Dunántúl, 1926. november (16. évfolyam, 249-272. szám)

1926-11-09 / 254. szám

Kedd, 1926. november 9, DUNANTÜL j®0«e39©o0ooaooo©seeaöe®eeeooeeeo©oooo0oo0oooaoe©os©0s Apollo és Parkmozi együttes grandiózus műsora: Kedd­ Szerda, november hó 9-10. Budapesttel egyidőben! Pompeji pusztulása Bulwer világhírű regénye filmen. Főszereplők: Várkonyi Miihály, Bernhard Goetzke és Korda Mária. Két órás előadások! Előadások:­­ Apollóban 5, 7 és 9 darabot Parkmosiban fél-5, fél-7 és fél-9 órakor. Valamennyi előadás teljes zenekarkisérettel! § í©®®©®®©®©»®©©©®®®®®®©©©®»©©©©©©©©®®®®®©©©®©©®©®®»©®®^ 12 felszólalás a pécsi legtöbb adót fizetők névjegyzéke ellen Pécs, nov. 8. — A városi adó­hivatal összeállította a legtöbb adót fizető pécsi polgárok név­jegyzékét, amit annak idején­ kö­zöltünk is. A névjegyzék ellen annak közszemlére tétele alatt összesen 12 felszólalás érkezett be. Az egyes felszólalók a követ­kezők: Ángyán János dr. egye­temi tanár, a belgyógyászati kli­nika igazgatója fizetésének, a szi­gorlati díjaknak és a tandíjjuta­­léknak általános kereseti adójá­ba való beszámítását kéri. Imre József dr. egyetemi tanár, a sze­mészeti és Scipiades Elemér dr. egyetemi tanár, a szülészeti klinika vezető professzora ugyan­ezeknek a tételeknek a kereseti adóba való beszámítását kérik. Gombos Ede dr. ügyvéd az 1­­925. évben örökölt Munkácsy Mihály­ utca 25. számú ház jöve­delmének beszámítását kéri. G­ö­b­e­­ Kálmán gyógyszerész a nővére G­ö­b­e­l Margit nevén álló, de őt terhelő kereseti adó fele összegének beszámítását kéri. Vasváry Ferenc dr. egyete­mi tanár a fele részben tulajdo­nát képező Király­ utca 22. szá­­számú ház jövedelme, tanári fize­tése és a tandíjjutalék után járó­­kereseti adó beszámítását kéri. C­z­i­r­j­á­k J. Antal vállalkozó adójának helyesbítését kéri. Balla Adolf dr. orvos, T­i­c­h­y Ferenc dr. városi tanácsnok, F­o­r­b­á­t Arnold részvénytársa­sági elnök, Engel Róbert dr. gyáros és Engel Richárd gyáros a kimutatott adózás alapján a legtöbb adót fizetők névjegyzé­kébe való felvételüket kérik. Az összesen beérkezett 12 fel­szólalást az igazoló választmány szerdán november 10.-én délután 5 órakor tartandó ülésen fogja megbírálni és az igazolt kérel­meket teljesíteni. A virilistáknak az igazoló választmány által meg­állapított végleges névjegyzéket majd közölni fogjuk. Előre látha­tólag csak azok lesznek a városi törvényhatóságnak az 1927. évre virilis jogon tagjai, akiknek adója eléri az 1200 aranykoronát. A­ dunakömlődi templom száz éves búcsúja Virág Ferenc megyéspüspök mondta a hálaadó szent misét Pécs, nov. 8. — Nagy ünne­pélyességgel tartotta meg vasár­nap Dunakömlőd egész katolikus közönsége templomuk fennállásá­nak százéves jubileumi búcsúját. De nemcsak a község, hanem a messze környék intelligenciája­ és előkelőségei is összejöttek a ke­­gyeletes ünnepségre, amit A­m­­b­a­c­h Mihály esperesplébános rendezett a dunakömlődi plébá­niatemplom felszentelésének, százéves évfordulója alkalmából, a védőszent, szent Imre herceg vasárnap megtartott búcsúnap­­ján. A jubiláris templombucsún V­i­­rág Ferenc megyéspüspök is részt vett, aki Iványi János dr. szentszéki jegyző kíséretében szombaton Szekszárdon át auto­mobilon ment Dunakömlödre. A vasárnapi ünnepélyes nagymisét a megyéspüspök tartotta fényes papi segédlettel és egyúttal