Délmagyarország, 1915. október (4. évfolyam, 237-263. szám)

1915-10-05 / 240. szám

a___________________________________ Jegyzék Görögországhoz. Géni, október 4. A négyesszöve­t­ség saj­tója előké­szik­ a­ né­g­yesszö­v­e­ts­ég-nek Görög­országhoz intézendő jegyzékére. Az antant jegyzéke megokolja a francia és angol­ csa­patoknak Szalon­iki előtt való megjelenését. Az antant-csapatoknak görög területen való átvonulását nem­­ követelik, hanem­ kérik, — még pedig a szert) és görög szövetségre hi­vatkoznék. A görög semlegesség megsértése csak formai dolog. Zürich, október 4. A Szandráshoz és Sonn­inóhoz közelálló Giornale d­'Italia az an­tant balkáni akciójával kapcsolatban ezt írja: “ A görög semlegesség megsértése je­lentéktelen és formai dolog, annál is inkább, mert a négyesszövetség Görögország semle­gesség­éinek megsértésénél igen fontos célokat tart szem­­ előtt­­ és Görögország gyakorlatilag bizonyára nem fog ellenállást kifejteni semle­gességének megsértése ellen. A Corriere della Sera híreiből kit­űni­k az, hogy Oroszország és Franciaország azonnali fellépést sürget Bulgária ellen. Előbb csak an­gol s francia kontingenseiket vesznek igénybe, Olaszország­­ részvétel­e még nincs megálla­pítva. (M. T. I.) Szalonikin át megszűnt a forgalom. Bukarest, Október 4. A román állalmiviasi utakat h­ivat­a­l­osian értesítették, hogy Szalon l­ikin ke­resztül heim .lelhet többé Román­iának árut szállítani. A szerb és bolgár főparancsnokok. Szófia, október 4. N­isiből jelentik: A Bul­gária­­ ellen felállított öt had­osztálynyi hadse­reg főpa­rancsn­okáivá Steffanovvics tábornokot nevezték ki. Szófia, október 4. A bolgár hadsereg legfőbb pioman­csno­k­ságát Jeikoff hadügymi­niszterre bízták. Élénk csatározás a Drinánál. Budapest, október 4. (Közti­­ a miniszter­­­ellnö­ki sajtóosztály.) Délkeleti hadszíntér: A Drina alsó folyásánál élénkebb csatározás. Egyébként csend. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Görögország magatartása. Köln, október 4. A Kölnische Zeitung ér­tesülése szerint római mértékadó körökben bizonyosra veszik, h­ogy Görögország a né­gyes szövetség oldalán beleavatkozik a hábo­rúba. Hai­öotókép­ert bizonyosra veszik, hogy az antant csapatokat fog partra szállítani Szalonikiben. A Balkán országokban általá­ban rendkívüli a­z­­ izgalom s élénkség. Buka­restből Kölnbe érkezett jelentéseik­­ szerint ott részletesen tájékozva vannak az osztrák-ma­gyar és német csapatösszevonásokról, ame­lyek a szerb határon történtek. Szófiában lel­kes tüntetések voltak a központi hatalmak mellett. A bolgár ellenzék magatartásának célja felől még teljes a tájékozatlanság. Bulgária új vasútja, Konstantinápoly, október 4. A bolgár kor­mány elvben megegyezett a Keleti Vasmák részvényes konzoreum­­ával és a megegyezés szerint megváltja és­ állami kezelésbe veszi a DÉLMAGYARORSZÁG S­inged, 1915. október 5. Dedeagács—Drinápoly-i elsőrangú fontossá­gú vasúti vonalat. Az egyezményt­­ szeptem­ber 19-én írták alá Szófiában, a vasút hivata­los átadása pedig­­ október 6-án, délben fog megtörténni, amikor publikálni is­­ fogják a vasúttársaság és az államm­i között létrejött szerződést. Ez a vonal, a j­elenlegi helyzetre való tekintettel, sztratég­iai szempontból egyi­ke a­­ legfontosabbaknak. A megváltás összege — úgy tudják — 40—50 millió frank. Az olaszok támadásait súlyos veszteségük mellett visszavertük. Budapest, október 4. (Közli a min­iszter­­elnölk­i sajtóosztály.) A tiroli harc­vonalon az olaszok élénkebb tevékenységet fejtenek ki, am­ely Vilg­ereuth és Lafrauni fensikoikon na­gyobb és tartósabb harcokká fejlődött ki. A Tonale-szakaszon­ az ellenségnek Al­­plolo csúcs ellen intézett heves tüzérségi tűzzel előkészített támadását tegnap este véresen visszavertük. A Vilgere­uthi fensi­­kon a Planton (Maronia hegytől északra) levő hadállásaink kora reggel óta nehéz és közép kaliberű lövegek gyors tüze alatt ál­lottak. Délelőtt rohamra­­ készen álló ellensé­ges gyalogság kisebb csapatai eredményte­len támadást kíséreltek