Délmagyarország, 1980. november (70. évfolyam, 257-281. szám)
1980-11-05 / 260. szám
8 Stílusával jól illeszkedik Felsőváros panelépületeihez. A 3-as számú totó-lottó körzeti iroda zöld színű falai kellemes hatásúak azürke épületrengetegben. Tegnap, kedden rnnepélges körülművek között nyitotta meg kapuit a 17 millió forintos beruházással készült épület. Dr. Perjési László, az OTP megyei igazgatója köszöntötte az ünnepség résztvevőit, majd Sohár Ferenc, az OTP Sportfogadási és Lottó Igazgatóság ügyvezető igazgatója felavatta az új totó-lottóházat. Mint köztudott, korábban a Kelemen utcai irodában az OTP dolgozói igen szűkös és mostoha körülmények között értékelték a szelvényeket. Most már a szegedi — ahová Bács, Békés és Csongrád megye területéről 1,5 millió totó-lottó szelvény érkezik, és itt dolgozzák fel azokat — a legnagyobb és legmodernebb a hat vidéki körzeti iroda közül. De nemcsak a munkafeltételek változtak, hanem új OTP-szolgáltatásnak is örülhetnek a tarjániak, felsővárosiak. A lottóházban működik egy kirendeltség, ahol a helybeliek megvásárolhatják és bedobhatják a szelvényeket. UNIVÁZ-elemekből és rácsos acélszerkezesből a CSOMIÉP építette a házat, a tervező Novákné Juhász Márta (CSOMITERV) és a belső építész Márkus Attila. POLITIKAI KÖNYVNAPOK Ma, szerdán délután 2 órai kezdettel Kisteleken, a Magyar—Szovjet Barátság Tsz munkásklubjában nyitják meg a Csongrád megyei politikai könyvnapokat. Megnyitó beszédet mond dr. Gyevi Károly, a Kossuth Könyvkiadó társadalompolitikai szerkesztőségének vezetője. Borult idő Várható időjárás szerda estig: Általában borult idő, sokfelé havazás. Délen, délkeleten gyakran havaseső, eső. Időnként megélénkülő változó irányú szél. A várható legmagasabb nappali hőmérséklet szerdán az ország északnyugati részében 0 fok körül, másutt plusz 2, plusz 6 fok között. Az egész történet olyan, hogy ha valaki elmeséli, feltehetően jót mosolygok magamban, és dicsérem az illető fantáziáját, így viszont — tanúként — csak a világ kicsiségén s a véletlen félelmetes hatalmán csodálkozhatom. Mert hogy a 3 ezer kilométernél is messzebbről Lisszabonba vetődött hazánkfia eljut a híres Alfamába, a portugál főváros valóban festői, másfél méter széles, soklépcsős, erkélyes utcákból álló, halaskodás, száradó ruhás, virágos negyedébe, s éppen kedve szottyan egy-két deci jó „vinho da casára”, házi borral az még elképzelhető. Még az is, hogy a piactéren található kocsmába betérve, rendel, fizet, s a középkorú, fekete hajú tulaj barátságosan megkérdi tőle —angolfrancia keveréknyelven —, hogy milyen nemzetiségű. Ám ami a válasz i .hungaro”) után történik, az egyre hihetetlenebb. A kocsmáros arca felderül, széles mosollyal ejti ki a nagy európai varázsszót: Puskás! Jól nevelten bólogatok, az ember idővel megszokja ezt is. Londonban egy öreg úr az egész aranycsapat felállítását elmondta, egészen eredeti magyar kiejtéssel. Ám a borozótulajdonos folytatja: Di Stefano. Puskás. Gento. Tovább bólogatok. Persze, hogyne. a nagy Real Madrid, jól emlékszem rá 12—13 éves koromból. Ő viszont már kiabál: „Puskás! Gento! En Gento, en Gento!” Én vagyok Gento. Kiugrik a pult elé, felhúzza bal lábán a nadrágszárat Hegek, forradások, viharvert