né­met nyelven könnyekig megható szentbeszédet intézett a templo­mot zsúfolásig megtöltő hívek­hez. A környék papságából jelen voltak és részben az assziszten­ciában is részt vettek M­o­z­s­g­a­i Sándor paksi esperesplébános, Buzsáky Imre dunaföldvári plébános, Fehér Péter duna­földvári ferences házfőnök, H­o­r­­v­á­t­h Dénes bölcskei plébános, F­r­o­s­z­t Péter németkéri plébá­nos, Klein J­ózsef szentszéki bíró ny­apari plébános, Dreher Arnold kajdacsi plébános, Gy­e­­n­i­s Vilmos paksi káplán. A vilá­gi intelligencia soraiból ott vol­tak Éry Márton dr. alispán, aki a m­egyéspüspökkel együtt érke­zett Szekszárdról, Erdélyi Aladár dr. nemzetgyűlési képvi­selő, B­a­y­e­r-K­rucskay svéd főkonzul, B­e­c­h­t Ödön paksi já­rási főszolgabíró, a közigazgatás vezetői Dunaföldvárról, Paksról, Tolnáról, a járás jegyzői ors vosok, tanítók, ügyvédek és so­kan mások. Mise után a plébánián az isko­lások mondtak lelkes üdvözlő be­szédet Vi­r­á­g Ferenc megyés­­püspök tiszteletére." A német anyanyelvű kis iskolások ajkán öröm volt hallani a magyar szót. Majd a politikai és a hitközség, azután pedig a dunaföldváriak küldöttsége tisztelgett a megyése püspöknél, aki meleg atyai sze­­retettel fogadta híveit. Délben a plébánián volt ebéd. Majd litánia után a megyéspüs­­pök visszatért Pécsre. 3. oldal. l®®e©®©®0ee©©®©®®e®e©®0eeQ$Qee0e©oe99®®®®9®9e©e©®eeef' Vargha Damján egyetemi tanár levele Kemény György amerikai szerkesztőhöz Pécs, nov. 8. — Kemény György az Amerikában élő kiváló író,­ költő és szerkesztő a közelmúlt­ban hazalátogatott, hogy feleleve­nítse régi emlékeit és meglátogassa egykori diáktársait. Az amerikai ma­gyarság lánglelkű apostolát a napok­ban választotta meg tagjává a Petőfi Társaság Vas András című hatal­mas operáért és ugyancsak a napok­ban hívta meg K­r­i­s­t­o­n Endre egri felszentelt püspök, aki Kemény György tiszteletére bankettet adott. Erre a bankettre Vargha Dam­ján dr. a pécsi egyetem nagynevű iroda­lom professzora is meghívást kapott, aki az egri gimnáziumban diáktársa volt Kemény Györgynek. Ennek a régi barátságnak emlékére irta Vargha Damján dr. az alábbi köl­tői szárnyalású levelet a szülőhazá­jába visszatért Kemény György­nek: Kedves Gyurka barátom! Isten hozott az óhazába. Átjöttél az Óceánon, szeretettel köszöntünk magyar földön. Bejárod a kedves gyermekkori emlékekkel teli helyeket, melyek harmincéves ,távolléted alatt kevés örömről és sok szenvedésről beszél­nek neked. Mint ifjú mentél el a Bé­két élvező magyar haza rózsás föld­jéről és mint tít élő gyermek atyja, sok-sok szenvedés után tértél vissza a töviskoszorúval övezett szenvedő haza csonka területére. Mit érez lelked, Édes Barátom, mit érez Kedves Feleségedé, aki veled együtt bizonyára megrendül lelkében és kínzó gyötrelmet érez, amikor az óhaza szűk területi határait és a mér­hetetlen magyar nyomort látja, érzi. Édeseim, nem ehhez a Magyarország­hoz és nem ilyen szenvedésekhez vagytok ti szokva. A fényes Budapest és Szent Gel­­lért szellője el ne kábítson bennete­ket. Mert nem az a magyar, aki Buda­pesten a kávéházak cigányzenéje mellett mulat napról-napra, vagy aki az emberi gyönyörűségek más-más formái között milliókat dorbézol el; az sem, aki nagy birtokán nagy bő­ségben szüretel, vagy négyes fogaton jár, hanem az, aki a város széleken, nyomortanyákon