Dunántúli Napló, 1989. április (46. évfolyam, 90-118. szám)

1989-04-08 / 96. szám

1989. április 8., szombat Költészet napja, 1989 Berták László Benne van minden krimiben Mért lenne szomorú hiszen így is legalább száz kiló s látszik hogy hisz valamiben fut alatta a hintaló azt mondja elment a hajó de le-föl sétál a vizen elfeledi hogy mi a jó neki már nem jó semmi sem , úgy irkás verset mintha nem s nem ír hiszen annyi a szó s benne van minden krimiben mert mindig­­ a nyomozó régesrég kötélre való ne szomorkodjék az ilyen. Erős Zsuzsa Elkalauzolnak az idegenvezetők térképünk átlójában lehetne akár európában ázsiában amerikában ahogy pörögnek filmkockák lapok emlékeim miképp egy álomban tett utazás , pedig ez csupán szokásos hódolat nagymultú országunk fedelén ím kőbezárt történelem hol kordonok közszemlére tett szobák mikor sem hellyel sem borral csupán elkalauzolnak a beavatottak pedig a fű fák.­ ahogy a napok órák évek múlásával szervesül ezek kirostálódó történetek bekebeleznek minket is miképp őseinket fehér foltokba olvadó hétköznapjainkat hol szabadságos katonák annyiszor ím európa közepén ahol már csak a módosítószókon múlik és kedves úr mindez oly esetleges hogy európában is akárhol zrínyi rákóczi vagy lehetne marat és hugenotta színeiben egy henrik is akár de ilyenkor csöndben lépik az ember a kérdések megszaporodnak elkalauzolnak az idegenvezetők Hárs György Péter Chapter 2. Gyikok nyugalma égető napon. Hiány zenél egy kóbor ablakon. A csend parancsba foglalt intelem. Bizonytalanság moccan mintha légy. Felel rá óra egy papír. Ma még fehér az ég. Szikár váróterem. Dunántúli napló Gábor Jenő: Villa a Tettyén. (1922) A pécsi Janus Pannonius Múzeum grafikai gyűjteményéből Bagossy László Párizsi tangó - avagy Doublettával az 1986-os párizsi diákmegmozdulásokon vagyunk -légy lágy és kellemes oly lelkes este ez kis kötszer kellene rendőr mely nem tegez hatvannyolc volt a szép nyolcvanhat is lehet ha hatvannyolcba még az ember kisgyerek harapd a rácsokat háthogyha csak csoki talán a rácsot az ember csak álmodi cseng száz középület utcakő doblak én hallgat közép-kelet ez az Vetró Irén légy hát lágy s kellemes utolsó este ez és aztán tönkretesz az ami tönkretesz Galambosi László Virrasztó király Atyám paripáinak nyerítését magasba rántja pusztai szél. Anyám s mézöly Gizella hímezi palástom, veri hófehér dobját a tél. Asztrik Róma utcáin jön, kékvörös hegyek felé hozza a koronát. Szilveszter üzené: „Vajk úr, király.” Erdőelve s Pannónia közt lelőtt vad, bukjon a viszály. Koppány fölnégyeit húsát megülik vasfejü hollók; Vazul fülében ólomból orsók. Jóságom szakadék szélén barangol; templomom elöl vonul a nép, megígért örömök selymébe lép. A hon gyepűi erősek; bőrsátrak alól ringató asszony, füzért lombozó lány rabfogó harcokról dalol. Hordák hatalma talpamhoz lapul. Buzogány, kard, kereszt az úr! Hun dallamok mögül Attila lép csipkés füzekhez közelebb. Hármas koporsóból kettévágta hullámok hadát. Géza töprengő­ erejü fia, szoritom az ország jogarát, emelem kondulva megváltott címerét. Táncol,­mulat a nép; ősök sírdombján térdre roskad a