Dunántúli Napló, 1983. június (40. évfolyam, 150-179. szám)
1983-06-26 / 175. szám
magazin. A nagyvilágból eyüttes érkezett Budapestre, de a néhány évvel ezelőtt alakította együttes folklór és az európai revü szintézisében együttes Párizsból érkezett hozzánk és június ertben útmutatásul szolgálhatnak, növelik a szépérzés örömét és netán ötletet adnak a kertépítéshez. Ezért is számíthat sokak érdeklődésére az a szabadtéri tárlat, amely a főváros kiemelkedő művelődési intézményében, a kőbányai Pataky István Művelődési Központban látható. Itt igen ízlésesen, stílusosan akörnyezetbe illeszkedően láthatók a tehetséges R. Búza Mária keramikusművész, a Fiatal Képzőművészek Stúdiója és a Fiatal Iparművészek Stúdiója tagjának több szép alkotása. Műveinek tiszta formaképzése és anyagszerűsége harmonikusan kapcsolódik a kertkultúrákhoz, s egyszerűségében modern kifejezésmódja minden hivalkodástól mentesen sokatmondó. Joggal állapította meg róla dr. Jámbor Vasárnapi magazin Színházi dokumentumok a szenespincében A maszkmester kincsei Szendrő József és Ladányi Ferenc a pécsi „Titkos háborúban” - Medveczky Ilona a Seherezádéban Hol is lenne a maszkmester - természetesen a színházban. Talán jó is, hogy pár percet várni kell Léka Lászlóra, addig a lakásban is körülnézhetünk, bár az igazi kincseit a szenespincében őrzi. Minden arról árulkodik, hogy színházi emberek élnek itt a pécsi István téri kis lakásban. Liszt-, Erkel-, Beethoven-szobrok, az utóbbi nemrégiben leesett, csaknem tönkretette a zongorát. Aztán hirtelenjében négy, vagy talán öt elefántot látok: porcelánból, kerámiából és az egyik pepita rongyból. Ez az unoka játéka. Eiffel-torony gyufaszálakból, a hangulatlámpa ernyője zöldszalagos rózsaszínű cilinder, eozinvázában nagy csokor judáspénz, szamovár, nylonnal védett könyvek. 1891-es stuttgarti jelmeztörténet, 1822-es Bécsi napihírek című kiadvány, 1847-es biedermeier női szabásminták .. . Talán két Ladaérték is lehet a könyvesállványokon. Léka László hatvanhárom esztendős, de most is napi 1,2—14 ÓTát tölt a színházban. Gyermekkorától vágyott a színpad világába. Nagybátyja, az Operaház maszkmestere volt 1938- ban 200 pengő fixet kapott. Léka László a szegedi színházban kezdte a szakmát, illetve először a fodrász szakmát tanulta meg, s csak aztán jelentkezhetett a Vaszy Viktor és Lehotay Árpád irányítása mellett működő színháznál. Pécsre 1951-ben került, több, mint 2000 parókát csinált, megannyi maszk él emlékezetében. Ki tudja hányszor formálta meg például Rigoletto maszkját. Az egykori groteszk arc az évek során már megszelídült, mint mondja: ma már a színészek néha semmi festéket nem tűrnek el. — Megmutatom régi munkáimat — mondja, és levisz a szenespincébe. Egy függöny mögött ott a téli tüzelő, a kicsiny helyiség első részében több tucatnyi album, a legrégebbi 1951-es. Kinyitjuk: Szendrő József és Ladányi Ferenc a Titkos háborúban című előadás főszereplői néznek ránk, aztán a Farkas a havason szereplői: Szendrő József mellett Borvető János, Szabó Samu, Mátrai Mária, Somogyi Nusi . . . Egy évvel később: az Ármány és szerelemben Kálmán György, Margittay Ági...; Kaviár: Péter Gizi Galambos György, a későbbi évekből Bus