térkép a bokától a comb közepéig. Papírok, igazolvá ny Gento nyok, fényképek. Megragadja a két karomat. Megráz. Lenyom a padra. Feltartja az ujját, a leghátsó, a pult elől nem is látható hordóhoz lép, tölt a poharakba. Beszél, lelkes önfeledtségében anyanyelvén, spanyolul. Egyáltalán nem zavarja, hogy egy szót sem értek belőle. Igaz, egy-két meglepett magyar „ez nem igaz”, „félelmetes” belőlem is kitör. Én vagyok Gento. A harmadik kör. Gento egy meccsről beszél, valamikor 1963-ban vagy 64-ben, a magyarok ellen. Mátrait emlegeti, két könyökét felemeli, imitálja az egykori Fradi-hátvéd keménységét. Mészöly. Most kapitány, igen, tudja. A magyar futball. Legyint, pedig Végh Antalról — gyanítom — sohasem hallhatott. Albert. És Puskás, újra. Mutatja, körülírja, magyarázza, klassz srác volt, jó kolléga nagy vagány. És nagy futballista. Nagyon nagy. „Grandioso.” Felsőfok, önkívület. A negyedik pohár. A szeme csillog. Nem tudja, hová ültessen. Fölírja a lakcímét, a zsebembe nyomja Azután felpattan, mutatni akar valamit Fölemel egy parafadugót. Földobja, oxforddal belesarkal úgy, hogy az a fejére potyán s kissé előredőlve befejeli az üvegek közé. Boldogan nevet, akár egy gyerek, ha nagyon jól játszik. Negyvenéves. Én vagyok Gento. A következő pohár. Indulnék, de ez nem olyan egyszerű. Mégtöltene. Kérdez valamit háromszor is. Nem értem. Visszakérdezek, ő sem. Ez azonban egyikünket sem aggasztja. Néz rám, veregeti a vállamat: „A magyarok, a magyarok!” A fejem nehezedik. Gento a legjobb portói borából vendégelt meg. Olyan bájjal és kedvességgel, amit nem indokolhat az, hogy — ah, mily dicsőség! — Puskás Ferenc anyanyelvén beszélek, és Gento ugyebár, déli vér, spanyol hév stb. Az meg végképpen nem, hogy az európai futball utóbbi évtizedeinek egyik legnagyobb balszélsője volt, világhíresség, sztár, akit már-már elfeledtek, s akinek ez a harmadosztályú borozó, a sebhelyek a lábán, na meg egy fényes pályafutás emlékei maradtak meg csupán. S nagy adag szeretetreméltóság, s főleg — nagynagy szerénység. A sarokról még visszaintek Gentónak, aki az ajtóban áll, és néz utánam mosolyogva. Közben a mai magyar futballisták jutnak eszembe. Nem játéktudásuk (pontosabban nemtudásuk), nemcsak elit gebinjeik és főleg stílusuk, erkölcsi alapállásuk, s általában egész emberi személyiségük. A portói bor pompás íze fanyar lesz, s azon rágódom, meg kellett volna hívnom Genket Magyarországra. Igaz, negyvenéves, de azért mutathatna valamit. S félreértés ne essék: egyáltalán nem a parafadugós trükkre gondolok. Ilyet (talán) még Törőcsikék is tudnak. Mást viszont nem... Domonkos László KITÜNTETÉS A Népköztársaság Elnöki Tanácsa Somlai Lászlónak, a Budapesti Élelmiszer-kereskedelmi Egyesülés elnökigazgatójának több évtizedes munkásmozgalmi tevékenysége, valamint eredményes munkássága elismeréseként nyugállományba vonulása alkalmából a Munka Vöröszászló Érdemrendje kitüntetést adományozta. A kitüntetést Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke adta át. Jelen volt a kitüntetés átadásánál Szépvölgyi Zoltán, a fővárosi tanács elnöke. ŐSZI KÖNYVHETEK Dócon tegnap, kedden avatták fel az átalakított, kibővített könyvtárat. Az újjávarázsolt könyvtárban író-olvasó