meg. Este­­ az ellen­ség e támadást nagyobb számú, főleg Ber­­skglieri csapat­okbból összeállított haderőivel megújította és megközelítette akadályainkat. Éjjel sikerült­­ egy sátorszerűen megerősí­tett támpontunkat elfoglalnia, de csapataink szívós harc után, mely a regg­eli órákig tar­tott, újra kiszorították onnan és így összes hadállásaink birtokunkban maradtak . A Lafrauni fensikon már tüzérségi tü­zelésünk súlyos veszteséget okozott az olasz gyalogságnak, melyet visszavonulásra kény­­szerít­ett. Buchenstein-szakaszon is kisebb ellen­séges csapatok előrenyomulását könnyen megakadályoztuk. A többi arcvona­lo­n nincsenek lényege­sebb események. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Az elpusztult olasz csatahajót egy nő robbantotta fel. Genf, október 4. Római távirat­ok szerint azok a masasramgu­­ tiszteik, akik a Benedetto Brin páncélos hajó levegőbe repülésének vizs­gálatát vezették, megállapították,­­hogy a ha­jóit a robbanási merénylet okozta.­­Néhány órával a r­obban­ás előtt állítólag egy külföldi nő jelent meg a hajón, aki a tengerészet­ügyi minisztérium engedélyét­­ m­utatta fel és í­gy juttatott a hajóra.. A haj­óval összesen 474 ember pusztult el. Az oroszok is támadásba kezdtek. — Szokatlanul nagy veszteség mellett, a támadásuk összeomlott. — Berlin, október 4. A nagy főhadiszállás jelenti: fu­­­h Ü­e­n­b­u­r­g tábornagy hadcso­portja. Az oroszok tegnap bőséges tüzérségi előkészítés után Postach és Smorgon között, csaknem az egész arcvonalon sűrü töme­geikben indultak támadásra, mely szokatla­nul nagy veszteségeik mellett összeomlott. Ugyancsak sikertelenek maradtak részleges éjjeli vállalkozásaik is. A Duna menti Lunewadenn­től délnyugat­ra is visszautasították az ellenség előretöré­sét. A többi hadcsoportnál a helyzet válto­zatlan. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály!) Budapest, október 4. (Közli a miniszter­­elrnöki­­ sajtóosztály.)­­A tegnapi nap jelentő­sebb események nélkül telt el. A helyzet vál­tozatlan maradt. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Az oroszok át akarták törni bukovinai frontunkat. Bukarest, október 4. A Rumaenischer Lloyd jelenti: A besszarábiai határon az oroszok nagyobb erősítéseket kaptak, mire hatszoros, kétségbeejtő támadást kezdtek s m­eg­kisérelték Bukovina területére behatol­ni. Csapataink a lövészárkokig engedték az oroszokat, azután megindított golyózáporral megállásra késztettük őket. Utána­­ kézi tu­sában az oroszok teljes vereséget szenved­tek. Legalább 1000 halottat, 2206 foglyot, 2 nagy amerikai ágyút, rengeteg hadianyagot veszítettek. Riga kiürítése, Kopenhága, október 4. Riga, kiürít­ése a legnagyobb sietséggel folyik. Már leszerelték a telefonokat­­ és a villamos tár­saság is beszün­tette az utcai közlekedést. Az­­ egész felszere­lést­­ elszállították Rigából Pétervárra. A rend­őrség eltiltotta az aranypénzek gyűjtését, sőt rendeletet­­ adott­­ ki, amelynek értelmében há­rom nap alatt minden aranypénzt be kell szolgáltatni. A francia, angol és belga konzu­lok elutaztak Rigából,­­az alattvalók­­ védelmét az Egyesült­ Államok k­onzula vette át, aki egy­ben az osztrák-magyar, német és török állampolgárokat i­s védi. A németek Libauban. Stockholm, -október 4. Az Aftenbladet jelenti: A ném­et hatóságok a­z elfoglalt Li­bauban megengedték a heringhalászatot és ezzel a lakosság ezreit mentették meg a nél­külözésektől. Az öblöt aknakeresőikkel kitisz­tították és a halászat már meg is indult. Az Affensblad­et libáni alkalmi tudósítója jelenti, hogy a németek és a lakosság között a vi­szony nagyon szíves. A németek vasutat épí­tenek Libau környékén és a­­ háború­­ folytán elpusztult lakóházaikat és egyéb épületeket felépítik. Az Oroszok nagy veszteséget Galíciában. Csernovic,­­október 4. A Sereth torkolata közelében a legutóbbi napokban relatív nyu­galom állott be. Mindkét­­ ellenfél elsáncolta magát és állóharc kezd kifejlődni, csak néha dörögnek az ágyuk. Az oroszok látszólag tét­lenek, mert előretolásokat végeznek,

Next