Délmagyarország, 1983. augusztus (73. évfolyam, 181-205. szám)
1983-08-14 / 192. szám
Vasárnap, 1983. augusztus 14. Somogyi Károlyné felvétele A Hunyadi János sugárúton két autóbuszmegálló helyén újítják föl a megrongálódott úttestet a Hódmezővásárhelyi Közútépítő Vállalat útépítői. Az új aszfaltburkolat alá megfelelő betonalap is kerül: felvételünk erről a munkáról készült Borsod „ *■ ! . Szénmosó” épül A Borsodi Szénbányák kazincbarcikai központi szénosztályozó üzemében befejező szakaszához érkezett a korszerű, szénmosó építése. Ez lesz hazánkban az első, úgynevezett háromtermékes, nehézszuszpenziós szénmosó, amely szétválasztja a jó minőségű szenet, a meddőt és a középterméket, vagyis a meddős szenet. A szétválasztási, osztályozási folyamat két Wimcodokban zajlik le, amelyek darabonkénti súlya megközelíti az ötven tonnát. Az új mosómű üzemszerű járását 1984 januárjára tervezik. A szénmosómű munkábaállításával jelentősen javul a lakossági ellátásra szánt szén minősége. Tonnánként ugyanis több mint 300 kalóriával jobb szenet kapnak a vásárlók. A szénmosóroű óránként 900 tonna szén és meddő elválasztására alkalmas. Indul a diszkóhajó... Nehéz start, jó befejezés Este hét órakor még csak néhányan ácsorognak a diszkóhajó tiszai lejáratánál. A jegyszedő szedelőzködik, a kapitány órájára pislog, míg a diszkós igazít valamicskét a pecaboton. A büfés is unatkozik. Nyomott a levegő, közel a vihar. És ekkor megérkezik a fölmentő sereg, a bajai motorcsónakosok népes, csapata. A diszkóhajó mégiscsak vitorlát bont. Jobban mondva tolnyitódik a vaskorlát és a nép hajóra szállingózik. Köbben megerednel^az. e.^. csatornái, s a kövér eső-' cseppek ' ragyásra verik a sima víztükröt. A rendezők élénk vitába kezdenek, miközben a hajóparancsnok enged a kérésnek: fél órával megtoldják a horgonyfelszedést. A vendégek szinte elvesznek a nagy hajóban, azért is, mert a többség a fedélzet levegős teraszán talál magának helyet. Időnek teltével csitul a zápor, a diszkóhajó komótosan eloldalog az állomásról. Ekkorra tetőzik a rendezők közötti fejetlenség. .Mindenki mondja a magáét. Kolláth Gyula, az Utasellátó képviselője: — Értsék meg, nem várhatunk tovább, hét órakor kellett volna indulni a hajónak. — Maga itt a séf? — csattan föl az egyik utas. — A mi cégünk is egyike az üzemeltetőknek. — Fordítsa vissza a hajót, lemaradt a fele nép! — Hol vannak? — Még a szállodában. — Nagyon sajnálom, miért nem értek ide az indulásra, vártunk jócskán... A hajó irányt vesz a Sárgának, páran nyakon fogott sörösüvegekkel indulnak a zenéidő felé. Ám az utasok mérgelődnek. Egyikük: tudja maga, ki maradt le, Szeged város vendége, a világhírű motorcsónaképítő mester, meg a magyarok világbajnoka ... Másikuk: ne vele veszekedjünk, menjünk a kapitányhoz. Ideges türelmetlenség, közben a zenehullámok is erősödnek, majd becsap a baj: áramszünet. Míg rendeződnek a dolgok, külön ülünk a hajónaplót kereső elégedetlenkedővel. László Ferenc, a bajai motorcsónakosok technikai vezetője mondja: — Megrendeltük előre a harminc jegyet. Baján kifizettük hetvenöt forintot darabonként. — Későn érkeztek az állomásra ... — Akik itt voltak, kérték, hogy várjanak, különben sem volt ki nélkülünk az indulási létszám. Tudtommal negyven embernek meg kell lenni. Közben többen csatlakoznak, a beszélgetéshez, rövid hajú hölgy, így fogalmaz: — Nem adtak egy helyen szállást, amiatt késtünk... Sajnos, épp a vendégeinket hagytuk a parton. Seil» "lassan íamüc<»r a kedélyek is .’lecsillapodnak és a lusta mederben a hajó is visszakiír Yannntk,' •"'bientázódnak a dolgok. A bajai motorcsónakosok a diszkóba hívták Bernhard Danischot. Valami oltrdiatt, a világcsúcstartó Sarkadi Sándorral és még másokkal, nem értek oda a megbeszélt időre, és a ham a versenyhajósok nélkül vágott neki a Maros-torkolatnak. A laikus ilyenkor nyomban megkérdezi:• Miért vont a sétahajózást választja magának kikapcsolódásra egy motorcsónak-versenyző? — Ilyen lassan még úgyse mentem a víz fölött — feleli Volentér László. Csapláros László, többszörös bajnok, annyival egészíti ki, hogy a Sárga felöli részen még sohasem járt a Tiszának. A versenyek a másik oldalon zajlanak,, Mikor Horváth András diszkós, a rendező Volán Tourist és az Utasellátó, valamint a saját, nevében hajódeszkára csalja a vendégeket, már csillog-villa a trenden. Szól a rock and roll és Aradi Antónia (az egyetlen magyar versenyzőnő) kézről kézre jár a táncparketten. Mégis akkor a végső megbékélés, amikor a diszkóhajó menet közben odahúzódik az állomáshoz, és mind.aki nyugtázhatja: csak a kapitány felesége integet a korláttól. Pálffy László alkalmi kapitány, ki írásosan hajó,vezető gépész, ezzel a mar.