Délvidéki Hirlap, 1949. november (1. évfolyam, 177-201. szám)

1949-11-17 / 190. szám

BOSi£©MK.ÁNIIPÉIER A SZÍNHÁZBAN SzttyidUhá erámáját mutatta fo­­ykőzetet, a szigedi stzinziti Színház A­ nézőtér üresen ásít, a pá­holyokban sötétség uralkodik, csak a s­ym­ptus mutat raorgal­­m­as képet­ A díszletek Szeged város U-vácstermét mutatják, egyelőre még inkább sejtetik, a jobboldali részen börtönajtó, a bejáratánál városi hajdúk, süve­gesek. Az idő 1728. A nagy ta­nácskozó asztalnál a városi sze­nátorok ülnek, kint a városháza előtt a nép lázong, s bent Mil­ler bíró vezetésével a sötét kö­zépkorra emlékeztető boszor­kányper folyik. A süvegesek ki­nyitják a cella ajtót s előrelök­­dösik az egyik vádlottat, a bo­szorkányt, Kohonkánét, aki m­a áll a városi urak előtt és jeleket ír a levegőben Az 1738-as esztendőben leját­szódott szegedi boszorkánypert idézi vissza mozgató eseményei­vel Forgács István szegedi író ,,Boszorkányok'' című drámája. A színpad történelmi levegőt áraszt, e színészek Lendvai Ferenc ren­dező irányításával emlékpróbát tartanak , a szavak mögül las­san kibontakozik az 1728as esz­tendő minden gazsága, cselszö­vése, ami addig vezetett, hogy a­­ végén 13 „boszorkányt“ Szeged nagyobb csúfságára nyilvános­sal) elégessenek. De beszéljen er­ről maga az író, Forgács István. — A darabom föltárja a bo­szorkányper hátterét, a városi urak­­és a német lovagrend ösz­­szejátszását. Miller bíró, a jó kövér városi legelőket a német lovagrendnek adta bérbe, a vá­rosi polgárságot és a szegén­­z­­parasztságot kiszipolyozták és a lázongás egyre nőtt. Abban az időben ugyanakkor száraz idő járt, hónapokig nem esett az eső, a nép lázongott mivel ki­húzták alóluk a legelőket, s az elégedetleneket le kellett csila­­pítani. Kapóra jött a nép babo­nás hite a boszorkányok meséjé­ben, őket okolták a szárazságért ,a bajokért. Per­­be fogták a vajákosokat, akik talán maguk is hittek félig med­dig a boszorkányságukban. A darab bemutatója Rózsa Dániel alakjában a soviniszta városi szenátort, Szlaveniec ügyészen keresztül a kozmopoli­tát, s a többiek pedig a kifejlő­dő kapitalizmus jellegzetes figu­rái- A lázongók vezére Koto­­gány, aki a haladást képviseli a darabban, aki előremutat, de akinek a végén el kell bukni, mert azt hiszi, elég ha a városi urak leváltódnak és minden jóra fordul. Előremutató,­­de nem öntudatos szereplő, mint ahogy nem is igen lehetett az. e Az eredeti periratok alapján készül a darab, amely Bencrő Miklós igazgató támoga­tásának köszönheti előadását. Ezzel a darabomnak ötletével az év elején a kultuszminiszté­rium színdarab-ötlet pályázatin második díjat nyertam.“ Ennyit mond az író s a többit majd eldönti a szegedi közön­ség. A színpadon közben tovább folynak a próbák s éppen Kopo­­gány vágja szemébe Miller bí­rónak az igazságokat. — Elárultátok ezt a várost, biró. El a köves utcáit, halait a vizben, el a­szántókat, lege­lőket, el gyönge leányt, el a sok munkás bérét, el aggot, fia­talt. El ezt a várost, mind a határát, az egész országot, el fát, fát, gyereket, madarat. 