Délmagyarország, 1916. július (5. évfolyam, 151-176. szám)
1916-07-01 / 151. szám
Szerkesztőség Kárász-utca 9. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN !] ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN Kiadóhivatal Kárász-utca 9. Telefonszám: 305. egész évre . K 24-—félévre . . K 12-— I egész évre . K 28’— félévre . . K 14.— Telefonszám: 81. ____Egyes szám ára 10 HUer, negyedévre K 6-— egy hónapra K 2-— || negyedévre K 7— egy hónapra K 2~40_________Egyes szám ára 10 fillér._____ Szeged, 1916__________ V. évfolyam 151. szám. Szombat, július 1. LEGÚJABB. BECS: A „Zeit" haditudósítója jelenti az orosz harctérről: A magyar-osztrák csapatok a Kolomea felé való előnyomulást, az orosz túlerővel szemben jó ideig feltartóztatták. A legutóbbi napon elkeseredett harc folyt. Az oroszok különös erővel támadtak a Niexmika melletti Unyeszter-kanyarulatnál és a Cseremoz völgyében. Míg a Bothmer-sereg osztrák-magyar csapatiai az ellenség rettenetes nyomásának ellent tudtak állani, a centrum több ponton megingott, mert a folytonosan ismétlődő közelharcok kimerítették. Ekkor rendelték el a Kolomea felé és a Felső-Cseremoz völgyébe való visszavonulást. BERLIN: A Kölnische Zeitung haditudósítója a Buck körüli orosz áttörési kísérletről jelenti: Az ott lefolyt harcokat az oroszok 36 órai pergőtüze előzte meg, amelyet 4000 ágyúval végeztek. A Briszilov féle új módszert, amely szerint a pergőtűzbe a saját előnyomuló gyalogságukat is belefoglalják, itt is alkalmazták. Az embertömegeket, a szó leghajmeresztőbb értelmében kergették előre. A borzasztó küzdelem ebben a világháborúban, most először nem mutatta meg a modern csata képét. BUKAREST: Az Epoca, Bilipescu nyílt levelét közli a királyhoz. A levél így szól: Felség! Felséged kormánya nagyon messze megy az önkényben és paródiát űz az alkotmányos jogokból. Felséged elődjének az volt a szokása, hogy engedélyt adott népgyülésekre és ha be is tiltottak valamely népgyűlést, mindig a civilizáció és az államhatalom eszközeit használták. A mostani kormány túlságosan igénybe veszi a szuronyokat és az alkotmány teljesen illuzoriussá válik. Ezzel a rendszerrel Bratianu nem felséges trónjának, hanem saját törvénytelen cselekedeteinek a védelmezője. Ezért kérjük Bratianu eltávolítását, aki méltatlan Felséged és az ország bizalmára. STOCKHOLM: A Novaja Vremja jelentése szerint Péter szerb király Szalonikiban fekszik halálos betegen. BUKAREST: Az oroszbarát lapok azt jelentették, hogy az oroszok megszállották Dorna-Vatrát. Ezzel szemben a Zina tudósítója megállapítja, hogy a hír teljesen légből kapott. A valóság az, hogy Bukovinában Jakobeny körül nagy harcok folynak, amelyek mostanig az osztrák-magyar hadseregre nézve kedvező lefolyásúak. LUGANO: Turini jelentés szerint Dorobeck angol helyettes tengernagy ma ott átutazott Paris felé. Hir szerint fontos küldetést teljesít. Csapatainkat Kolomeánál nyugatra vontuk vissza. — Kisbabánál az oroszok támadásait visszavertük. — Sokultól nyugatra és a Styrnél az ellenség nem tudta visszaszerezni elvesztett állásait. - Linsiffigert serege 100 foglyot ejtett és hét géppuskát zsákmányolt. - BERLIN, június 30. A nagy főhadiszállás jelenti: Egy a Lilsen-tótól északra, (Dünaburgtól délnyugatra) lefolyt ránk nézve sikeres ütközeten kivül az arcvonal északi részén nincs lényeges jelenteni való. Linsingen tábornok hadcsoportja: Tiniewka előtt, a csapataink által állásukból újból kivetett oroszok ellentámadása eredménytelenek maradtak. Több, mint 100 foglyot ejtettünk, 7 géppuskát zsákmányoltunk. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, június 30. (Közli a miniszterelnöki sajttóosztálly.) Kirillbabától északkeletre osztagaink visszaverték az orosz támadásokat. Pistyinenél, Kutytól északnyugatra tegnap újra elkeseredett harcok folytak. Az itt harcba vetett túlerőben lévő ellenséges erők nyomása következtében csapatainkat a Kolomeától nyugatra és délnyugatra fekvő területre visszavonták. Obertyntöl északra több orosz lovastámadás súlyos veszteségek között, tüzünkben összeomlott. Sokultól nyugatra a Styrnél az ellenség hiába kísérelte meg, hogy az előtte való nap német csapatok által elfoglalt állásokat visszafoglalja. SeFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Az olaszok az egész fronton táradnak. — Az ellenséget mindenütt visszavertük. — Inniehen és Toblach helységek messzehord * BUDAPEST, jLiTiíius 30. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A doberdói fensik szakaszon a harcok tovább tartanak és éjjel San Martino területén különösen hevesek voltak. Csapataink ismét visszaverték az olaszok minden támadását, csak Selztől keletre tart még néhány árok megtisztítása. A görzi hídfő erős ágyú- és aknavetőtűz alatt állott. Az ellenséges gyalogság ama kísérletei, hogy Podgora állásunk ellen előrehatoljon, meghiúsultak. A karinthiai arcvonalon kudarcot vallottak ellenséges erőknek a Nagy Pahl és Kis Paid, valamint a Freskóid ellen irányuló támadásai. A Puster-völgyben, SHlian HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. ,nehéz ágyuk tüze alatt állanak. A Brenta és Etsch közötti területen, az olaszok tevékenysége új képet nem mutatott. Erősebb és gyengébb osztagok az arcvonal számos helyén sikertelenül támadtak. A Borbola állásunk ellen irányuló egy ilyen támadás alkalmával az olasz tüzérség erősen tüzelt habozva előrenyomuló saját gyalogsági vonalára. A tegnapi harcokban csapataink 300 foglyot, köztük öt tisztet, 7 gépfegyvert és 400 fegyvert szállítottak be. Csatározások a Vojusánál BUDAPEST, június 30. (Közli a miniszterelnölki sajtóosztály.) Az Alsó Vojusánál előőrsi ütközetek voltak. Egyébként semmi jelentős nem történt. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, június 30. A nagy főhadiszállás jelenti: A balkáni harctéren a helyzet változatlan. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)