Délamerikai Magyarság, 1961 (34. évfolyam, 4019-4065. szám)
1961-12-21 / 4064. szám
8. oldal ÚJ MAGYAR REGÉNY Az amerikai Rodostó Kiadó gondozásában magyar nyelven megjelent HALÁSZ PÉTER TATÁROK A SZÉNA-TÉREN című regénye. A drámai és feszültséggel teljes regény Budapestre viszi az olvasót és amíg a Legfelsőbb Bíróság elnöke kihirdeti ítéletét, feltárul néhány lázas iramú napnak és néhány embernek tragikus története. Ara vászonkötésben US$ 4.0, kartonkötésben US$ 3.60 (256 oldal). Megrendelhető a vételár és a portóköltség (US$0.20) egyidejű beküldése mellett (csekken, vagy Money Orderen). Rodostó Publisher. 216 P.O. Box, Murray Hill Station P.O. New York 16 N. Y. USA. A megrendelést kézhezvétele után azonnal postázzuk. BUDAPESTI ÓRÁSMESTER! Kállay Miklós újra megnyitotta órás- és ékszerészüzletét AV. MAIPU 1789 - VICENTE LOPEZ T. E. 791—7415 ARUBAN NAGY VÁLASZTÉK! JAVÍTÁST GARANCIÁVAL VÁLLALOK! Olcsóbbak lettek az IKEA-csomagok és élelmiszerek 1961. december 11-től Judy csomag (fél kiló kávé, 1 kg. rizs negyed kg. tea, 1 üveg rum) 11 U*A helett, U$A 8.60 ■R^a csomag (1 kg. kávé, fél kg. kakaó 1 kg. cukor) 12.50 U$A helyett U$A 8.IP Madge csomag (1 kg. kávé, fél kg. kakaó, negyed kg. tea, negyed kg. csokoládé, 5 doboz szardínia) 17 Fin U$A helyett U$A 12.60 Olga-csomag (2 kg. kávé, negyed kg. csokoládé, negyed kg. tea, 3 doboz szardínia) 25.— U$A helyett U$A 15.50 1 kg. kávé 9 80 U$A helyett U$A 5.40 1 kg. tea 7.40 U$A helyett U$A 7.— 1 kg. kakaó 5.40 U$A helyett U$A 5.— 1 kg. svájci csokoládé 7.— U$A helyett 6.— 1 kg. hazai csokoládé 5.20 U$A helyett 3.60 Dr. GIRSIK GÉZA LA VALLE 361. Karácsonyi könyvvásár a D. Magyarságnál Erdély Aranykora - bőrkötés 170.— Láthatatlan ember - bőrkötés 180.— Pro Libertate - bőrkötés 195.— Mathias Rex I.—II. - bőrkötés 370.— Fekete vőlegények I.—II. - bőrkötés 370.— Táltos király - bőrkötés 205.— Ady összes versei I.—II. 300.— Lin Yutang: Mi, kínaiak 250— Egri csillagok - kv. 150.— Wass: Devolvedme - kv. 100— Sienkiewicz: Sivatagon és vadonban 195— Quo Vadis? - kv. 250— Petőfi összes költeményei125— Bobula: Sumér—magyar rokonság 100— Tollas Tibor versei 120— és sok Jókai, Herczeg, Mikszáth stb. könyvek Magyar játékkártya. "DÉLAMERIKAI MAGYARSÁG” 1961. december 21 BUDAPESTI ÚJSÁG Magyarország 1861 Karácsonyán Sztálinváros nevét Dunaújvárosra változtatták (FEC) A budapesti rádió november 2-i adása szerint: “A MSZMP sztálinvárosi bizottsága ,a városi tanács és a HNF helyi elnöksége, a város dolgozóinak kívánságára azzal a kéréssel fordult a népköztársaság elnöki tanácsához, hogy változtassa meg a város nevét .Az elnöki tanács eleget tett a kérésnek és Sztálinváros nevét Dunaújvárosra változtatta.” Sztálinváros a Duna mellett, Budapesttől délre 60 kilométerre fekszik. Krisztus után a 2. és 3. században a római uralom idején már határmenti katonaváros volt Intercisa néven. A magyarok bejövetele után (896) lakott hely Pentele, majd Dunapentele néven. 1950-ig nagyközség, lakói túlnyomórészt földmivesek. Ez évben kezdték meg az első “szocialista város” építését, melyet egy év múlva aztán Sztálinról neveztek el. 1960-ban már 31 ezer 48 lakosa volt. A forradalom alatt a város leveti a gyűlölt nevet, visszaveszi a régit. A november 4-i szovjet támadás után majd egy hétig, az utolsó töltényig ellenáll. A város szabadságharcos rádióadói a napokig sugározta az ENSZ nek és a nyugati hatalmaknak a segélykéréseket a szovjet túlerővel szemben. 