1­6 vége a vásárnak, bíró! A színészek tudásuk legjavát ad­ják, a prózaegyüttes legjobb erő­it vonultatja fel ebben a da­rabban. Érdekes, hogy több­é alakítanak kettős szerepet is. Forgács István, az író minden erejével segíti a színészeket, s mivel festőművész is, a korabeli ruhák és bútorok alapján terve­ket készített, amelyek segítségé­re lesznek a ruhatervezőknek. Azzal, hogy a színház sz­­edi író első darabját mutatja be, ez­zel a drámairodalomnak, a vi­déki kultúrának is jó szolgá u­­tot tesz. A színpadon Csikós Perének, a 17 éves ártatlan leánynak, Mi­­­ler bíró fia kedvesének, a gödi boszorkányok“ egyikének szavai tétován csengenek­ — m­­ tudná felsorolni, hogy mi miért van? Hogy áll a világ rendje­­módja. Miért gazdag az úr s a szegény miért szenved? Az öntudatlan szegedi láza­dásból boszorkányper lett, de Kotogány szavai beteljesedtek. Vége lett a vásárnak, a népbutí­­tásnak, a kizsákmányolásnak. A „boszorkányok“ utódai szabadok lettek. Takács Tibor SPORT Hidegkúti játszik balszélsőt a svédek ellen A svédek ellen készülő válo­gatot labdarúgó csapat szer­­dán a Kistext ellen 11:2 (7:0) arányban győzött. Az első fél­idő felállítása: Ilcsini—Buda­-, Lóránt, Balogh 11—Bozsik, Za­­kariás__Budai, Kocsis, Deák, Puskás, Tó­t­h. A második fél­időben Rúzsa volt a kapus, Kis­­péter a középhátvéd, Horváti K. a jobbfedezet, Józsa a bal­fedezet és­ Virágh a balszélső. A Kistext csapatában Hideg­kúti játszott balszélsőt. A mérkőzés után Sebes Gusz­­táv így állította fel a magyar válogatottat: Ilenni—Rudas, Ló­­ránt, Balogh—Bozsik, Zaka­riás—Budai, Kocsis, Deák, Pus­­kás, Hidegkúti. Tartalék: Rú­zsa, Kispéter, Józsa, Tóth. Meghosszabbították november 20-ig az MHK próbákat Az MHK próbákat, mivel a szegedi üzemeknek egy része m­ég nem próbázott le teljesen, meghosszabbították november 20-ig. A színház dolgozói pén­tek délután 3 órakor próbáz­­nak a vasutas stadionban. Szom­baton délután kerül­t sor a börtön és a ko­trótelep dolgo­zóinak a próbázására. A nyom­­dászszakszervezet vasárnap reggel 9 órakor, utána a Láda­­gyár és a Pick szalámigyár dolgozói próbáznak. Az Angol Magyar Ialafoné a próbálá­sokban meglehetősen el v­*«. maradva. Ma este állítják össze az az SzMTE cspatát A csütörtök esti vezetőségi ülésen a szakszervezeti szék­házban állítják össze az SzMIL KVSE ellen szereplő csapatot. A középhátvéd helyére utaz­ta,­lálnak alkalmas helyettest a lehetséges, minden posztot meg­játszó Bénák személyében­­te­hát a közvetlen védelem mar­adva van. Cserhalmi—Szabó, Bénák, Gyuris. Ha Bánáti sé­rülése vasárnapig rendbejön, akkor ő is helyet kap a csa­patban a balszélen s ebben az esetben Király lesz a balös­­­szék élő. Szeged-Kiskunfélegyházi NB III-as csoport: 1 Bajai SzAK 11 8 1 2 32:17 17 2 É. Móra 11 7 2 2 37:17 10 3Dorozsma 11 7 1 3 32:29 15 4 Honvéd 11 0 1 4 38:13 13 5 Bácsalmás 11 6 1 4 23:15 13 6 KMTK 11 5 2 4 29:17 12 7 SzMTE 11 6 0 5 27:20 12 8 HSzMTE 10 4 4 2 21:10 12 9 Sz. Fostás­ 11 5 2 4 23:24 12 16Szőreg 11 4 4 3 20:22 12 11 KITE 11 3 4 4 17:19 10 12 Jánoshalma 10 3 2 5 0:27 8 13 Cs. MTK 9 3 0 6 14:25 6 HMSzSE 11 2 2 7 10:31 6 15 Kiskörös 11 1 2 8 11:30 4 16SzVSE 11 1 2 8 18:44 4 ID­SM TANÁCSADÓ Magyarország—Svédország 1, 1. A svéd válogatott nehéz el­lenfél lesz, de a magyar győze­lem valószínű. Soproni VSE— PETC 1, x. Nyílt mérkőzés , mindhárom eredmény lehetsé­ges. Pécsi Lak.