Délvidéki Független Hírlap, 1948. január (3. évfolyam, 1-25. szám)

1948-01-01 / 1. szám

Csütörtök, 1948 január 1 Bél­ides Figgsfin h­rlap HÍREK Hová mész . .. ? Küzdelmes, kétségekkel és remény­ségekkel telitüzdelt életünkben már többször találkoztunk a kérdéssel, mely igy hangzott: Hová mész.. .? Először Krisztus szegezte Péter apostol mellének, ki Néró keresztény­üldözései elöl Rómából menekülve, összetalálkozott vele az országúton: Quo vadis. Domine ? Hová mész uram ? Azóta sok száz esztendő telt el, bibliai szűkösségben és dús aratás­ban, egetostromló örömben és ön­­emésztő búban, derűs békességben, présházak mélyén víg­szüreti nótá­val, légópincék homályában, halálos félelem árnyékában. Hová mész . . .? Kérdeztük akkor s te elcsukló hangon felelted: a bi­zonytalanság felé ... a halál felé... a sötét holnap felé ... De lassan azután eloszlottak a komor­ló Vihar felhők, elhallgattak az ágyúk, el­csitult a harci moraj, kiderült az ég. A kérdés most is eléd állt: Ho­vá mész . . . ? Arcodon derűvel, a szivedben reménységgel mély sóhaj­jal felelted : az élet felé ... a szebb jövő felé ... az öröm, a boldogság, a nyugalom, az emberség messzi kéklő tájai felé . . . S amidőn a szántók tankfeltépte sebeit a paraszt begyógyította s dús kalászt fakasztott a halott mezőn, szemed átsiklott a rónák pázsitzöld szőnyegén , arrafelé tekintettel, ahol a világ hatalmasai zöld asztal mel­lett a népmilliók sorsa fölött ültek törvényt. A kérdés: Hová mész...? ekkor is felrémlett előtted, ezúttal azonban nem tudtál felelet adni. Hová megyünk ? merre megyünk ? Ma sem tudjuk. Talán jó úton ha­ladunk. Talán ingoványon járunk, sötét, bizonytalan útvesztőkön. Ta­lán napfényes tájak felé tartunk, de az sincs kizárva, hogy sikátorok vak börtöne felé. S most, az újesztendő küszöbén, amidőn elfáradt vándor mód­jára visszatekintettünk a megtett útra, a kilométerkőre ismét ezt ír­ták : Hová mész ...? S a remény­kedő emberiség szilveszteri pohár csengések, szépasszonyok kacajai s víg muzsikaszó közben sóvárogva fe­leli : talán egy szebb, boldogabb világ felé . . . (oláh! 1948 január 1. csütörtök. Rom. lesz. Újév. Pro4. Újév. Nap­kai 7 óra 82 párékor, nyng­­a 1­4 óra 3 párékor. Hold­kai 23 óra 28 perckor, nyugazik 11 óra 28 perckor. Boldog újévet kíván ked­ves vevőinek, barátainak­­ és imerőseinek LÉLEK ISTVÁN cukrász Ldog U.E­vet Kz­ üdn a százharmincesztendős IMN­ üveges cég Makó, Telefon 407. Boldog újévet kíván Búzát Tibor Boldog újévet kíván megrendelőinek Cs­anád Vezér könyvnyomda MAKÓ, Kazinczy u 3. GAÁL LÁSZLÓ Kereskedő kar társainknak vevővel, áruval tele beltet és ered­ményes boldog újévet kívánunk FLEISZIG ÉS FRANKEL rövidáru nagykereskedők Makó, Szabadság-tér 18. Boldog újévet kívánok kedves rendelőimnek, barátaimnak, isme­rőseimnek, az olvasónak és hogy: Otthoná­ a derűt, új szint ingyen. A festője SZABÓ LA­JOS legyen Modern lakás, vagy régi ház a­lak Remek minták, színek, tartós falak Körösi Cs. S. tizenegy alatt. B. U. E. K. Menyasszonyi és bábiruhák, férfiöltönyök tisziszisa Kiril­lis