Dunántúl, 1919. szeptember (9. évfolyam, 179-202. szám)
1919-09-23 / 196. szám
Kedd, 1919. szeptember 23. DUNÁNTÚL — Besurranó tolvajok. .Az őrizetlenül hagyott lakások tulajdonosai mostanában gyakran ébrednek kellemetlen meglepetésre. Amíg lakásukat néhány percre elhagyják, többször előfordul hogy besurran oda valami élelmes tolvaj, aki összeszedi a keze ügyébe kerülő tárgyakat és elillan velük. A rendőrséghez ma is több ilyen tárgyú feljelentés érkezett. Özvegy Gebhardt Istvánjának Bányatelepi-út 73. szám alatt levő lakásáról egy 500 K értékű női aranyórát loptak el. Bársony Jenőnek a Rákóci-út 68. számú házban levő lakásáról egy pár új cipőt loptak el 600 K értékben. Mindkét tolvaj ismeretlen. Özvegy Czinics Jánosnénak a Lánc utca 11. számú házban levő lakásáról pedig két lepedő tűnt el. A károsult fejelemese szerint a lopást Bakó Kálmán kovácssegéd követtel el. Czinicsné kára 320 K. A rendőrség mindhárom ügyben folyamatba tette a nyomozást. Holttestet találtak a Ludovika kúriában. Borzalmas leletre bukkantak a napokban a budapesti Ludovika Akadémia kertjében. Az akadémia kertjének öntözésére és a növendékek uszodájának táplálására szolgáló kútnak az uszodához vezető aknájában egy férfi hullát találtak. A holttest, amely már hosszabb idő óta heverhetett a kút aknájában, teljesen öszszeszáradt, összeaszott állapotban volt s valósággal egy múmia benyomását keltette. A nyomozásnak sikerült megállapítani, hogy a talált holttest Erődy Ödön polgári iskolai igazgatóé, aki mint tartalékos főhadnagy részt vett a június 24-ikiellenforradalomban. Erődy,aki 41 éves és családos volt, azóta nyomaveszett. A rendőrség erélyes nyomozást indított aő gyilkos kommunista kézrekerítésére. Elfogott rabszökevény. Nemrég meg- emlékeztünk róla, hogy a többszörös betörő Müller Gyulla megszökött az ügyézség fogházából. Nyomban a szökések után több betörés is történt, amelyeknek tettese ismeretlen maradt. Müller Gyulát tegnap este elfogta a rendőrség, ma pedig kihallgatta. Müller beismerte, hogy szökése alatt, mint egyébkor is lopásból illetőleg betörésből élt. Két újabb betörést ismert be. Az egyiket Sternberg Herrzman, a másikat pedig Reisch Vince kárára követte el, de nem egyedül. Egy 17 éves foglalkozás nélküli egyén volt a társa, aki már szintén többször volt büntetve. A rendőrség keresi. Ganter Ferenc úri szabó üzletében a közönség megszokta hogy csak a legobb minőségű szövetekbőlkészült elegáns ruhát kaphata. A cég vevői kívánságára elhatározta, hogy raktárát Újból felszereli. A legkitűnőbb angol, francia és brumi szövetek már meg is érkeztek. Elitélt uradalmi kocsis. A magyar ,ágrár és a járadékbank Nedrovics-puszta nevű birtokáról 1918. szeptember 7-én két orosz fogoly hát zsák kétszerest lopott el és azt eladták Muhi István beremendi lakosnak, Huhl kocsival a két orosz által megjelölt helyre ment, hogy a kétszerest elszállítsa. Azonban az épen arra menő uradalmi gazda és az éjjeliőr megakadályozta Huhlt, hogy a lopottgabonát elvihesse. Az uradalom intézősége feljelentette Huhlt, akit a pécsi törvényszék a mai főtárgyaláson orgazdaság kísérletének vétségében mondotta ki bűnösnek és őt 15 napi fogházra ítélte. — Értesítés. Értesítem a t, közönséget, hogy a dr. Deutsch Zsigmond Irgalmas utca 