19557-ben a kormányzat visszaerőlteti a régi nevet. A szovjet fegyverekkel hatalomba ültetett Kádár kormány mai napig szégyelli, hogy éppen az “első szocialista munkásváros” állt legtovább ellen a szovjet vörös hadseregnek. Politikai előadás a magyar fegyveres erőknek (FEC) A budapesti rádió híradása szerint “Biszku Béla a MSZMP politikai bizottságának tagja, a minisztertanács elnökhelyettese, Ugrai Ferenc vezérőrnagynak, a magyar néphadsereg vezérkari főnökének kíséretében meglátogatta a 37. forradalmi ezredet. A minisztertanács elnökhelyettese elbeszélgetett a tisztekkel és katonákkal, majd előadást tartott bel és külpolitikai kérdésekről. Több pártvezetőségi tag, köztük Kiss Károly is, leutazott más ezredekhez Nem “korszerű” a magyar líra (FEC) A Valóság c. irodalmi folyóirat “Magyar líra 1960” című tanulmányából részletek: “...Nem lehet azt mondani — minden maximalizmus* félrétéve sem — hogy kielégítő volt az 1960 as termés korszerűség tekintetében Elsősorban még mindig igen erősen a polgári költészet élt tovább s nem is a legszerencsésebben. Néha az az érzésünk, mintha az impreszsziónizmus fáradt utóhullámai öntenék el a sorokat... Mintha nem is tudnánk arról, hogy intellektuális kötészet is van a világon, hogy a vers nem egyszerű bágyadt reagálás ,hanem teremtés is, társadalomformáló erő lendület és merészség...” őszi hadgyakorlatok Magyarországon (FEC) A magyar néphadsereg “magasabb egységei” hadgyakorlatot tartottak “valahol Magyrországon”, a beszámolók szerint a Duna két partján. November 24- én hajnaltól késő estig a párt és a kormány vezetői, a tábornoki kar tagjai, “kiváló“ ipri és termelőszövetkezeti munkások is megszemlélték a hadműveleteket. A rádió és a sjtó Sportjaiban név szerint Kádár János és Marosán György szerepel. Kádár nyilatkozót, Marosán beszélgetett egy katonával, ki a dunai átkelési gyakorlat közben nyakig beugrott a vízbe, hogy egy folyóba csúszott és elakadt tankra vontatókötelet köthessen. Ellentétben az előző évekkel, mikor ezek a hadgyakorlatok teljes titokban folytak, most a rádió magyar és idegennyelvű jelentései is beszámoltak róla. Kádár szerint a hadgyakorlat célja ,hogy országunk biztonságát, népünk szocialista vívmányait, békéjét, az általános békét megóvjuk és a tartós békét kivívjuk.” A soron következő feladat pedig ,hogy: “együtt a Szovjetunióval, a varsói szerződés többi országaival, kivívjuk a német béké, a rendellenes nyugatberlini helyzet megoldását.” Az aránylag bőséges beszámolók nyilvánvaló célja: az ország katonai erejének és felkészültségének, a hadsereg kitűnő erkölcsi és politikai szellemének bizonyítása. Kifelé el akarják hitetni ,hogy az ország hadserege elszánt a szovjet célok támogatásában, befelé, a magyar nép felé, a rendszer erejét fitogtatja, nehogy valaki azt gondolja, hogy válságos esetben a néphadsereg majd úgy viselkedik, mint 1956-ban. Az egész akciónak jellege viszont nagyon hasonlít Rákosiéhoz, amikor hangoztatta, hogy “hazánk nem rés hanem erős bástyat a szocialista tábor egységfrontján.” Szocialista Ház Budapesten (FEC) Elkészültek az első “Szocialista Ház” tervei, az első ilyen házat, vagy a volt Mária Valéria telepen, vagy a Lágymányoson tervezik felépíteni. A fővárosi pártbizottság illetékes osztálya a tervet elfogadta. A lakáskeresőket elsősorban a párt ú1 tagjai között válogatták, kik az említett helyen lakásra élői egyeztették magukat. Állítólag az igénylők semm lelkesedést nem mutattak a terv iránt, sőt többen