Délamerikai Magyarság, 1961 (34. évfolyam, 4019-4065. szám)
1961-06-15 / 4039. szám
1901. június hóli ”DÉLAMERIKAI MAGYARSÁG” EGYESÜL Avellancdai Magyar Egyesület Eivadavia 1388 T. E. 20—4492 Buenos Airesi Magyar Egyesület Av. B. Saenz Peña 1158 San Isidro T. E. 743—3852 A BAME-ban június 17-én nagyszabású, sajátkészítésű disznótoros vacsora Reggelig tánc. Happy Boys zenekar. Június 25.-én vasárnap Varga-Kupa kuglimérkőzés a többi magyar egyesületek részvételével. Egésznapos program: délelőtt falatozás a kerthelyiségben felállított debreceni "Lacikonyhán”, majd ebéd, délután zene, tánc, 6 óra után filmvetítés: Benedek Ház. Senki ne mulassza el a napot velünk eltölteni. Július 8-án Sportbál. Klub-büffés házaspárt keresünk, írásbeli ajánlatot a klub vezetőségének személyesen lehet minden vasárnap délután a BAME-ban benyújtani. Roque S. Peña 1156 sz. alatt San Isidron. Dock Sudi Magyar Egyesület J M. Núñez 1360 Minden kedden és pénteken este 8-10-ig lehet tagsági díjat fizetni. Magyar Segélyegylet Bolivar 314 Olivosi Magyar KulturEgyesület Juncal 4250 Június 10-én nagy Sport- Bál. A Happy Boys zenekar játszik. Valentin Alsinai Magyar Dalkör Viamonte 2635 A Valentin Alsinai Magyar Dalkör minden péntek este 8 órai kezdettel dalórát tart Ecsedy Sándor karnagy vezetésével. Minden dalost szívesen lát a Vezetőség. Villa Angélas Magyar Egyesület Oral. Obligado 159 , Chaco Wildei Magyar Egyesület Cake Victor Hugo - Wilde Minden szerdán este 8—10 óráig dalórát tartunk, Ecsedy Sándor karnagy vezetésével. Uj dalosokat szívesen látünk. Vezetőség: E T E I N K taños — T. E. 201—0052. Istentiszteleti rend: CAPITAL: Minden vasárnap szentmisét és szentbeszédet tartanak a ferences atyák 11 órai kezdettel a Szent Rókus kápolnában — (Alsina y Defensa'). A szentmise mindig magyar népénekekkel van kísérve. V. DOMINICO: Minden vasárnap szentmise és szentbeszédet tartanak a ferences atyák 11 órai kezdettel a ferences apácák templomi-kor* VALENTIN ALLINAN: Minden vasárnap szentmise és szentbeszéd 10 órai kezdettel a Jézus Szive templomban (Viamonte y Rivadavia) REFORMÁTUS Keresztyén Egyház Lelkész: Nagy Balázs Dezső Lakás: Ramón Prerre 1739 Belgrano R. Capital. T. E. 73—1904. Minden vasárnap délelőtt 11 órakor istentisztelet templomunkban (C. Ramón Freire 1739 Cap.) Bibliáéra minden kedden 19 órakor. Június 17-én este fél 6 órakor az Ifjúsági Egyesület “Török Estet” rendez szergetetvendégséggel egybekötve. Péter Géza fog törökországi élményeiről beszámolni. Jöjj el, hívj másokat is. Magyar Evangélikus Gyülekezet Congregación LA CRUZ DE CRISTO IELU — T. E. 73—1848 Lelkész: Ocsenás József Templom és lelkészlakás: Amenabar 1749, Belgrano . Istentisztelet minden vasárnap 11 órakor. A vasárnapi iskola 10 órakor. Hivatalos órák keddtől péntekig 9—12 óráig. (Lelkész szolgálatok spanyol nyelven is igényelhetők.) Minden hétfőn 19 órakor énekkari próba. Magyar Baptista Egyházközség Lelkész: MOLNÁR ANTAL Templom és lelkészlakás: Av. Caseros 656 - Capital T. E. 23—0209 Minden vasárnap délután fél 4 órai kezdettel vasárnapi iskolát tartunk. 