22. szám alatti házban volt üzlethelyiségemből 10 évi szerződés után vitás házbérügyből kifolyólag a fent nevezett által és a bíróság ítélete alapján alulírottat kilakoltattak. Kérem a t. közönség további becses pártfogását. Üzlethelyiség hiánya miatt órák, ékszerek eladását, valamint azok javítását lakásomon, Irgalmas utca 14. szám az emeleten folytatom. Tisztelettel: Lady József okleveles órás, ékszerész és látszerész. — A záróra túllépői. A rendőrség a kocsmák és kávémérések zárórájának be nem tartása miatt ma ismét több kihágási ügyet tárgyalt. Ezek Során Körző Eflöp vendéglőst 100, Renhardt Andrásné vendéglőst. 50, Hadu Hermin kávémérőt pedig 200 korona pénzbüntetésre ítélte. A pécsi polgári daloskor vezetősége értesíti az összes működő tagokat, hogy az egyesület helyiségét az Ágoston-téri iskolából a Mária utcai polgári leányiskola munkatermébe helyezte át. A próbák a megkezdett műdalok gyorsabb betanulása végett hangok szerint külön választottak és pedig szeptember 23-tól kezdve minden kedden a tenor I—II, csütörtökön a baszszus I—II, szombaton pedig az összkar tart próbát. A próbák látogatását a vezetőség a legszigorúbban ellenőrzi, felkérik tehát a tagokat, hogy a megjelölt próbaórákon vétel nélkül pontosan megjelenjenek. — Elegáns férfi öltönyöket és felöltőket készít eredeti angol és skót szövetekből Páll Ödön Pécs, Király u. 35. Telefon 889. — Zsebtolvajlás a villamoosn. Kasza György dr. ügyvéd feljelentést tett a rendőrségen, hogy szombaton délután 1 óra tájban a Ferenc József úton haladó villamoson utazott, miközben valaki kilopott a zsebéből egy órát. A rendőrség keresi a zsebmetszőt. Eredeti angol és skót háziipar szövésű szövetek nagy választékban megérkeztek Páll Ödön Pécs, Király u. 35. Telefon 889. — Anyakönyvi hirek. Az anyakönyvi hivatalban ma a következő haláleseteket jelentették be: Varga István ref. 3 hónapos, Zsinkó Irén Terézia rk. 7 éves, Gerbecz Emma Mária rk. 8 éves, Takács Gyula rk.. 20 éves, Hobotis Antal rk. 52 éves, Weininger Ilona rk, 2 hónapos.1 1 IliaiBBBaiiiKiiiiiiJi Uj spartakusz mozgalom — A Dunántúl értesülése. — N a u e n, szept. 22. i Braunschweigban a tengerészek rész- vételével ujóbbi Spartakusz mozgalom tört ki. Bécs, szept. 22. . A Mittagspost berlini levelezője jelenti Berlinből, hogy ott új nyugtalanság uralkodik. A fémmunkások sztrájkja miatt a helyzet komoly. A kormány minden ellenintézkedést megtett. Szerbia háborús adósságai — A Dunántúl értesülése. — Zűri el szept. 22. 11 . Parisból jelentik, hogy Anglia és Franciaország követeli Szerbiától a háborús kölcsönök Visszafizetését még pedig 1919. október 1-től szánlítva 5%-os kamattal ««*«■»! xiaaaa uaau ft Művészet-Zene )-) Zenematinéé a Kaszinóban. A vasárnap délelőtt 10 órakor lefolyt zenematiné műsora három zongoratrióból állott, Mendelssohn változatos hangú látképekben gazdag D moll triója, Beethoven mesteri koncepciójú G moll triója (op. 121) és Tschaikoovszkynak ,a zongoratriók világa',ban szinte páratlanul impozáns és hatásos A moll hármasa szerepeltek a programmon. Bár az egész hangversenyt három, közvetlenül egymás után következő azonos kemű zenedarab töltötte ki, az előadók — Brenner Mária, Breuer Etti és Hanák Árpád — színes, kifejező, gondos összjátéka feledtetni