találkozót rendeztek a könyvhetek alkalmából, a vendég Tóth Béla volt. Az idei megyei könyvhetek szegedi eseményei között író-olvasó találkozót és rendhagyó órákat tartanak Major Klára részvételével — a petőfitelepi, a Szirmai és a Tarján 3-as iskolában ma, szerdán. KÉPCSARNOKI KIÁLLÍTÁSOK Nyíregyházán, a Képcsarnok Benczúr Gyula-termében Pintér József szegedi festőművész alkotásaiból nyílik kiállítás. A festő tizenegyedik önálló tárlatát ma, szerdán délután 5 órakor nyitja meg Tóth Sándor szobrászművész. A Vásárhelyen élő Fejér Csaba festményeit Budapesten, a Képcsarnok Csontváry-termében mutatják be. Megnyitót ma, szerdán délután 5 órakor mond Szenti Tibor néprajzkutató. Mindkét kiállítás november 19-ig tekinthető meg DZSESSZROCKKONCERT Az Új Rákfogó dzsesszrock együttes koncertjét rendezi meg a Volán-klub ma, szerdán este 7 órai kezdettel a Juhász Gyula Művelődési Központban. JT’BTT ETIM* TÁRSULATI ÜLÉS Megalapításának negyedszázados évfordulója alkalmából kedden ünnepi társulati ülést tartott a József Attila Színház. Lottótárgynyeremény-jegyzék November 4-én, kedden tartották meg Budapesten a lottó október havi tárgynyereményeinek jutalomsorsolását, amelyen a 42. hét szelvényei vettek részt. Az alábbiakban közöljük a szegedi totó-lottó körzeti Iroda területén vásárolt és nyereménnyel kisorsolt szelvényeknek a számát és a nyereményt. 3 954 741 1 3 964 067 j 3 968 730 o 3 973 393 o 3 982 719 o 3 987 382 e 3 992 045 o 3 996 708 m 44 676 720 1 44 686 046 1 44 695 372 k 44 900 544 O 44 909 870 1 44 914 533 k 55 672 074 1 55 676 737 o 55 681 400 o 55 895 898 n 55 900 561 o 55 905 224 k 55 909 887 j 55 914 550 f 55 919 213 k 63 566 533 p 63 575 859 g 63 580 522 h 63 650 467 r 63 659 793 e 63 664 456 n 63 678 445 g 63 687 771 m 63 692 434 m 63 697 097 j 63 701 760 1 63 711 086 p i 63 734 401 e 63 739 064 m 63 743 727 k 63 748 390 k 63 753 053 m 63 757 716 n 63 731 031 m 63 785 694 n 63 790 357 g 63 795 020 i 63 804 346 1 63 809 009 k 63 813 672 b 63 822 998 k 63 832 324 p 63 836 987 p 63 846 313 r 63 850 976 e 63 855 639 r 63 860 302 m 63 864 965 n 63 869 628 k 63 874 291 m 63 878 954 n 63 888 280 k 63 892 943 p 63 897 606 h 63 906 932 h 63 916 258 k 63 920 921 p 63 930 247 p 63 948 899 k 63 953 562 1 63 962 888 i 63 972 214 g 63 981 540 ) 63 986 203 k 63 995 529 m 65 002 737 r 65 021 389 o 65 044 704 j 65 054 030 k 65 063 356 m 65 068 019 o 65 082 008 k 65 086 671 1 65 091 334 1 65 105 323 p 65 109 986 r 65 119 312 m 65 123 975 o 65 128 638 n 65 137 964 f 65 142 627 o 65 147 290 p 65 165 942 k 65 170 605 i 65 175 263 p 85 179 931 i 65 184 594 p 65 189 257 g 65 203 246 g 65 207 909 j 65 212 572 i 65 217 235 h 65 221 898 k 65 240 550 1 65 245 213 g 65 249 876 j 65 263 865 i 65 268 528 f 65 277 854 n 65 282 517 o 65 287 180 d 65 291 843 p 65 296 506 k 65 301 169 h 85 305 832 h 65 310 158 k 65 329 147 m 65 333 810 i 65 333 473 m 65 343 136 1 65 347 799 o 65 352 462 p 65 357 125 f 65 361 788 n 65 371 114 r 65 380 440 m 65 385 103 r 65 389 766 i 65 394 429 k 65 403 755 k 65 408 418 k 65 413 081 p 65 417 744 i 65 436 396 j 65 441 059 k 65 450 385 m 65 455 048 n 65 459 711 g 65 464 374 o 65 478 363 c 65 483 026 k 65 492 352 p 65 501678 e 65 506 