4 óra 15 perckor evangelizáló istentiszteleteink kezdődnek. A szerda estéken postosan 7 órai kezdettel bibliaórát tartunk. is ! EGYHÁZAINK Magyar Katolikus Missziós Lelkészség Lelkészek: Virág Venánc OPM és Szathmáry Román OPM Alsina y Defensa, Capital. T. E. 33— Callao 542, Capital. T. E. 45—1297 és 3629 — Domonkos László SVD, Colegio Plo Az atomkorszak (A Tarantel Press és a Frente Común karikatúrája) HALLOTTUK hogy Dobrocsi Ferenc, akit a magyar követség elleni támadás után letartóztattak, még mindig vizsgálati fogságban van, bár bebizonyosodott, hogy a pisztolyos támadásban nem vett részt. Dobrocsit, mint ismeretes, negyedórával a tüntetés után tartóztatták le, mert a Santa Fé sarkán kiáltozni kezdte: — Le az oroszokkal, vonuljanak ki a szovjet csapatok Magyarországról! hogy a buenosairesi lapok hosszú cikkekben közölték a szabad magyar diákszövetség levelét, melyben tiltakozik a FUA demokrácia rgenes manőverei ellen. — Mint ismeretes, a FUA, az argentin diákszövetség kapcsolatba lépett a prágai székhellyel működő nemzetközi kommunista diákszervezettel. hogy a Vanguardia című limai képeslap, amelynek argentinai munkatársa lapunk szerkesztője, első oldalon, színes nyomással közölte Tollas Tibor fényképét, hogy Dr. Girsik Géza, lapunk kiadóhivatali igazgatója hétfőn, szerdán és pénteken 2-től 5 óráig fogadja barátait, ismerőseit, üzletfeleit szerkesztőségünkben, hogy a buenosairesi viszonyokra jellemző történetet mesélt egyik barátunk. A kerámia-dísztárgyak piacán visszaesés mutatkozik, mivel sok japán áru érkezett Argentinába, viszont hihetetlen mértékben fellendült a gyertyatartók eladása. Gyertyatartóban ma Buenos Airesben nagy a kereslet, az áramkorlátozás miatt, hogy kedves ünneplésben volt része Nagy Balázs Dezső református lelkipásztornak és kedves feleségének, június 11-én, vasárnap délben a gyülekezet tagjai és a lelkészcsalád barátai virágokkal és szívbéli jókívánságokkal halmozták el a lelkipásztort és feleségét házasságuk 20 éves évfordulója, továbbá a lelkipásztor lelkészi vizsgájának 25 éves, vallástanári vizsgájának 20 éves és lelkésszé szentelésének 20 éves évfordulója alkalmából, hogy Nagy Balázs Dezső és felesége Chacoba missziós útra indulnak és Villa Angélán június 25-én fognak istentiszteletet tartani, hogy június 17-én este fél 6 órakor a Református Otthonban az Ifjúsági Egyesület rendezésében Török Est lesz, melyen Péter Géza fog beszámolni törökországi élményeiről. Utána szeretetvendégség lesz, mely alkalomra az ifjúság szeretettel hív minden érdeklődőt. A kommunista párttagság: bűntett Az USA törvényhozása még 1950-ben kimondta, hogy az amerikai kommunista párt bomlasztó szervezet, mely a törvényes kormány erőszakos megdöntésére tör. Ilyen szervezethez tartozni az 1940 évi Smith-törvény szerint bűntett. A törvényhozás elrendelte a teljes párttagság nyilvántartásba vételét és a pénzgazdálkodás ellenőrzését de a döntés különféle jogi manőverezések miatt 10 éven át nem lépett hatályba. Most a legfelső bíróság hatályba léptette. Kinédi Jlanta Sebesztsén énekét hallgatom (Dolgozat a Plátanosi Intézet egyik nyári tanfolyamáról) szomorúan megint elfordítom, ha közvetlen mellettem hangzik el egy “jaj"-szó, ülök az út szélén egy kövön. Előttem elvánszorog egy dicsőséges nemzet maradványa; rongyosan, görbére korbácsolt hátát koldusbotjára nehezítve. Leszáll az est. Szemem is már belefáradt