viszszavonták az igénylést arra, hogy meggondolták magukat és inkább maradnak a régi lakásban. Exportcikk lett a Velencei tó nádja (FEC) A Velencei tónak több mint felét nádas borítja melynek aratását most kezdték meg. A tavalyi 1.136.000 kéve hozammal szemben az idén szeretnének 1.351.000 kévét kihozni. A zöld nádat tetőfedésre használják fel, míg az érett nádat ipari célokra használják. A kitermelt nádból jelentős menynyiség megy külföldre is: Nyugatnémetországba, Cseh Szlovákiába, Ausztriába és Svájcba, jelentette a budapesti rádió. Szovjet filmsiker (FEC) Magyarországon, talán első ízben van szokatlan, nagy közönségsikere egy szovjet filmnek, a Tiszta égbolt-nak, amely a sztálini időket, a “tisztogatásokat” viszi vászonra. A budapesti díszelőadáson a rendező és a forgatókönyv írójai is felszólaltak, megemlítvén, hogy a tiszta égbolt nemcsak egy film címe, hanem egy politikai és társadalmi fellendülés, megújulás szimbóluma is. Jóllehet, a film jóval a XXII. kongresszus előtt készült, azt mutatja be, hogyan sújtották a szovjet családokat a múltnak azon hibái, amelyekkel a XX. szovjet pártkongresszus bátran és nyiltan leszámolt” —jelenti a pesti rádió. A Szovjetunióban na»'’ sikert aratott filmnek magyarországi bemutatói a sok* késett, mert a magyarországi sztálinisták ellenezték, — a kormánytényezők meg féltek az esetleges vihartól, amit e film kelthet. Ezért, míg egy részről merevjen méltatják egyúttal figyelmeztetik a magyar közönséget, nehogy arra merjen gondolni, hogy a filmet a “szocializmus ellen” lehet értelmezni és felhasználni: “...Nagyon, de nagyon tévednek népi államunk mindenfajta ellenségei, ha azt remélik, hogy igazmondásunk az ő malmukra hajtja a vizet”. PESTI VICCEK PESTEN BESZÉLIK — Hogy hívják a Lenin, mauzóleumot? — Blamázs bátya kunyhója.* — Mi az új moszkvai tánc neve? — Hulla-hopp. * — Mit énekelnek Moszkvában mostanában? — “Kitették a holttestet az udvarra...”* — Hallotta, mi lett Sztálinból __ 97 — Kiemelt káder. * — Hallotta, hogy Kruscher beteg? — Mi baja van? — Albántalmai vannak. NE TITAZ55EX mielőtt megérdeklődné COSULICH iroda tanácsát, üzletvezető: Susana Z.Sebess FLORIDA 753 Galéria Pacífico 32 - 2356. 32 - 3792 3^ IH* lamerikai MACYARSAG HUNGAROS DE LUQAMERPA DIARIO HUNGARO SÉMÁN .'RIO - HETILAP Szerkesztő: FERCSEY JÁNOS A könyvosztály vezetője: Dr GIRSIK GÉZA Iroda 5 órás: 10-1-ig és 2 7 óráig Szombaton zárva. Szerkesztőség és kiadóhivatal: La valle 361 - Bs. Aires T. E. 31 . 2819 Postacím: “Délameriai Magyarság” Casilla de Correo 1483 Buenos Aires Előfizetési árait: «1 1 hónapra 30.-3 hónapra 606 hónapra IM.— 1 évre 360.— Külföldön előfizetési ár: 1 évre repülő lista,1. Európában 15.— UBA-dollár Északamerikan 12.— USA-dollár Délamerikai MAGYARSÁG Urumiavban A Délamerikai Magyarság Uruguayban megrendelhető és előfizethető: az Uruguayi M tevar Otthon elmen: Hír.v bírva Uruguayi 1M aevar Ot+hen Avenida Oi'ziha’di 2631 Előfizetés 1 tvre: 40 nesn félévre: 20 rv»so. negyedévre 10 neso. Peruban a “D. Masfaai-dv* megrendelhető és előfizethető a következő f'm»n: P', g. rím v T'ti 'I — p Avenida Taena 379, Den 1002 - L’ma E’efizatís 1 ívr. 270 SOl. Félévre 140 sol Légipostán Megjelet a FAKUTYA legújabb száma MOKRÁMY-Csetlegenslet Magyaros füstölt kolbász, friss felvágottak, füstölt és sós hering, szerdinia, savanyúkáposzta, tehéntúró, darált mák köménymag. Nyitva 8-13 és 16-20 óráig. Szombaton 8-13-ig Lavalle 370 - Buenos Aires - T. E. 31—2573