Gyula, Máté Erzsi képeit fedezzük fel, majd Fülöp Zsigmond, Tomanek Nándor, Takács Margit, aztán 1959 őszén az idén ősszel 25-ik szezonját kezdő opera- és balett-társulatok első előadásainak képi emlékei: Rigoletto — Bedő István, a herceg — Wágner József, Gilda - Bárdos Anni, Menterone — Marczis Demeter, a karnagy Paulusz Elemér, a rendező dr. Németh Elemér... Ugyancsak 1959 őszén, november 27-én bemutatkozott az új balett-társulat, mint a kivágott újságcikk írja, tizenkét tehetséges fiatal táncos jött Pécsre első előadásukon osztatlan sikert arattak. A Seherezádét, Kádár Katát és a Bolerót mutatták be, Medveczky Ilona, Szimácz Gabi, Demján Marika Csifó Ferenc, Fodor Antal .. . jeleneteit örökítette meg a fényképezőgép. Aligha elég egy-két óra, hogy átnézzük akárcsak öt év emlékeit: képeket, műsorfüzeteket, kivágott újságcikkeket. Az utóbbi évtized emlékei még albumban sincsenek, Léka László még nem ért rá rendezni az anyagot. Minden „évad” külön dobozban pihen. Hihetetlenül értékes gyűjtemény, a Pécsi Nemzeti Színház utóbbi három évtizedének szinte teljes története él itt ebben a szenespincében. De jó lenne, ha méltóbb helyet találnának a gyűjteménynek. Léka László kicsit rezignáltan mondja, hogy majd magával viszi kedvenc emlékeit a sírba, aztán gyorsan kijavítja magát: — Nem gondoltam komolyan, hiszen nem azért szedtem a sírból vissza őket. .. Lombosi Jenő Vasárnapi magazin* Gutenberg nyomában A júniusi János-napi rendezvények a nyomda, a papír és a sajtó dolgozóinak ünnepe, melyet Gutenberg, a könyvnyomtatás feltalálójának emlékére tartanak. Ez alkalomból a hazai könyvnyomtatás első képviselőire emlékezünk. VÍZSZINTES: 1. A francia kártya egyik színe. 5. ... Ágnes, kitűnő ásványvíz. 10. Bűvöl. 13. Hires, bajor származású nyomdászcsalád, egyik tagja 1724- ben alapította a második budai nyomdát, mely fontos színhelye lett az 1848-i eseményeknek (Sebestyén). 17. Külföldi autómárka. 18. Karám. 20. Az irha belseje. 22. Szolmizációs hang. 23. Az egészségügyi dolgozók sportegyesülete. 25. A vízszintes 27. számú sorral egybeolvasva: zsörtölődik, dohog. 26. Török autójel. 27. Lásd a vízszintes 25. számú sort. 29. Túlzottan takarékos. 32. Becézett Erika. 33. Ipari ragasztóanyag. 35. Erdei törpék, koboldok. 36. A statisztikus, dolgozik vele. 37. Német zuhanóbombázó volt a II. világháborúban. 39. A KGST egyik tagállama. 40. Híres cremonai hegedűkészítő család volt. 41. Félig tervez! 42. Ennek a legénynek menyasszonya van. 44. Hasításra használják. 45. Nagy múltú sportegyesület. 46. Az erbium kémiai jele. 47. Neves vándornyomdász volt, az általa 1574-ben kiadott, gazdag tartalmú egyházi énekeskönyve fennmaradt (?—1575). 51. Norvég és Uruguay autók jelzése. 52. Európai pénznem. 54. Suli. 55. A földművelés internője a római mitológiában. 57. Készül a rántotthús. 58. Névelő. 59. Magatok. 61. Egy fél dollár! 63. A nyelvi és irodalmi stílusnak a törvényeivel foglalkozó tudományág. 68. Napon szárított. 70. Élelem. 72. Szóbotlás. 73. Shakespeare szelleme, de angol motorkerékpár-márka is. 76. ...királynője; Goldmark operája. 77. Hajláta. 78. Átkarolja. 79. Fütyülő. FÜGGŐLEGES. 2. Hamis. 3. ...Valone, olasz filmszínész. 