—KDSK 1, x. A pécsi csapat valamivel köze­lebb van a győzelemhez. Székes­­fehérvár—Postás 1, 2. Ha a Por­tás magára talál, győzhet. Gold­berger—Gázgyár 2, 0­ A nagy­szerű formába lendült Gázgyár még a Mező utcában is esélyes. Fások—Viscosa 2, 1. Teljesen nyílt mékőzés, bármelyik csapa­t győzhet. Pécel—Budafok 2, 1. Mindkét csapat bajnokságra tör. Tokod— II­. ker. textil 1, 2.. A mérkőzés teljesen nyílt. P. Vasas —M. Acél 1, 1. A hazai pálya a Vasas győzelmét segíti elő­ Salg. Vasas—Misk. Lók. 2, 1. Mindhárom eredmény lehetséges. Phöbus—Kecskemét 1, 1. A Kecs­kemét idegenben még nem szer­zett pontot. I­ombik—Szol. Lók. 1, 2. A lombik igen jó formá­ban van, a Szolnoknak nehéz dolga lesz. Pótmérkőzések: MTK -FTC 2, 2. KAOE-MTE 1, 1- TSE—Békéscsaba 1, 2. Vasas­ul. kor. text: 1. L délvidéki hírlap 1949 november 17. I. évf. 190. Felelős szerkesztő és kiadó: KONCZ ANTAll Kiadja: A Független Kisgazda­párt. Szerkesztőséé­s* kiadóhiva­tal Szegeden: Dugouteff-tér 12. Csekkszámla száma: 936.510. Szerk. telefonszároa 81 08. Kiadó­hivatal telefonszáma :0-16. Éj­szakai szerkesztést-g­elefonaza Kiadóhiv. telefon 184. Makón­ uta 43 24- Hódmezővásárhelyen, Tisza szálló, Szi­rk. telefon 124. Megyeház-u. 8. Telefon: 519. Ablaka-nyomda, Szoke*-I. U. A4 -20. 91. Felelős vezető: Ablaka István, SZEGEDI APRÓHIRDETÉSEK Előfizetési díjak: Heti előfizetés 3.— Ft. Havi előfizetés 12.— Ft. Negyedévi előfizetés 36._ Ft. Adás-vétel HÁZAK, telkek, szőllők és gyümölcsösök adásvételét, gyor­san és eredményesen közvetíti SAARY ingatlanközvetítő iro­dája. Takaréktár,utca 8. INGATLANOK vételénél és eladásánál bizalommal fordul­jon irodámhoz Daróczy. Sze­­ged, Széchenyi-tér 7. 1. em. 14. (Csongrádi palota). CSALÁDI házat, bérházat, villát, telkit közvetít Szijjártó ingatlanközvetítő iroda Szeged Kossuth Lajos-sugárút 11 sz. 123 DESZKÁT vennék 89 m hosszú 4—5 cm vastag, 28—39 cm szélességben, egy 8—9 m hosszú létrát is. Tábor­ u. 3. III. 9. 155 ELSZAKADT nylon és eső,­kabát, tökéletes javítást, folt nélkül, kerékpár javítás és nó­­cipő javítás vidékre postán is Kemény, gum­ijavító. Bajcsy Zsilinszky.u. 11. BŐRKABÁT javítások víz. hatlan festéssel, bőrkabátok rendelésre készülnek Csordás bőrruhakészí­tő mesternél Szent Miklós-u. 7. Felsővárosi lerap. loru mögött. L­akás KER­ÉK PART. rádiót, var­­rógépet Kelemen Mártonnál vá­­sároljon. Kelemen-U. 11. Javí­tásokat legolcsóbban vállal. GYÓGY­HASKÖTŐK terties. ségt. gyermekágyi, bél­, méh- és gyomorsüllyedésnél. Gumi­­harisnyak mérlek után is ké­­szül HÖFLE kesztyűs, KLASJ­­ZA­L-TÉR 3. BÚTOR nagy választékban olcsó arakon az Asztalosmeste­­rek Bútorcsarnokában DUGÓ­­MES­TER II. FODRÁSZOK! Pabor hajfes­­ték minden színben kapható Miklós illatszertárban Petőfi Sándor-sugárút 7. 168 ELADÓ sötétszürke átmeneti férfikabát, új 42-es barna ma­­gasszárú férficipő, csolnakos Singer varrógép Szenthárom­­ság.u. 27. 179 ~ELFOGADHATÓ árért va­­donatúj recamier eladó. Cson­­grádi­ sugárút 9.