Dunántúl, 1927. március (17. évfolyam, 48-73. szám)

1927-03-27 / 70. szám

14, oldal ______ ■utfnaat.y. mi.ii — i iHiWWWPMro—BMW^BpnWBHWM^awi ismert mondás, hogy a kongregá­ciók üldözése nem exportcikk. A mostani petíció 38 aláírója­­majdnem kivétel nélkül szabad­­gondolkozó, zsidó, protestáns, haspirit, amely körülmény ter­mészetesen csak fokozza a kér­vény jelentőségét. Ezek az urak valamennyien a latin Amerika különböző országaiban előadáso­kat tartottak és látták, hogy nag­yon sokan akadtak férfiak és nők,, akik értenek franciául és méltatják a francia kultúra emel­kedettségét, és hogy ennek, ma­gyarázatát a francia kongregá­ciók működésében­ találhatni, a­melyek tagjai felszaporodtak a belföldi üldözés következtében. De ezek az intézmények, ez a francia befolyás szűrőfélben­ van a noví­ciátus-titalom miatt. Ez természetesen katasztrófát jelent a francia irodalom-, nyelv- és kultúrára nézve. Ezért adta be a 38 a kéményét a kormány­elnök­höz. A 38 tu­dós kérvénye nem ma­­gábaszállás, nem eszményi ma­gaslat, nett katolicizmus, de meg­nyilvánulásé: a józan észnek, a francia haszonlesésnek, a sacro egoismusnak. De mégis valami a fanatikus jakobinus osztracizmus­­sal szemben. Mi természetesen a kongregá­ciók szabadságát éppen úgy mint a Fédération Nationale Catholi­­que azért követeljük,..,, m­ert ez tusztuláluma az­ emberi, az egye­sülési jogoknak, követelménye a lelkiismereti és tanszabadságnak. És ha semmi szolgálatot sem tennének a francia kongregációk otthon és a külföldön Franciaor­szágnak, mi és a F. N. C. követel­­nők, a teljes szabadságot a kong­regációk számára, mert­ ez megil­leti őket minden civilizált állam­ban, ha csak a kormány ellen­mondásba­­ nem akar jönni fennen hirdetett elveivel, vagy nem kép­mutató. A kongregációknak joguk van újoncokat felvenni nemcsak a tá­vol külföld, hanem Franciaország számára is, és itt is szabadon pré­dikálni és tanítani. Nekik nem kellene a két kamarához folya­modni a kegyért, hogy méltóztas­­sanak törvényhozásilag őket au­­torizálni. Erre nem lenne szük­ségük, egyszerűen megalakulna­a Távfotografálás. Hágából je­lentik, hogy Hoogeland távírász olyan készüléket talált fel, a­mellyel hét kilométernyi távol­ságban lévő dolgokat is jól le le­het fotografálni. A hadügyminisz­térium kísérletezik az új talál­mánnyal, melynek a filmfelvételek terén is nagy jelentősége van.­­ A népszövetség kis gépíró­­nője, Henry Dupuy-Mazel francia szerző, a hasonló című angol re­gényből miniszcenáriumot készí­tett. A filmet, mely a genfi ta­nácskozások pletykavilágát­­ tár­gyalja, Raymond Bernard rendezi s felvételeit a helyszínen, vagyis Genfben fogják készíteni.­­ Oroszok Berlinben. Schalito a moszkvai Meszabpom-Russ kép­viselője és Tissze, a Potemkín­­film fotográfusa, Berlinben időzik. Tissze előadást tartott-az­­orosz filmművészet új útjairól. Az oro­szok tiszteletére a­ Potemkin pán­célost díszelőadás keretében ad­ták elő. QIOIOIOBOBOBOIOIOI ?ESZEK ff,l­­jasabb árban. Meghívásra házhe negyek frankfurter Armin Irán i­lániel-tér 10. Telefon 470 91 nak miként más egyesületek, alapszabályaikat a kormány jóvá­hagyná és kijelentené, hogy jogi személynek tekinti őket és hogy vagyonképesek. A kongregációk számára egye­sületi és tanszabadságot kérünk az egyenlőség, testvériség és sza­badság hazájában, vagy radíroz­zák le a középületek falairól a nagy hazugságot: Egalité, Liberté, Fraternité! Dr. Veterán.