4. Az 1707-es országgyűlés színhelye. 5. . . . mniv. az általános orvos neve előtt áll. 6. Belül forr! 7. Magyarország első könyvnyomtatója, 1472-ben Budán műhelyt rendezett be. Itt adták ki 1473-ban a Budai Krónikát. 8. Az argon vegyjele. 9. Olasz, japán és osztrák autójelzések. 10. Bizonytalanul áll a lábán. 11. Hálóban a focilabda. 12. Továbbá. 14. A gyógyszerek alapanyaga. 15. Férfinév. 16. Katonai rangfokozat. 19. Műbíráló. 21. Brassói humanista tudós, a földrajztudomány és a térképészet úttörője volt. Az 1500-as évek közepén nyomdát és könyvtárt alapított (János). 23. Algéria egyik tengeri kikötője. 24. Kossuth-díjas festő volt (István). 26. Kiváló nyomdász- és könyvkereskedő család. Alapító tagja (János Tamás, 1717—1798) Pesten könyvnyomdát rendezett be. 28. Gyömöszös. 30. Annyi, mint rövidítése. 31. Motívum. 32. Híres holland sajtváros. 34. Válogatott keret. 36. Az americum vegyjele. 38. Kimegy a divatból. 40. Az Alföld fája. 43. Előd. 44. Lángol. 47. Író, prédikátor és nyomdász volt. 1555-ben Holgrell Györggyel Kolozsvárott nyomdát alapított a magyar olvasóközönség könyvszükségleteinek kielégítésére (Gáspár). 48. Édesség az édességboltban. 49. Egykori híres pesti szálloda. 50. Buzgó, szenvedélyes. 53. Rátarti. 56. Repeta. 58. Álomba ringat. 60. Reding.... a ,tök alsó kártyalap névadója. 62. Népszerű író, humorista (László). 64. 49 római számmal. 65. Bútorfajta. 66. ... Messagge, római napilap. 67. Fundamentum. 69. Maró folyadék. 71. Ez a hal a békaporonty. 74. Römizni kezd! 75. Elek egynemű betűi. H. J. BEKÜLDENDŐ: a vízszintes 13., 47. és a függőleges 7., 21., 26. és 47. számú sorok megfejtése, legkésőbb július 4-én (hétfő) déli 12 óráig beérkezőleg, LEVELEZŐLAPON 7601, Pf.: 134, Dunántúli Napló szerkesztősége, Pécs, Hunyadi út 11. címre. A június 11-i lapban közölt rejtvény megfejtése: Illanó felhők az égen, játszi árnyak a mezőn. Könyvjutalmat nyertek: Hódosi György, Pécs, 39-es dandár u. 15 .; Kovács János, Vajszló, Kossuth L. u. 52.; ifj. Mesterfalvi Attila, Hosszúhetény, Szamuely T. u. 40.; Nagy József, Pécs, Alpári Gy. u. 6.; Radánovics Sándorné, Pécs, Júlia u. 17. A nyerteseknek a könyvet postán küldjük el. Raffaello bélyegsor és blokk Június 29-én hétcímletű bélyegből álló sort és 20 forintos blokkot bocsájt forgalomba a Posta, Raffaello Santi (1483— 152 ) olasz festő és építész, az érett reneszánsz egyik legjelentősebb mestere születésének 500. évfordulója alkalmából. A sor és a blokk Andor András grafikusművész keretrajzával, hatszínű ofszetnyomással az Állami Nyomdában készült. Az 1 forintos bélyegen Giovanna D’Aragona képmása, ugyancsak 1 forintoson Hölgy egyszarvúval, a 2 forintoson Madonna a gyermekkel és a Keresztelő Szent Jánossal, ugyancsak 2 forintoson Madonna a gyermekkel, a 4 forintoson Női képmás, a 6 forintoson a Fátyolos hölgy képmása, a 8 forintoson a Fiatal nő képmása című festmények reprodukciói A Posta közlése szerint egy láthatóak. A 20 forintos névérték vásárló csak egy sort és blokk a blokkon a Szépművészeti kot vásárolhat. A blokkal érték- Múzeum kincse, az ún. Esterházi küldeményt bérmentesíteni nem Madonna található, lehet. Rádió mellett... Elképesztő esetek „Ha szombat, akkor 168 