a bámulásba. Átadom magam a zörejnek, sóhajtások világának. Hirtelen valami különleges — számomra már egész ismeretlen hang csapja meg fülemet. Eleinte nem értem. Felemelem fejemet. Messze, ott a határon fényt látok. — Szinte vakit Az ének is növekszik ... Most már kezdem érteni. Hihetetlen vonzó ereje van. Lábam életre kel. — Rohanni kezdek, irány a tűz, a fény, a szeretet lángja! — Amint közeledek, mit látok ottan? Egy csonka kezű lantost, aki apró tüze mellett pengeti lantját, énekelve hozzá, míg hallgatói, néhány fáradt végvári vitéz (mert vitézek ők mindannyian!) szeme rajta nyugszik. Érzem, hogy én is ide tartozom, már kezdem is látni feladatomat. Itt egy félkezű öreg lantos szeretete 10 katonát vigasztal, buzdít, harcra tüzesít. Holnap és holnapután már máshol lesz és újabb, meg újabb 10 vitéz hallgatja énekét és viszi tovább üzenetét: tartsunk össze magyarok! Éljünk, haljunk hazánkért! Tehetetlen maradhatok-e én ebben az élet-halál küzdelemben, én ép kezű-lábú magyar? — Nem, nem és mégegyszer kiáltom: nem! Oh! Tinódi Lantos, mit tudtál te végrehajtani pusztán hazafiúi szerető szíveddel! — Csonka karodat se tekintetted akadálynak, a nagy távolság se számított. Te tudtad célodat, és az Isten rámutatott eszközeidre. Oh Istenem! engedd, hogy én is megtaláljam a lantomat, itt az emigráció végvárában és tudjam felhangoztatni legszebb énekünket. “Hazádnak rendületlenül Légy híve óh magyar” “És ne gondold, hogy kihalnak Sújtott népek hirtelen, Amig összezeng a dalnok S a nemzeti érzelem” (Arany: Kozmopolita költészet) Zordak az idők Amerre szemem ellát, pusztulást, szürke, kiégett várfalakat lát. Az ég alja is olyan mint a parázs: benne izzik egy egész nemzedék. Fülem már megszokta a jajgatást A sóhajtásokat már alig veszem észre Talán csak akkor emelem fel fejemet és. 11 i ZENEI NAPLÓ CARMEN Nyolcvanöt évvel a bemutatója után nehéz lenne újat mondani Bizet Carmenéről fontoskodás nélkül. De anynyit állapítsunk meg róla, hogy csak a Marseillais-el adott a francia zeneirodalom olyan közkincset a világnak, mint George Bizet a Carmen melódiáiban; nincs több olyan muzsika, mint ez a két tő, melyet annyian ismernek, dédelgetnek és dalolnak, amely milliókban annyira él és izgat és lüktet és mámorit, mintha a természet sűrítette volna bele testekbe és lelkekbe egyaránt, miként az izmot és a vért, a szenvedélyt s a könnyet. Mindkettő örök gyönyörűsége lesz az embereknek, mint a virágok és a csillagok. Carmen a legtöbbször játszott dalmű a világ valamennyi operaházában. Előadásának mégsem alakult ki egységes stílusa. Valamennyi közt az a leglényegesebb eltérés ,hogy milyen élesen, vagy kirívóan hangsúlyozzák ____________„amnilrt VindoWs tetta kórusok tetszettek s a sok támadás ellenére azon a véleményen vagyunk, hogy az előadás franciaságát ketten reprezentálták. — Jean Fournet, a karmester, aki a Bizet muzsikájának azon módon adta vissza eredeti tisztaságát és értelmét, mivel, egy ötvös valamely föld alól kiásott arany kösöntyűnek adja meg tisztogatásával régi formáját és fényét. Carmen sokat kifogásolt megszemélyesítője, Jeanne Rhodes, a párisi nagyopera tagja, nem a megszokott francia lány, nem vad volt, hanem ravasz, nem ördögfióka, hanem szerencsétlen asszony