­­ A lovasünnepélyről, mely nemrég folyt le a budapesti lovar­dában, pompás filmfelvételeket készített a Sporthiradó, melyeket az összes mozik be fognak mu­tatni.­­ Messze északon, A háború óta először történt, hogy német expedíció járt a Spitzbergákon. Természetesen filmek is készül­tek, amelyeket e héten mutatnak Berlinben. A film címe: Csónak­kal és szánnal a tetjestengeren. ■ja Cecil B. de Mille ügye. Mind valószínűbb lesz, hogy B. de Mii­le nem az United Artists vállalat számára, hanem a Producte szá­mára fog rendezni. A Famous Players hiába csalogatja vissza. A szakítás fő oka állítólag az volt, hogy Zukor és Lasky nem akar­ták megengedni a híres rendező filmjeinek olyan feliratát, hogy „Cecil B. de Mille presents" azaz: ,,De Mille mutatja be." Ezt a pri­vilégiumot önmaguknak tartják fenn. Kárpótlásul főigazgatói cí­met és élethossziglani szerződést kínáltak De Millenek, aki azon­ban nem fogadta el. IOBOBOIOBOBOBOBOBO Bútorokat véssed és eladtok Lehteibe? Hazai bútorkereskedő Deák­ utca 19. szám. Telefon 7­65 OIOIOIOIOIOIOIOSOIOBOSOEIOBOEOBOIOIO MOZIHiREK A drága hajfürt Kinek ne lett volna ifjú korában egy hajfürtje, amelynek látása meg­­dobbantotta a szívet, megsímogatá­­sára lázasabban lüktetett a vér s ott, ahol a tárcába pályázva pihent, melegebb volt a kebé. Vagy ki nem látott már hajfürtöt, amely kedves-bús emlékként egy jól ismert arcot elevenített meg, vissza­varázsolva azt az emlékezet életé­be. Ezek a hajfürtök láncok, amelyek összefűzik a szívet a jelen nem lévő, vagy végleg elköltözött emlékével. Az emlékezés pedig a legkisebb adó, amellyel szeretteinknek és tisztelt­jeinknek tartozunk. Van nekünk pécsieknek egy haj­fürtünk, amely ma mindennél ked­vesebb és drágább minden művelt embernek és amelyért méltán iri­gyelhet minket az egész világ. Március 26-án lesz száz éve, hogy ezt a drága hajfürtöt levágták a leg­nagyobb lángész, Ludwig van Beethoven halottas párnán pihe­nő fejéről. Hogy miként került ez a hajfürt Pécsre, azt leírja a királydíjas Pécsi Dalárda negyvenéves története az 59. oldalon: K-' -„1827. március 27-én Bécsben há­rom jó barát szorongó szívvel várta a kikerülhetetlen csapás hírét, mely este 34 6-kor érte a művészvilágot. Beethoven Lajos meghalt. A három­­ barát: dr. Schmidt Ágoston, a bécsi Männer-Gesangverein későbbi elnöke, Szauter Antal költő és Hölzl Ferenc pécsi székesegyházi karmester voltak. A gyászoló kis tár­saság megbízásából Szauter szemé­lyesen győződött meg a halálról. Küldetéséből visszatérve igazolta a csapást s egyszersmind sírástól ful­dokolva vett ki a zsebéből egy gon­dosan kezelt kis csomagot, s barátai­nak megmutatta: Beethoven hajfürtje volt. Szauter elmondta, hogy a halottas szobában egy ollót pillantott meg, ezzel nagy sebesen levágta a nagy halott fejéről a fürtöt s azt elrejtve távozott a szomorú helyrő. A becses emléket dr. Schmidt Ágoston igazoló okiratával együtt, közös megegyezéssel Hölzl Ferencre bízták. A Pécsi Dalárda 1870. de­cember 19-én a színházban fényes sikerű Beethoven-ünnepet rendezett, amelynek 6 pontja csupa Beethoven­­darabból állott. A Beethoven-ünnep­­nek fényessége, az ünnep hatása alatt szent entuziazmusában Hölzl Ferenc, az akkor már agg Zenész a magánál eddig őrzött drága kin­cset, a Beethoven-hajfürtöt a Pécsi dalárdának adta, megválván az ed­dig titkon őrzött ereklyétől. A