tudta a műsor túlságosan egyöntetű összetételét. Igen szép, nívós előadást produkáltak a főképen az utolsót: a Tshaikovszky trim interpretálták ►iiogástalanul, megértetően. Brieuer Máriának (Hubay Jenő tanítványa) hegedűjátékát finomság, tömör szép tónus, biztos vonóvezetés és igen fejlett technika jellemzi, amiről leginkább a Tshaikovszky darab nehéz variációinak jeles előadásával tett tanúságot. Breuer Etti határozott, biztos kezű gordonkajátékos, aki szép technikai tudása, telt tónusa, kifejező ereje, választékos, simuló higgadt játékmodora tekintetében egyaránt igaz tehetséget árul el. Mind a két fiatal leány igen biztató zenei jövő előtt áll. A zongorarészt Hanák Árpád játszotta a , tőle megszokott biztonsággal, könnyed-séggel nehézségeket nem ismerő technikával és megkapó színezéssel. A nagyszámú közönség sűrűn és buzgón tapsolt a kitűnő előadóknak. A matiné a közkórház szamaritánus alapjának növelését céljozta. Színház * Hamlet. A világirodalom egyik legtragikusabb problémáját és legproblémásabb tragédiáját újították fel abban a szereposztásban amelyben már Pécsett láttuk. Shakespeare újraolvasása mindig gyönyörűség, mert a hatalmas költői szépségek és a zordon erő folyton új képekben iparkodik kibontakozni és megmutatkozni. Újrajátszása is mindenesetre ugyanazon hatásokat váltja ki. Egy-egy még jól ismert jelenet is, esetleg tudat alá sülyedt látszólagos kicsinység jó szinielőadásban, hű értelmezésben megközelítő rátalálásban úgy bontakozik ki, mint a jó messzelátón keresztül a valamely jól ismert vidék rejtett szépségei. Sokszor kell olvasni és sokszor kell látni Shakespeare-t, hogy igazán értsük és élvezzük, s nem a modern felületességet leplező értelmetlen unalommal odavetni, mint ma is hallottuk: többet ér ugyan, mint egy magyar vígjáték, de azért mégsem rajongunk ezért a.í Shakespeare-ért. Az ilyen koponyának csakugyan a Mágnás Miksa való vasárnap délután. Pedig mennyi költői szépségnek soha ki nem aknázható színpadi kincse rejlik Hamletben, az ő kínos tépelődésében, nemes haragjában, kétségbeeső vergődéseiben, játékos bolondozásaiban, abban a rettenetes lélektani egérfogóban, amelyre nagybátyját és anyját csalni akarja, amelyben ő maga kínlódik ama irtózatos probléma malomkövei között: anyját kímélje-e vagy atyját boszulja-e meg. Mennyi költőiszépség Ophelia bus szerelmében! Elismeréssel adózom Gózo d 'Bélának, ennek a nagytehetségű szinművésznek, aki Hamlet lelkének tényleges és látszólagos viaskodását kiváló szakértelemmel mutatta be. Játéka sokszínű és igaz volt. Halasi Mariska ebben a szerepében mindig meghat, olyan hűen és megkapóan adja vissza a lelké,ben megbomlott szegény leány elme elborulását, hogy némely fordulatánál könynyet hajt a szembe. A többi szereplők is kisebb-nagyobb szerencsével iparkodtak egységessé és összhangzatossá tenni a darabot, amely általában sikerültnek mondható. K. Zs. dr. Színházi heti műsor: Szerda: Iglói diákok Csütörtök: Csárdáskirálynő Péntek: Vera Violetta — Halálugrás Szombat: Vera Violetta — Halálugrás Vasárnap d. u. Kis lord Vasárnap este: Vera Violetta — Halálugrás APOLLO Egész héten VÖRÖS BOSZORRÍMŰ III. és IV. rész Xavier, de Montepin világhírű bűnügyi regénye filmen. Elvaitásuk és déréi a plakátátra feltümetve