Vendégeimnek, jóbarátaim­­nak és a „Mafla“ asztal­­társaságnak boldog újévet kívánok Illés István kofacsárda Makó megyei város polgármesterétől 29750—1947. Hirdetmény " A Tárocköai Bisottság a Makit Föld­­míves BBövetkezet gabonagyöjtő keres­kedői jogosultságát a kis forgalma mi­att visszavonta. Maki, 1947 december 10. Dr. Szűcs László polgármester h. Boldog újévet kíván kedves ven­dégeinek és ismerőseinek a MEGA bérház üzletvezetője Emdes Dániel Mindenből a legjobbat_ ___Irltz-féle_____________ Opál-likőr--------Itt ez az újdonság Valami nagyon jó-------------­-------­___Irltz-féle_____________ Édes vörös ------­csemege bor mint az aszú Finom nehéz bor ____________________________ ___Iritz-féle_____________ siránysárga „Ezerjó“ is rubintpiros bácsalmási KADAR Tiszta izü, borivók kedvence pecsenye borok Boldog újévet kíván, összes ve­vőinek, jóbarátainak, ismerőseinek Felberbauer Ignác szikvizkészítő Örömteljes boldog újévet kiván kedves vevőinek üzletfeleinek, vendég sütőinek a Digi sütöde Boldog újévet kívánok barátaim­nak és ismerőseimnek Jáksó Mihály ácsmester, Kisfaludy­ utca 22. sz. Boldog újévet kiván vevőinek ismerőseinek és barátainak Hajdu Ferenc terménykereskedő A Mákói Földműves és Hagy­­maszövet­kezet boldog újévet kiván az összes­­ tagjainak ! Bort, búzát, békességet, m illetve 16 egészséget / É s ezeket betetézni, Kötött holmit tőlem venni „ESZTER“ Főtér 21 Rendelésre norvég és svéd kötéskülönlegessé­gek­­ hölgyeknek és uraknak. 1948 január 2. péntek• Ró­’, kát. Makar. Prot Abel. Nap­kai 7 óra 82 perckor, nyag­­asik 4 óra 4 perckor. Hold kel 0 óra 0 perc­kor, nyoficik 11 óra 46 perckor. — Gyógyszertári szolgálatot e hé ■ ten as látók gyógys­zer­tár (Főtér) látja el. Lapunk szerkesztősége, kiadóhi­vatala és nyomdaszemélyzete olva­sóinak, barátainak és ismerőseinek boldog újesztendőt kíván. Boldog újévet kívánnak kedves vevőiknek és ismerőseiknek Bratyó és Kiss festékkereskedők. — Guminedrág, pelenka az új olcsó gyári áron kapható Bugyi drogériájában. I—I—'1—I.. . I—i'—I—I ebi—I I—IMII» III I li ||e JP disznóvágásokra, lakodalmakra kitűnő minőségű, saját­ | I ■ A ■■ Vg A termésű császártöltési rubinpiros édesnemes kadar, I I lg R ra nemes kadar és __ kicsinyben és | ftrlll |r finom minőség |gr)Egf)K nagyban be- | H JL If I mim fehér nehéz UUk­UlX szerezhetők 1 w W * w • Vásárhelyi­ u VV. sz. alatti borpincészetben Boldog újévet kiván kedves vevőinek és ismerőseinek Háló Sándorné készruhakereskedő B. U. É. K. PAPOS ANDRÁSNÉ fűezerkereskedő MAKÓ, Szegedi u 25. Kellemes és boldog újévet ki­ván kedves vevőinek, barátainak és ismerőseinek Balogh szikvizgyár, Sirkert-u. 19 I juttatani: SZERENCSEGYEREK i hit­el Remek magyar vígjáték Bárczy Katival, Gózonnal és Kabossal B U E K' Értesítem igen tisztelt vevőinket, hogy cégtársam, édes­anyám, Berghauerné (Diós Etelka) január 1-ei cégemből kivált és a jövőben ugyanott egyedül folytatom vas-és mezőgazdasági gép­kereskedésemet. Szíves pártfogást kérve vagyok kiváló tisztelettel Dr. Tokaji Ferenc vaskereskedő Makó, bérpalota. 5

Next