Pécsi Dalárda 1910-ben a vá­rosi múzeumban helyeztette el, hol a mai nap is látható a Pécsi Dalárda számtalan nyereménytárgyaival egye­temben a városi múzeum VI. számú termében." A hajfürt mellékelt irata: Löbliche Pécsi Dalárda! Zur Erinnerung an den feierlich und würdevoll begangenen Festabend zu Ludwig von Beethovens 100 jäh­rigem Geburtsfeste und in Anbe­tracht dessen, dass die „Pécsi Da­lárda'* seit ihrem Bestehen stets die edlere Kunstrichtung im Auge be­hielt, und ich überzeugt bin, dass dieselbe auch fernerhin in gleichem Masse dieser Richtung huldigen wird, so mache ich der „Pécsi Dalárda'1 als Anpzkcnaung ihres lobenswerten Strebens eine Haarlocke Beethovens zum Geschenk. Diese Haarlocke wurde von mei­nem bereits verstorbenen Freunde, dem bekannten Dichter Ferdinand Sauter auf dem Todenbette Beetho­vens am 27. März 1827 — dessen Sterbetag ist der 26. — eigenhändig abgeschnitten und in Gegenwart mehrer meiner Freunde —• von welchen ich nur des derzeit noch lebenden Dr< August Schmidt, ehe­maligen Herausgeber der „Wiener Musikzeitung'* erwähne — mir von Ferdinand Sauter eigenhändig zum Geschenk gemacht. ln der festen Überzeugung, dass die „Pécsi Dalárda" diese Reliquie hoch in Ehren halten und treu be­wahren wird, zeichnet sich mit aus­­gezeichnester Hochachtung re „Pécsi Dalárda" bereitwilligster Diener Fünfkirchen (Pécs), im Dez. 1890. Franz Seraf Hölzl (m. p.) Dom Kapellmeister, Inhaber der k. k. goldenen Medaille für Künste und Wissenschaften, Ehrenmitglied des Wiener Chorregenten Vereines, des Mozarteums und Dom Musikvereines zu Salzburg, des Dom Musikvereines zu Pressburg etc. etc. A melléklet 3-ik oldalán folytatás­kép: Ich bestättige hiemit, Augenzeug® gewesen zu sein als der Dichter Fer* dinand Sauter, aus dem Sterbehause Beethovens zurückgekehrt, einem Kreise von Freunden eine Haarlocke vorgezeigt habe, welche er kurz vor* her von dem Haupte des verbliche­nen Meisters abgeschnitten hatte, In meinem Beisein machte Sautes seinem in der Gesellschaft anwesen­den Freunde dem Compositeur Franz ieraf Hölzl diese Haarlocke mit der Bemerkung zum Geschenke, dass dieses kostbare Andenken an den grössten Tonheros in den Händen eines jungen Tonsetzers einem wür­digeren Platz finde, als in den seinen, Unt. St. Veit bei Wien am 3. März 1878, Dr. August Schmidt m. p, Dr. A. S. (Pecsét!) Ez alatt: Es wird bestätigt, der voruntér­­zeichnete Herr Dr. August Schmidt, derzeit Mitglied der Direktion d. Gesellschaft der Musikfreunde in Wien mit dem Herausgeber der bi* zum Jahre 1848 bestandenen -Au- DUNANTÜU Vasárnap, 1927. március 27. MEGLATJ.A. HOGY A ML ANGOL ARCKRÉMET NEM NÉLKÜLÖZHETI KAPHATÓ fi? A FIT drogériában igi­rS.LZI KIRÁLY­ UTCA 4. SZ. Apróságok Lengyel irodalmi lap francia nyelven. Október óta érdekes irodalmi lap jelenik meg Varsóban francia nyelven. A címe „Pologne Littéraire" és célja, hogy a kül­földi érdeklődőkkel megismertess­­e a lengyel irodalmat. Első szá­mában terjedelmes tanulmány je­­lent meg arról 3. gazdag fordítói munkáról, amelyet a nemrég el­hunyt lengyel költő, Jan Kaspro­­vic kifejtett. Felfedezett Baudelaire kézirat. Belgiumban most fedezték fel a híres francia dekadens költőnek egy ismeretlen kéziratát, amely 23 epigramumot tartalmaz „Axnoeni­­tates belgicae" címen. A kiadáson máris hajbakapott két párisi ki­adó és pedig annyira, hogy bíróság elé került a dolog.

Next