őver^l„,^ agg* kopp ,a KCdel/exef. Tá vcső, vét. a -helyére teve.. .katlan- tyúhúzogatás.,közben. .*ajnál kozik. .. Mostér'fen minden összejött. Bedöglött a segédmotor és kevés az áram. Fgnik ■ segítőm. Nagy Lajos Pestre ment a hozzávaló gumigyűrűért. — És ha mindkét motor fölmondaná a szolgálatot? — Olyan még nem volt, de a hibát menet közben muszáj lenne javítanunk. Legvégső esetben evezővel lapátolnánk ki a partra. Erre szerencsére péntek este nem került sor, így a Boszorkánysziget táján már felejtődött minden. Szólt a muzsika, ropták a táncosok izgadásig, Geiger Sturz Flug slágerére, a Brutto Socialproductra még tapsoltak is. A kikötőbe is olyan za üal futott be a diszkós legénység, mintha mi sem történt volna. A békesség okán a büfos vetette partra a kötelet. Palotás Lajos képkezelő matróz, néha elárvult sörösüveget vitt vissza a pultra . .. Majoros Tibor 3 Express-csemegék árai és engedmények ez ilfítási lurizsszefea Nemrégiben elért mérleet készítettek az Expressz I Ifjúsági és Diák Utazási Iroda munkatársai. A magasabbra lendült serpenyőt 1982 első hat hónapjában Borsod és a Hajdúság mellett a Csongrád megyei kirendeltség eredményei ellensúlyozták .Vagyis az ország legjobban dolgozó ifjúsági utazási irodái közé tartozik a miauit, a szegedi központú 1932-ben 5200-an, az idei esztendő első felében 4371-en utaztak külföldre a szegedi Expressz szervezésében, belföldi utasaik tavaly 33 ezren voltak, az idén július 31-ig már 24 ezren ... Ez lenne az eredményekről kiállított nyugta egyik oldala. Érdemes persze megnézni a visszáját is! * A hatvanas években az ifjúsági turizmus jórészt a jutalomüdülőken alapult. Ma már saját költségén utazik a fiatalok 90 százaléka, s az arány tovább romlik. Egy nemrégiben megjelent utasítás szerint az Expressz el sem fogadhatta a vállalatok jutalomkeretéből származó átutalásokát. Marad, mint lehetőség a csereüdültetvS, a készpénzfizetéses csoportok, és egyéni utaztatás. A gondok a csereszemövéses utaknál a tetemesebbek: ha nálunk emelkednek a szállodai költségek ■ már pedig emelkedtek), akkor a külföldi utakra is kevesebben mehetnek, hiszen a keretösszeg nem változik. Ráadásul a nyugati partnermagasabb árakat is szabnak, n.l.i.al«Fffl nife» kiesétkihasználó „felnőtt” utazási irodáknak. A kedvezményezésnek e sajátos rendszerét némiképp ellensúlyozhatja, hogy többféle nemzetközi ifjúsági szervezet és szövetség igazolványai kaphatók Magyarországon is. Aki például középiskolás, vagy nappali tagozato hallgató, a Nemzetközi Diákszövetség igazolványával 20—25 százalékos vasúti díjcsökkentést élvezhet a szocialista országokban — mindössze negyven forintért. Nyolcvan forintért szerezhető be az ISTC (a Nemzetközi Diákturisztikai Konferencia) nyugati országokban érvényes igazolványa — múzeumi és kiállításbelépők kérhetők ezzel kedvezményesen. Az Interrail nemzetközi vasúti bérlet — 7200 forint ellenében — a nyugat-európai vasutakon ingyenes. a kompjáratokon féláru utazást tesz lehetővé; ötven ország ötezer ifjúsági — azaz olcsó — szálláshelyén fogadják el a korhatár nélkül 70 forintért váltható igazolványt, az ifjúsági házak szövetségének tagsági tanúsítványát. * Mindezek ellenére azt mondják az hjúsági turizmus hazai felelősei: nem sikerül a magyar fiatalok minden rétegének megfelelő elérhető árú programokat kidolgozniuk. Főként a pályakezdő, dolgozó fiatalok panaszolhatják joggal, hogy az otthonteremtés, a családalapítás anyagi nehézségei közepette eszükbe sem juthat az utazás. (A hazai vasúti kedvezményt megvonták, a külföldi utak olykor — a fogadó utazási irodák nyereségérdekeltsége miatt — gasztronómiai dínomdánomra kényszerítik őket a szerény ebéd, egyszeri meleg étel helyett stb...) A rugalmasabb