341 i 65 520 330 p 65 529 656 h 65 543 645 h 65 552 971 h 65 562 297 o 65 571 62.3 n 65 576 286 o 65 585 612 i 65 590 275 r 65 594 938 j A gyorslistában az alábbi rövidítéseket használtuk: a ‡ Vásárlási utalvány (1000 Ft); b = Lada 1200 típusú személygépkocsira utalvány; c = Trabant Lim. 601 típusú személygépkocsira utalvány; d = Minimal 65 típusú automata mosógép (13 700 Ft); e‡ Színes tévé (21 900 Ft); r = Szerencseutalvány (Harmincezer forint); g — Iparcikkutalvány (25 000 Ft); h Otthon lakberendezési utalvány (25 000 Ft); i — Zenesarok-utalvány (20 000 Ft); j — Televízió (10 000 Ft); k = Vásárlási utalvány (10 000 Ft); 1 — Vásárlási utalvány (9000 Ft); m = Vásárlási utalvány (7000 Ft); n = Vásárlási utalvány (5000 Ft); p = Vásárlási utalvány (4000 Ft); p = Vásárlási utalvány (3000 Ft); r = Vásárlási utalvány (2000 Ft). * A nyertes szelvényeket 1980. november 25-ig kell a totó-lottó kirendeltségek, az OTP-fiókok vagy posta útján a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság címére (1875 Budapest V., Münnich Ferenc u. 15.) eljuttatni. A gyorslista közvetlenül a sorsolás után készült, az esetleges MTI kézirati és nyomdai hibákért felelősséget nem vállalunk. ■> 395 181 k 3 399 844 k 3 409 170 m 3 427 822 k 3 432 485 r 3 455 800 j 3 460 463 h 3 465 126 j 3 469 789 r 3 479 115 k 3 483 778 m >497 767 h 502 430 h 511 756 n 530 408 1 535 071 1 544 30 x 544 397 r 553 723 i •58 386 n 67 712 j 581 701 1 586 364 n 591 027 n 614 342 n 619 005 f 1 628 331 d 637 657 1 < 651 646 f 3 656 309 k . 660 972 k 8 665 635 e 3 670 298 n 3 674 961 p 3 679 624 n 3 684 287 n 3 688 950 n 3 693 613 o 3 698 276 r 3 702 939 k 3 707 602 1 3 712 265 n 3 716 928 i 3 735 580 i 3 740 243 k 3 744 906 o 3 749 569 o 3 754 232 o 3 763 558 r 3 772 884 k 3 777 547 o 3 782 210 g 3 786 873 o 3 791 536 k 3 796 199 1 3 805 525 h 3 810 188 o 3 814 351 m 3 819 514 p 3 824 177 k 3 828 840 p 3 833 503 k 3 847 492 k 3 852 155 p 3 856 818 e 3 931 426 k 3 936 089 f 3 940 752 n 3 945 415 k 3 950 078 m Szerda, 1980. november 5 SZAKKIADÓI DÍJ A SZEGEDI NYOMDÁNAK Tegnap, kedden a Franklin Nyomdában adták át a díjakat a zsJrkönyvnyomtatásban ez évben kitűnt nyomdáknak. Szakkiadói díjjal jutalmazták a Szegedi Nyomdát kis példányszámú, de nagy terjedelmű speciális kiadványok nyomtatásáért. MEGHOSSZABBÍTOTTÁK A TÁRLATOT A nagy érdeklődésre való tekintettel a szegedi Móra Ferenc Múzeum Horváth Mihály utcai Képtárában november 30-ig meghosszabbították a Magyar Nemzeti Galéria anyagából válogatott Száz év magyar csendéletei című festménybemutatót. Gyászközlemények Ezúton tudatjuk, hogy IFJ. PÓSA LAJOS főiskolai adjunktus, szegedi lakos 54 éves korában váratlanul elhunyt. Temetése november 6-án de. 11 órakor lesz a makói római katolikus temetőben. A gyászoló család. Szomorú szívvel tudatjuk, hogy ÖZV. TÓTH KÁLMÁNNÉ türelemmel viselt hosszú szenvedés után elhunyt. Temetése időpontját később közöljük. Fia, menye, unokái. Mélységes fájdalommal tudattuk, hogy a legjobb feleség és édesanya, LENGYEL SÁNDORNÉ Molnár Zsuzsanna súlyos betegség után, 5R éves korában, örökre itthagyott bennünket. Temetése november 1-án 11 órakor lesz a Dugonics temető ravatalozójából. A gyászoló család. Köszönetet mondunk mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, a munkásőrség városi parancsnokság személyi állományának, a KIOSZ szegedi tagságának és mindazoknak, kik felejthetetlen férjem és édesapánk, RÁCZ MÁTYÁS temetésén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön köszönetet mondunk az I. számú kórház sebészeti osztály orvosainak és ápolóinak, kik élete meghosszabbításáért fáradoztak. Gyászoló felesége és gyermekei. 