathoz, az AVH éppen olyan haramin, a letartoztatásuk, ejjen­es hurcolások folytatódn­ak. Ax munkásság éppen olyan ki­szolgáltatott, a mauxaver­­seny, a normaemelés épp úgy virágzik. A Kadar leim­szer végrehajtotta azt, a­m­­re Ra­osi meg nem vete­medett: kihúzta a paraszt lába alól a földet, meg­te­remtette a majdnem teljes kolhozosítást s ezzel fe­­dez­te a legnagyobb termenű válságot és ellátási bonyo­dalmakat. A katonai kiadások jobban nőnek, mint valaha; a kuka rendszer dühöng, az állam eladósodása növekszik és a kivételesek szépen gazda­godnak. Nincs okunk kétség­be vonni, hogy Kádár kez­detben tényleg akart bizo­nyos változásokat, de nem tehet lényegében semmit, a­­rendszer maga olyan merev és hajlíthatatlan,­­ annyira szemben áll az élettel, hogy változtatni csak erőszakos úton lehet, ma és minden nap egyre jobban igazolja a forradalmat. A személyek kicserélése végeredményben nem jelent semmit, ízlés dol­ga, jobban tetszik-e Kádár, vagy Rákosi; a lényeg,­­ a szolgaság és ostobaság min­dig ugyanaz marad. Mindebből nem lehet le­vonni azt a logikusnak lát­szó következte­tést, hogy Magyarországon új forrada­lom lesz, vagy lehet. Ami öt évvel ezelőtt történt, az nem ismetlődhetik meg,­­ nem azért, mintha a rend­szer tanult volna a forrada­lomból, hanem azért, mert a magyar nép tanúit. Meg tanúi­ra, amit Nieves abbé a francia forradalom­ban ny­­ormán fejezett ki, hogy az idők változatában a legfon­tosabb feladat: érni és túl érni! (B. L.) SOLIDARIDAD Por los 10 millones de húngaros, obligados al silen­cio, nosotros, ciudadanos libres renovamos las exigencias de la Nación Húngara del 23 de Octubre de 1961: 1) Principio de autodeterminación para Hungría; 2) Retiro de las tropas soviéticas del suelo húngaro; 3) Elecciones libren en Hungría. Estas exigencias fueron determinados también por las Naciones Unidas. Nombres (firmantes): Nombres (firmantes): Recortar y enviar a: Sir Leslie MUNRO United Na. ttons New-York N. Y. EE. UU. muszaki tudományos együtt— muxouesi esyezin.xiy cnex­­mcoen a Muo Közegeden te­vő xozsKoian men nai ma­gyar eioauo tañar tanít. A magyar szakemberek 7 évig­ fognak Oxtárni a tu­sKoian. Sátoraljaújhely 700 éves evrordutója (FEC) Szeptember 16-ára ünnepelte Sátoraljaújhely fennállásának 700. évfordu­lóját. Ennek kapcsán jó ut­cát és középületet neveztek el neves magyarokról. Két kiállítás is nyílt a városban: egyik a város történetét, a fennmaradt Kossuth, Rá­kóczi, Kazinczy és más eme­leteket mutat be, a másik a hegyaljai festőművészek gyűjteményes kiállítása. IcUKRÁNY-Csemegeüzlet Magyaros lusunit kolbász, friss felvágottak, füstölt és sos­hering, szerdinia, savanyúka­­posz­a, leheniuro, darait mák köménymag. Nyitva 8-13 és lü-20 óráig. Szombaton 8-13-ig La valle 370 - Buenos Aires - T. E. 31—2573

Next