árpolitikának az is akadálya, hogy a szocialista országok közül egyedül nálunk működik vállalati rendszerben a fiatalok utazási irodája. Másutt az ifjúsági mozgalomhoz kötődik, így fordulhat elő, hogy manapság már több fiatalt küld a csehszlovák partner, mint ahányat fogadni tud tőlünk. Vagy hogy a Szovjetunióból jutalmazottak érkeznek hozzánk, de mi fizető utasokat toborozhatunk csak. Olykor bizony nem a KISZ-es korosztályból... ♦ Az Expressz-turizmus azért még tartja a lépést. Egyebek között Ifjúsági Rendező Irodája, a nyelvoktatást segítő leányvállalata a fiatalok igényeinek megfelelő útiprogramok kidolgozása révén. Úgy hírlik, a jövő év elejétől már jövedelemérdekeltségi rendszerben. Mindenesetre biztató jel, hogy a korábbi gyakorlattól eltérően már készül a jövő évi program, s várhatóan szeptember közepétől „csemegézhetnek” az utazni vágyó (és fizetőképes) fiatalok az Expressz kínálta utakból , a szegedi irodában is. P. K. Betakarítás előtt Napraforgók vegyszeres kezelése Rövidesen hozzálátnak a fontos növényolajipari alapanyag, a napraforgó betakarításához. Az érés az utolsó szakaszhoz érkezett, a folyamatot most vegyszeres bejavatkozással gyorsítják meg . A napraforgót repülőgépről és helikopterről a Region nevű anyaggal kezelik, ennek nyomán a levélzet leszárad és a kombájnok összefüggő nagy területeken kezdhetik meg a munkát. Az elmúlt hetek forrósága a napraforgótermést is kedvezőtlenül befolyásolta; egyes területeken alig jutott víz utánpótláshoz a növényzet. itt szinte nincs is szükség a vegyszerek alkalmazására. A kedvezőbb vízgazdálkodású talajokon a növényállomány aránylag biztatóbb képet mutat, itt nagyobb hozamokkal számolhatnak a termelők. A tapasztalatok szerint viszont az idén a gazdaságoknak kevesebbszer gyűlt meg a bajuk a napraforgót károsító növényi betegségekkel, amelyek például tavaly jelentős kiesést okoztak, s rontották a jövedelmezőséget. A napraforgó-termesztők az elmúlt időszakban jelentős eredményeket értek el. Ennek nyomán növekedett a hazai növényi eredetű zsiradékfogyasztás és fellendül az ágazati export. Tíz év alatt az egy főre jutó növényolajfogyasztás megkétszereződött. A feldolgozó üzemek berendezkedtek a takarmánygyártásra ,s évente mintegy 275 ezer tonna fehérjetartalmú takarmányt adnak az állattenyésztőknek, csökkentve ezzel a fehérjeimportot. A betakarítás csaknem valamennyi mezőgazdasági üzemnek munkát ad; mintegy 1100 nagyüzemben foglalkoznak a napraforgó termesztésével. Ez a növény egyebek között azért népszerű, mert agrotechnikai munkáihoz a gabonatermesztés gépeit használhatják és jól illik a vetésforgóba is. Egyre jobban terjed a hibridek aránya, ezek ugyanis nagyobb terméssel fizetnek. A földeken a külföldiek mellett megjelentek a hazai nemesítésű napraforgóhibridek. Két kiállítás Mapar műtárgyak Ausztriában Ausztriában két magyar vonatkozású kiállítást is megtekinthetnek az érdeklődők ezekben a hetekben. A Magyar Nemzeti Galéria a tiroli magyar kulturális hét alkalmából, Innsbruckban,a UraLene im Taxispaláisban rendezett tárlatot. Az avantgarde klasszikusai — a magyar konstruktivisták címmel. Itt 80 művet sorakoztattak fel, az 1920-as és részben a 30-as évek geometrikus absztrakt művészetét reprezentálva. A kiállítás anyagát 12 magyar származású, külföldön tevékenykedő művész alkotásaiból válogatták össze. A magyar múzeumban őrzött művek osztrák, holland, svájci galériák, valamint párizsi és New York-i magángyűjtemények darabjaival együtt először adnak átfogó képet e művészeti irányzatról. A L:áz melletti Ebelsberg kastélyban látható az Egy különös asszony, Erzsébet osztrák császárné és magyar királyné 1837—1398 című kiállítás, amelynek anyagát osztrák, NSZK-beli és magyar gyűjteményekből válogatták össze. Az Ebelsberg-palota kultúregyesület felkérésére a Magyar Nemzeti Galéria a saját műtárgyaiból, a Magyar Nemzeti Múzeum a történeti képcsarnokából kölcsönzött néhányat. Ezek elsősorban korabeli portrék, szobrok és festmények. Aki virágot ültet, jó, ha tudja, mit várhat majd tavaszra, ha kikelnek.A szőregi Virág-Dísznövény Szövetkezetben szép, színes tasakokba csomagolják a virághagymákat, amelyek eljutnak majd az ország minden részébe