Magyar könyvbarátok Diáriuma 1938 (1-8. szám)

1938 / 3-4. szám - Könyvek Szemléje - Magyar írok

h­a a nagy levélíró nem­ őrzött volna meg minden kis apró adatot, mely­hez valamilyen emlék fűzte. Kazin­czy leveleinél elevenebb, frissebben ható irodalomtörténete nemcsak a mi irodalmunknak, de a világiroda­lomnak sincsen. Arany, Kazinczy levelezése gondos kiadásokban áll bárki rendelkezésére. De bizony többi klasszikusaink vagy kevésbbé nagy íróink levelezése nagyrészt ki­adatlan vagy legalább is összegyűj­tetlenül hever poros levéltárak vagy családi archívumok mélyén. Ebből a sokfelé ágazó anyagból válogatta ki Fábián István finom gonddal azokat a leveleket, amelyeket vala­milyen, de többnyire irodalmi szem­pontból, jellemzőnek tartott. Hat évszázad irodalmi élete tárul elénk a színfoltokban, s éppúgy tudunk gyönyörködni többek közt Balassa nyers hangjában, mint Csokonai játékos mélabríjában. Vörösmarty komoly, férfias stílusában, mint Madách és Kemény nosztalgiájában, melyet olyan harmonikusan tetőz be Justh Zsigmond írása. Nagyon helyes volt a modern irodalom re­prezentánsait is fölsorakoztatni, Adytól azonban többet lehetett volna hozni. Azt is csak helyeselhetjük, hogy élő író levele nincs fölvéve a gyűjteményben. Értékének történet­szerűségét növelte ezzel az össze­állító. Egy-egy Tinódi, Amadé vagy az újabbak közül Vajda János, Komjáthy, Petelei-levelet még szí­vesen láttunk volna, vagy Gyóni Géza valamelyik fogságban írt leve­lét, mely mintegy a világháborút képviselte volna, nem éppen az írók nagyságát dokumentálva, mint in­kább azt a korszellemet, melyet kép­viseltek. Külön elismerés illeti még meg Fábián Istvánt magyarázó jegyzeteinek rendkívül világos és a levélrengetegben könnyen tájékoz­tató kommentárjaiért. (Kozocsa Sándor.) Kajári Kató: Tiszavirág. (Rózsa­völgyi és Társa.) Regény, amelyet elolvas az ember, mert véletlenül kezébe akad, időtöl­tés, mely emlék és nyom nélkül múlik el — jobb véleménye nem igen lehet az olvasónak a Tisza­virág-r­ól. Egy „nagy" szerelem ke­letkezését, virágzását és elmúlását írja le; az elvált asszony, a hódító fellépésű (különösen az asszony sze­mével nézve), jellemtelen üzlet­ember s a szentimentális módra lo­vagias egykori férj a kis regény szereplői, ismerős pesti figurák, va­lahol az új Lipótváros skatulya­házaiban otthonosak. A szerelemre, házasságra vonatkozó nézeteik is ennek a társadalmi körnek felelnek meg, általában senki sem rokon­szenves a regényben mozgó alakok közü­l. Mert h­a művészi szempontból nem igen mondhat jót az olvasó, ugyebár kifejezésre juttathatja azt az emberi állásfoglalását, hogy a könnyű szórakozás órája alatt sze­retett volna legalább egy rokon­szenves alakkal is találkozni? (Haraszthy Gyula.) Kunszery Gyula: Magamtól Istenig: Versek, (Cserépfalvi.) A költőnek ez immár a második kötete. Különösebb fejlődés téma­körének gazdagodásában látható. Ti­pikusan meditáló lélek: világszem­lélete is centripetális. Dalanyagát lelkének speciális tükrözési prizmá­ján engedi keresztül: ez az oka nagy­fokú pesszimizmusának. Nem érez váteszi erőt magában, de az élet je­lenségeit biztos szemmel nézi s ke­serűségébe is vegyül fölemelő tudat: Drescher Pá­l A szép magyar k­önyv c. könyvnapi könyvéből.

Next