Délmagyarország, 2019. január (109. évfolyam, 1-26. szám)
2019-01-29 / 24. szám
6 -----------------HIRDETÉS----------------- DÉLMAGYARORSZÁG 2019.01.29., kedd HŰSÉGES ELŐFIZETŐNK UNOKÁI IS SZEREPELTEK MÁR LAPUNKBAN - TURMIXGÉPET VITTÜNK AJÁNDÉKBA Gyűjti a Délmagyart szentmihályi olvasónk Nem tud lapunk nélkül élni Lehotai Lajosné. Sőt el is teszi azokat a lapszámokat, amelyekben számára fontos eseményekről írtunk. SZEGED-SZENTMIHÁLY H. E. Több mint 40 éve előfizetőnk a Lehotai házaspár. - Házasságkötésünk után mi is előfizettünk a Délmagyarra. Anyósoméknál volt ez szokás, ők is járatták, így természetes volt, hogy mi is előfizetünk rá - mesélte Lehotai Lajosné Icu. Azt is elmesélte, volt olyan időszak, amikor vitáztak férjével azon, ki olvassa először. Mint kiderült, Icu győzött, ő már délelőtt végigolvassa lapunkat, a címlapon kezd, majd megfordítja, és hátulról kezdi olvasni. A sportrovatnál meg is áll, szereti a kézilabdát, nagyobbik unokája, Botond is ezt a sportot űzi. Félre is rakja azokat az újságokat, amelyekben szerepel a kisfiú. Örömmel mutatta az összegyűjtött újságokat, amelyekben már kisebbik unokája is szerepelt. Boldizsár játssza ugyanis a gyermek Jónást a Szegedi Nemzeti Színház meseoperettjében, a Szaffiban. - Mindig félreteszem azokat az újságokat, amelyek érintenek bennünket, komoly gyűjteményem van már, még olyan számom is van, amely fekete-fehér - mesélte az asszony. Hozzáfűzte: ő a hagyományos, nyomtatott verzió híve, bár van otthon Icu a hagyományos, nyomtatott verzió híve, bár van otthon internet, neki fontos, hogy mindennap kézbe vegye lapunkat. internet, neki fontos, hogy mindennap kézbe vegye lapunkat. - Nem is tudunk a Délmagyar nélkül élni. A sport mellett a politika is érdekel, sokszor megvitatom a családdal a történéseket - meséli nevetve. Icu finom sós sütivel várt minket, amelyet Gasztromagazinunk receptje alapján készített, mint mondja, az és a Lakás és Kert melléklet a kedvence. Hűséges előfizetőnk ajándékunknak, a smoothie-készítő gépnek nagyon örült, azt mondta, lányának fogja adni, aki az egészséges életmód híve, így biztos finom turmixokat készít majd a két unokának. KUNSZENTMIKLÓS, CSONGRÁD MAJZIK ATTILA A kunszentmiklósi testnevelés-történelem szakos tanár, drámapedagógus, Radnóti- és Latinovits Zoltán-díjas versmondó lassan már egy évtizede tolmácsolja több ezer anyaországi és határon túli magyarnak József Attila, Radnóti Miklós, Arany János, Kányádi Sándor és Petőfi Sándor verseit Kassától Zágrábig, Beregszásztól Újvidékig, Csíkszeredától Budapestig. Közel kétszáz határon túli településen csaknem négyszáz előadáson lépett fel iskolákban, színházakban, művelődési házakban, múzeumokban, templomokban. A Versvándornak - ahogy nevezik - az elmúlt években sok előadása, rendhagyó órája volt megyénkben is, Csongrádon, Szegeden, Szentesen, Makón, Algyőn, Felgyőn, Deszken, Csanyteleken és Tömörkényen is megfordult. Tóth Péter Lóránt azt vallja, a verseken keresztül tud beszélni a világról, magáról. 2015-ben döntött úgy, hogy felhagy a tanítással, és önként vállalt feladatként bejárja a Kárpát-medencét és a magyar diaszpórát világszerte, hogy ezzel segítse az anyanyelv és a nemzeti identitástudat megőrzését, a szülőföldön maradást. Az anyanyelvnek identitásmegőrző szerepe van. Ahogy Kányádi Sándor mondja: „Egyetlen batyunk, botunk, fegyverünk az anyanyelv.” Ebben az esetben a fegyvert pedig nem támadásképpen, hanem védekezésképpen kell érteni. Azt látom, hogy fontosak ezek az előadások azoknak, akik szülőföldjükön maradtak, lelkileg erősíti meg őket. Porszemek ezek csak, de egy fontos feladat részei - mondta saját feladatáról. Tóth Péter Lóránt legutóbb Kárpátalján járt. Ott úgy tapasztalta, hogy a magyarokat hátrányosan megkülönböztető nyelvtörvény csak még inkább megerősí Azt látom, hogy fontosak ezek az előadások azoknak, akik szülőföldjükön maradtak, lelkileg erősíti meg őket. Tóth Péter Lóránt tette az ottani közösségeket identitásuk, kultúrájuk megőrzésében. Az, hogy ott is nagy szeretettel, régi ismerősként fogadják, sokat jelent számára. - Nem akarok elcsépelt kifejezéseket használni, de mindig feltöltődöm egy-egy ilyen alkalommal, azáltal, hogy befogadnak, várnak. Ezernyi történetünk van, ez óriási löketet jelent nekem - fogalmazott Tóth Péter Lóránt. A Versvándorra idén is sok feladat vár. Hamarosan Szabadszálláson lép fel egy Petőfi-műsorral, majd Budapest következik. A kanadai magyarokhoz is visszatér, illetve tovább járja a Kárpát-medencét, és egy kerékpáros verszarándoklatot tervez Rákóczi nyomában. TÓTH PÉTER LÓRÁNT SZABADSZÁLLÁSRA, BUDAPESTRE ÉS KANADÁBA KÉSZÜL Magyar szót visz hátizsákjában a Versvándor Pro Cultura Hungarica díjat kapott a magyar kultúra értékeinek külhoni terjesztéséért, a Kárpát-medence szellemi újraegyesítéséért Tóth Péter Lóránt. Évek óta járja a Kárpát-medence és a magyar diaszpóra iskoláit, templomait, művelődési intézményeit, hogy az anyanyelv megőrzését, a szülőföldön maradást és a nemzeti identitástudatot erősítse irodalmi-történelmi előadásaival. Lehotai Lajosné örömmel fogadta lapunk ajándékát, melyet nagy valószínűséggel lányának ad, hogy unokái finom gyümölcsleveket igyanak. FOTÓ: KUKLIS ISTVÁN A Versvándor. Tóth Péter Lóránt a magyar kultúra terjesztéséért kapta meg a Pro Cultura Hungarica díjat. CSALÁDI FOTÓ