óra" - játszadozom a szavakkal, de engedjék meg ezt a kis képzettársítást nekem, mint rádiórajongónak, végül is ez az a műsor — többek között —, amely szinte odaköt a készülékhez; a riportok és jegyzetek tartalmától függően örülök, dühöngök, lázongok vagy jókat derülök, tehát a „168 óra” számomra betölti hivatását. A múlt héten például a riporter levelet írt — s fel is olvasta — Mester Ákos szerkesztőhöz intézve gondolatait. Megírta neki hogy feladatát nem tudta teljesíteni, azaz, nincs hangos riport, mert az egyik kerületi tanács osztályvezetőnője nem fogadta, illetve a hölgy azért nem zárkózott el a találkozástól erre lesz majd lehetőség, de nem most, hanem majd október nem-tudom-hányadikán, délelőtt háromnegyed-tizenegy és tizenegy között. Azt hittem, viccel a fiú, vagy talán így akar kibújni a meló alól, de kiderült, hogy elszomorítóan komoly ügyről van szó Több ügyfél tett panaszt a rádiónál, hogy az említett kerület tanács lakásügyi osztályán ilyen elképesztő „rend" uralkodik Egyikük a mikrofonba is elmondotta: szeretett volna bejutni a Hivatalnoknőhöz, de az előszóbábán kapott egy plankett, amellyel majd októberben viszszatérhet, de pontosan a megadott időben, mindössze negyedórára. Képzeljék el, öt hónap múlva ! Egy másik pesti lakos szintén szeretett volna bejutni, őt is nyilvántartásba vették és megkapta szintén a időpontot. .. Pedig — most se kapaszkodjanak meg — ez ügyfél nem is lakást kért, de nem csak szerette volna megköszönni a Hivatalnoknőnek, ho hosszú évek után végre lakóhoz juttatta. Mindegy, majd ő ősszel .. . Addig minden isten áldott napon „táblás ház" ve a hivatalban, a Hivatalnoki mindenkit fogad — persze szorúan csak 15 percre — , csak sorjában uraim és hegyem . . . egyszer mindenki rákerül a sor. Nos, erre ment a riporter, de az arcnélküli Fiatalnoknő hivatalának büszkét ő sem léphette át. Ez az elképesztő eset csak azért is bosszantó mert riporter a panaszt tevő lakoság képviseltében jelent meg ez elől az osztályvezető ne zárkózhat el. A bürokratikus szemlélet klönböző megnyilvánulásai eré gyakran szót emel a sajtó, a dió, televízió, az értekezleti gyűlések szónokairól nem is szélve. De feltehetően nem eshet, vagy éppen azok nem de jók meg akiknek kellene. Kollégám a napokban feldja a szállodát, szeretne inflálódni, milyen a hétvégi fgalom, pontosabban az ilgenforgalom, tekintettel a rer kívül hűvös, esős időjárás Nem a szállóvendégek névse kérte, s azt sem, hogy ki ki tölti az éjszakát, azt sem, de a portás milyen színű nyakerdőt visel. Csupán egy vélemé a legilletékesebbtől: a portál. De a portás nem nyilatozott azt mondta, ehhez csal főnöknek van joga, nekink Tehát a portás, akire ha mást ne mondjak, milliós érkét bíznak (éjjel ő felel mimiért), továbbá a portás, akit kezén egy-egy műszak alatt mély pénzösszegek mennek a portás, aki a recepcióban éppen magatartásával, nyelvdásával, tájékozottságával a gáz a vállalatot képviseli — a portás nem mondhatja az újságírónak, hogy uram- társam-elvtársam, ebben a csék időiben kevés a vendünk, az emberek ilyenkor nagyon utazgatnak. De azt mondhatta volna, hogy tele a szálló és a vendégek rászélnek a rossz időjárásra, nem mondta. Nem mondhat..