11118 Fájó szívvel tudatjuk, hogy szeretett kislányunk. SZOMBATI ANDREA 3 hónapos korában tragikus hirtelenséggel elhunyt. Temetése november 5-én 11 órakor lesz az Alsóvárosi temető ravatalozójából. A gyászoló család. 11 119 Köszönetet mondunk mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, barátoknak, jó szomszédoknak, akik felejthetetlen szerettünk. ORAVECZ ISTVÁNNÉ temetésén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család, Rózsa u. 25. 10 425 Köszönetet mondunk mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, szomszédoknak, munkatársaknak, akik felejthetetlen szerettünk, HORVÁTH GÉZA temetésén megjelentek és fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön köszönetet mondunk körzeti orvosának és az Idegsebészeti Klinika orvosainak és ápolóinak áldozatos munkájukért. A gyászoló család. 10 42? Köszönetet mondunk a rokonoknak, ismerősöknek, munkatársaknak, akik MAKRA MTHÁLY elhunyta alkalmából fájdalmunkban osztoztak. A gyászokt Makra család, Algyő. 10 4? Mély fájdalommal tudatiul hogy szeretett, felejthetetlen fél édesapa, nagyapa, testvér és rokon, NÓGRÁDI FERENC életének 75. évében hirtelen elhunyt. Temetése november 9-én 13 órakor lesz az alsóvárosi temető kánolnájából. A gyászoló család, Rákóczi u. 31. 10 429 Hálás szívvel mondok köszönetet minden rokonnak, jó szomszédoknak és ismerősöknek, akik szeretett férjemet, BARTUCZ PÁL-t utolsó útjára elkísérték és virágaikkal szeretetüket fejezték ki. Köszönöm a körzeti orvosnak és ápolónőinek, valamint a reumatológus főorvosnőnek, hogy utolsó óráiban fájdalmát enyhítették. Gyászolja szerető felesége és öccse, Bartucz József és családja. 10 431 Mély fájdalommal tudatjuk, mindazokkal akik ismerték és szerették, hogy a felejthetetlen férj, édesapa, testvér és rokon, TERHES ISTVÁN életének 72. évében hosszú szenvedés után elhunyt. Temetése november 6-án 11 órakor lesz a tápéi temető ravatalozójából. A gyászoló család, Ostrom u. 4n. 104?° Mély fájdalommal tudatjuk hogy a szerető férj, édesapa, nagyapa és rokon, SOMODI IMRE súlyos szenvedés után 77 éves korában elhunyt. Temetése 1981. november 5-én 13 órakor lesz a Belvárosi temető ravatalozójából A gyászoló család: 10 434 ■ ■SBBHH A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged városi Bizottságának napilapja. Főszerkesztő: Nagy István — Főszerkesztő-helyetes: Sz. Simon István — Kiadja a Csontrád megyei Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Kovács László — Szerkesztőség és kiadóvállalat: Szeged, Tanácsköztársaság útja 10. Sajtóház: 6740 - Telefon: 12-633 - A lapot nyomja: Szegedi Nyomda. Szeged, Bajcsy-Zsilinszky utca 28. — 6720. Igazgató: Dobó József - Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra Sz lóriik - Index: 25 053 - ISSN 0133—025 x