Aranyat ezüstöt, briliánsokat, ékszereket, térségeket és zálog cédulákat a legmagasabb árban veszek 50m 0gyi Imre ékszerkereskedő Hunyadi u. 10. Aranyat Briliánsot Gyöngyöket Ezüstneműt Régiségeket a legmagasabb árért vesz Leichtner ékszerész. Kossuth Lajosutca 8. udvarban Kiváncsit ? • • • Még ne legyen kiváncsi Köszönetnyilvánítás. Az összes ismerősöknek, jóbarátoknak, kik drága jó anyánk elhunyta alkalmából részvétnyilvánításukkal, koszorúk küldésével és a végtisztességen való szives megjelenésükkel mély fodalmunkat enyhíteni iparkodtál ezúton őszinte köszönetünket nyilvánítjuk. Sztób? és Kovrig 1958 család. PrifkicSrác Van szerencsém L' ICollCo, a n. é. helyi közönség szives tudomására hozni, hogy Kálvária u. 64. alatt elsőrendű varrodát nyitottam. Kérem a n. é. hölgyközönség szives pártfogását. Tisztelettel: Zombory Mihályné. Horváth kéri tisztelt rendelőit, hogy a rendelést pár nappal előbb jelezzék. Pécs, Siklósi utca 14. 1874 Telefon 468. 3. oldal. SPORT 1 1 Az újvidékiek mérkőzése Pécsett. Tegnap, vasárnap délután tartotta football mérkőzését a pécsi munkás sport, klub football csapata az újvidéki testgyakorlók, körének football csapatával. A mérkőzést az újvidéki csapat nyerte meg 3:0 (2:0) eredménnyel. A mérkőzés megkezdése után az újvidékiek állandóan ostrom alatt, tartották a pécsi kaput és a 20. percben egy szigorított szabadrúgással belőtték az első gólt. Rövid idővel ezután berepült a labda másodszor is a pécsi kapuba. Az első félidő második fele a mezőnyjátékra szorítkozott. A második félidő elején a pécsi csapat volt fölényben, de gólt rúgni nem tudott, mert az újvidéki csapat leszerelte. Az utolsó 15 percben az újvidékiek fokozott erővel támadtak és berúgták a harmadik gólt is a pécsi kapuba. Az újvidéki csapat játékosai mind szép formát mutattak és öntudatos összjátékukért megérdemlik a dicséretet. Különösen a kapus vált ki közülük, aki sok veszélyes labdát védett ki. Frank nevű hátvédjük hatalmas felszabadító rúgásaival szintén több, veszélyes helyzetet oldott meg. A pécsi csapatban, jól játszottak Takács, Lengyel és Kari. A mérkőzést Kálmány József pártatlanul vezette, de a pécsi közönség még házi bírához van szokva és közbeszólásaival sokszor megzavarta ,a Bírót is és a játékosokat is. (.)A szabadkai vasutas footballisták Pécsett. A pécsi munkás sport klub footballintézősége meghívta mérkőzésre a szabad-kai vasutasok atlétikai klubját. A mérkőzést a. P. M. S. C. zászlóavatásának ünnepélyével kapcsolatban vasárnap, szeptem- ber 28-án délután tartják meg. (:) A Pécsi Munkás Sport Club szeptember 28-án, vasárnap rendezi első házi atlétikai versenyét a következő Számokkal: 100 méteres síkfutás, 400 méteres síkfutás, 800 méteres síkfutás, súlydobás, gerelyvetés, diákósvetés, távolugrás, magasugrás, 4X100 méteres staféta. Felelős szerkesztő: LINDER ERNŐ. Kiadja a DUNÁNTÚL-NYOMDA R.T. Köszönetnyilvánítás. Mindazon rokonainknak, ismerőseinknek és jóbarátainknak, kik felejthetetlen, drága jó férjem, illetve imádott apánk Schwartz Henrik elhalálozása alkalmával a temetésen megjelenésükkel, részvétnyilvánításukkal nagy fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondunk hálás köszönetet. Pécs, 1919. szept. 22. Özv. Schwarcz Henrikné 1954 és családja.