Gyönyörű és nagy kultúrájú hangja — amely főképen a mélységében hangzott kifogástalanul, — néhol gyengének hatott, de — azt hiszszük — ennek a Colón mérete volt az oka. Ennek a két művésznek köszönhettük, — hogy Carmen előadása ment maradt minden trivialitástól. Richard Martell — Don José — nagyobb színésznek bizonyult, mint énekesnek. Vicdrámailag is kitűnő opera spanyol jellegét, s mentül spanyolabbnak jellemzik, annál inkább eltérnek a mű szellemétől — és a francia hagyománytól. Carmen — zenéjének számos ibér motívuma ellenére — tősgyökeres francia opera, sőt a franciáknak nemzeti operájuk, színhelye spanyol ugyan — s ezt a színpadon rendszerint matricaszerűen külsőségekkel hangsúlyozzák — de a szelleme, szavakban és ötletekben, jellemekben és drámaiságban, muzsikája elbűvölő kedvességben és művészi fegyelmezettségében félreismerhetetlenül a francia géniusz sugárzása, mely a gigászit játékosan teremti s az erőbe szépséget és könnyedséget tud lehelni. A Teatro Colón Carmenelőadását gyökeresen franciának szánták. Ezt a szándékot azonban éppen a Párisból nagy reményekkel ide telepített rendező hiúsította meg, aki — megítélésünk szerint — a színpadot ötletek helyett tévedésekkel rakta tele. Nem tudjuk megfejteni, hogy Sevillában (!) mit kerestek a házak előtt a háromszorosra méretezett egyiptomi oszlopkolosszusok, lépcsőzetes terraszok, az utcák felé indokolatlanul emelt hidak, avagy az ősi Sierrákban a hegyekbe és erdőkbe épített gyönyörű lépcsők, amelyeken a szereplőknek előbb fel, aztán le kellet sétálniok, hogy a színpad elejére érhessenek, ahová minden lépcsőmászás nélkül is simán bejöhettek volna. — Nem értettük, mért kellett a tömegeknek a színpad homlokterében és a szóló-énekeseknek a színpad fenékrészében énekelniök — amikor hangjuk amúgy is nehezen birkózott a Colón páratlanul nagy nézőterével? Nekünk az előadásban leginkább a Tullio Boni betanitor de Narke igen jó Zuñiga volt, míg Mirta Garbarini sikerét Micaela szerepében túlzottnak találtuk, noha a fiatal énekesnő tehetsége és énektudása kétségtelen. (M. S.) LEVELE VAN Varga Istvánná szül. Csupor Máriának, fontos ügyben Személyesen átveheti a kiadóhivatalban. Gomblyukba való zománc nemzetiszínű jelvény kapható a kiadóhivatalban. $ 20.— 7. oldal Magyar Színjátszó Társaság bemutatja: 1961. július hó 8-án, szombaton este 20 órakor a Salon de Actos színházteremben (Charcas 1155) BÓKAY JÁNOS Hazudj nekem című vígjátékát 3 felvonásban. SZEMÉLYEK: Kató .................................. Gerendás Vera Sári .................................... Seress Irén Piroska ............................ Manyák Enikő Zsófi ................................ Gyányi Magda Tibor .............................. Hajmássy Miklós György ............................ Váry Zoltán Guszti .............................. Bátori János Vilmos bácsi .................. Tóth Ferenc Józsi .................................... Kovács Pál Béldy Pál .......................... Gavajda Péter Történik Budapesten, a negyvenes években Bonyhay Tibor építész lakásán. Rendező: Hajmássy Miklós Jegyek elővételben a “Budapest’-cégnél, Lavalle 361. félemelet és a Centro Húngaro bárjában. Kérjük a közönséget, hogy jegyeit mindenki idejében váltsa meg. "