­­ 171 2 SZOBA komfortos lakást költségmegtérítéssel keresek. Cím a kiadóban: 15.­ Szeged város polgármesterének KÖZÉRDEKŰ HIRDETMÉNYEI Érdeklődök • Néphivatalnál, Városháza, földszint 14 szoba, felvilágosítást kaphatnak* miimminniMimiiiiiiimiiiiiiimi Szeged tbj. város belterületi I. fokú közig, hatósága 21.909/1919. kig. sz. Lóértékesítő N. V. működésé­­nek kiterjesztése HATÁROZAT Közhírré teszem, hogy a Lóértékesítő N. V. kirendel­té* ge működését Szegeden folyó hóban megkezdi. A közületek, közüzemek, lószükségletüket csak a Lóértékesítő N. V. út­­ján szerezhetik be, illetőleg fe­­lesleges lóállományukat csak a vállalat útján értékesíthetik. Polgármester, od a Szeged tbj. város belterületi­­. fokú közigazgatási hatósága. 21997/1949. kig. sz. Apaállatgondozó tanfolyam rendezésének közhírré tétele. HIRDETMÉNY Közhírré teszem, hogy az FV­M. Ur 30 hallgatóval egyhetes­ időtartammal bentlakásos apa, állatgondozói tanfolyamot ren­dez. Jelentkezés a Mezőgazda­­sági Igazgatóságnál Széch­enyi­­tér 15 sz. Szeged, 1919 november 16 Polgármester Jb­ vs­lalkozás ZONGORÁT, orgonát tökéle­­tesen hangol, javít Rakovszky a Nemzeti Színház és zenekon­­zervatórium hangolója Báró Jósika-utCíj 31. Telefon: 49—96 . Miért trágyáznak borús időben Minden dolgozó paraszt a trá­gyaszórást borús időben végzi. Ez nem megrögzött rossz szo­kás, hanem ellenkezőleg, ko­­moly, szervestrágyázás szem­pontjából talajélettani okai van­nak. Ugyanis a talaj lélegzik, ha benne elegendő szervestrá­­gya van és a talajbaktérium is elszaporodnak. Ha a­z ember lé­legzik, épp úgy szénsavat ter­mel, mint a talaj. Ha már nem tud lélegzeni az ember, meghal, mint ahogy a talaj is, ha nem tud lélegzeni, kifullad, elhal, el­­sivatagosodik. Arra kell töreked­ni tehát, hogy a talajlélegzésnek feltételeit a jó szervestrágyázás­sal biztosítsuk. Ami a talajban végbemegy, semmi egyéb, mint­hogy a talaj milliárd és millnil baktériuma elfogyasztja az emésztőit.A szervesanyagokat és eközben szénsavat termel, hogy a levegő változó és rendszernél kevés szénsavtartalm­át kiegyen­súlyozza. A talaj szénsav-terme­­lése a talaj lélegzése. Ha nedves a talaj, vagy pára telt a levegő, a talaj jól lélegzik. Ezért kell az­ eső és ezért szórják el borús időben az istállótrágyát, vagy­ egyéb szervestrágyát. A talaj nedvessége és a levegő nedves­sége fokozza az istállótrágyák,­­és egyéb szervestrágyák hatás­­i fokát. A Skuznyec medence bányász­­városkáiban a lakosság jelen­ős szórakoztatója és risztelője a film. Most határozták el, hogy Koma­­rov vidékén, a legtávolabbi he­lyen is mozit létesítenek. SZEGEDI SZAKSZER­vezni HÍREK Pedagógus szakszervezeti na­­pot tartunk f. hó 19-én délután 11 órai kezdettel, a következő kör­zeti iskolában: I. Ip. tan. iskola (Eötvös­ u.) II. Pedagógiai Fő­iskola: Ifi- Mátyás-téri iskola; IV. Klauzál gimnázium; V. Ró­kusi Alt. iskola: VI. Újszeged­ Ált iskola. Minden szakszerveze­ti tag, működő, nyugdíjas, állás, nélküli stb. megjelenése kötelező. — NE DOBD EL a használ­hatatlan papirost, újságot ha nem gyújtsd és add at a smi ladekgrin­tén­ek.

Next