gyötrődik, aki nem tud jól lakni, mert nincs miből, aki­nek nem telik meleg szobára és téli kabátra. Kedves barátom, az a mai magyar, aki munkahiány miatt, mert becsületes maradt lelkében, nem tud kenyeret szerezni éhező, kérő, síró gyermekének, és nem tud nekik me­leg ruhát, cipőt vásárolni. Édes Gyurkám, te mindenesetre látod ezeket és megérzed nemes köl­tői lelkedben a nyomor fájdalmait, a becsület szúró töviseit és a szegény­ség riasztó szenvedéseit. Te mint köl­tői lélek, többet játszva fizikai ada­toknál, mélyebben tekintesz az em­beri perspektíváknál. Vizsgáld és tanulmányozd a lélek kutató szemé­vel a rejtett okokat és­­keress a ma­­g­yar szivekben remér­yszálakat. Nézz körül e csonka hazában és feléd sír a magyar fájdalom, szivedbe nyilalik a testvérszivek gyötrő kínja... Kriston püspök Egerben vacso­rát ad tiszteletedre, aki ott a Gár­donyi-társaság ünnepségein felolva­sást tartasz, mert hiszen lelked a Dobó várában pihenő nagy regény­íróéval közel rokonságban vagyon. A Vas András szerzője, azaz te édes barátom, megérted, megérted az Egri csillagok és a Láthatatlan ember írójának ihlett lelkét. Elmegyünk ba­rátom erre a színtiszta magyar iro­dalmi estre, ahol a költőlelkek ölel­keznek, ahol a szerető szivek talál­koznak. De elvárlak Pécsre is, édes Gyur­kám, ahol szerető meleg szívvel fo­gadunk- Itt sajnos a szerb határszé­len megjelenik előtted Hunnia Géni­usza s kézen vezet a minap még szerb igában szenvedő magyar területeken. Mérhetetlen sok itt már a magyar, szenvedése, nincs ki szabadnak érez­­né önmagát és akinek lelke nem sír­: na a magyar testvérekre nehezedő béklyók miatt. Elvárlak Pécsre, ahol látni fogod mennyi a szép egyetemi ifjúság fáj­dalma. Találkozni fogsz itt megszállt területekről ide menekült és hadi­árva gyermekifjakkal, akik 2—3—4 év óta nem mehetnek édes szüleik­hez, mert ha oda mennek, katonává kényszerítik őket édes hazájuk ellen harcra ... Barátom ez a magyar lelki fájdalma. Tekints mélyen magyar hazánk gyötrődő ifjúsága bánatos szemébe, akik apáik bűneinek átkát viselik és akik mégis szívükkel-lelkükkel na­gyon szeretik a hazát. Ezek az ifjak, édesem, az isteni Gondviselés sze­rint, a jövő nagy Magyarország ver­zér-emberei kívánnak lenni, mert lel­kük becsületes, mert szivek helyén van és mert még önzetlenül szeretik a hazát.. . Tudod, mit jelent ez: a hazát önmagáért szeretni?. Te­ majd visszatérsz ismét Ameri­kába ,a szabadság földjé-e, mi pedig itt maradunk és reád gondolunk. Te megértetted az én lelkem sóha­ját, Amerikában szólván a magyar if­júság nyomorúságáról és velem együtt könnyeztél disroitt szép laká­sod kertjében. A 1060 25. Th. Street erkélyén nemes lelkű feleséged és tiz kedves gyermeked körében, könnyet hullattál beszédemre a ma­gyar ifjúság nyomorán, lelkünk sóhaja együtt szállt az óhaza földjére és ott megígérted, hogy amíg szíved Ame­rika földjén is magyarul dobog, tehát utolsó leheletedig, pártfogója, szó­szólója, jótevője, sőt atyja leszel a pécsi egyetemi ifjúságnak. És ezt mi nem felejtettük el, nem felejti el a pécsi magyar egyetemi ifjúság, mely vár téged! várja a szivedet, szerető lelkedet... írj róluk barátom, majd ott, a dol­lárok hazájában, költői ihletettséggel és olyan színtiszta érzéssel, amint Vas Andrásról, a magyar népdalokról írtál, írjál olyan melegen s testvér­.

Next