férfi, kigyúlnak Árpád csillagos regéi. Taksony hadaival hódoltatja a földet; táltosok lovai benyargalják láng­ törzsű idők haragvó éjjelét. Őrzöm a trónt szirtek lándzsa­ vert magasan; holdját homlokomra tűzi a magány. Sirboltok fölött szomorú fáklya reszket. Sirboltok fölött szomorú fáklya áll. Virrasztók, aranyágyékú Szikla, virrasztók, vaslovú király. Makay Ida Cso­n­tvá­ry-vász­n­a­k Eleven Csontváry-vásznak udvarban, réten, mindenütt! Sugárzó sárgák, égő kékek, s a vörös, mely a szívbe süt. Ott az álomi rózsaszín, képzeletünk szűz szigete és a fehérek mészizzása, s a diadalmas fekete. Lilák fájdalmas lobogása: Nakon­ipán üzenete, a formák, színek orgiája. Fölötte szolgája, királya, a Cédrus lángoló szeme. 3 Az egyik legismertebb la­tin mondás szerint Inter or­ma silent musae, azaz há­borúban hallgatnak a mú­zsák. Mint minden közmon­dásnak, ennek is van fonáká­ja, és hosszan lehetne so­rolni az ellenpéldákat csak a magyar művelődéstörté­netből is, a még latin nyel­ven író Janus Pannoniustól Balassi Bálinton, Petőfi Sán­doron át Radnóti Miklósig. Háborúban, fegyverek közt sem­­hallgatnak feltétlenül a múzsák, sőt, legalább ugyanannyi a példa arra, hogy békében hallgatnak el, akkor apad el az ihlet, ak­kor forrod az érvényes szó a költő ajkára. Háborúban igazából nem is a múzsák hallgatnak, hanem az olva­sók, azazhogy nem tudják tenni azt, ami a dolguk: nem tudnak olvasni, mert nincsenek arra alkalmas helyzetben. S mi van ma Magyaror­szágon? Hiszen ha figyelme­sen körülnézünk, mintha hallgatnának a múzsák. Há­ború volna? Nem hallatszik, szerencsére, a fegyvercsör­­gés zaja. Akkor meg­újult béke volna? Tudják, az sincs, szerencsére. Nincs bé­­ke, mert éles politikai harc folyik, amelyben végső so­ron mindenki egyet szeret­ne: felvirágoztatni az orszá­got, de a nagy bajból odáig vezető utat sokan sokféleképp gondolják meg­valósíthatónak. Éles politi­kai harc folyik, s egyre in­kább a politika eszközeivel. Ezek egyikeként meg kell említeni a költészetet is, a magyar hagyományok ta­pasztalatával nem is a leg­utolsók között, de semmi­képpen sem meghatározó­ként. A költészet akkor lép­­ nálunk szinte szükségsze­rűen - a politika helyére, ha nem lehet közvetlenül politizálni. Ilyenkor érzi a politikai hatalom a cenzúra szükségességét, s ilyenkor válhat egyetlen védtelen vers is, hol vízválasztóvá, hol a megtorlás ürügyévé. Benjá­min Lászlónak talán legna­gyobb verse, a Vérző zászlók alatt, negyedszázad­a, első megjelenésekor még azon nyomban elítéltetett hibás nézetei miatt, hogy aztán alig három esztendő múltán már a Hét évszázad leg­szebb magyar versei között kapjon helyet. Nagy Gás­pár verse 1986 nyarán még­­botránykő volt, s nemcsak szerkesztők rúgattak ki és kaptak fegyelmit, de a köz­lő lap is megszűnt gyakor­latilag létezni , s ma már csak néhány versbarát fi­gyelne fel rá. Sokkal hosz­­szabb időt, több mint há­rom évtizedet kellett vár­nia Illyés Gyula 1952-ben­­írott, s először éppen 1956 őszén megjelent művének, az Egy mondat a zsarnok­ságról címűnek, amely újó­lag csak 1986-ban vált ol­vashatóvá. A versek kibír­ták, a költők is, mi olvasók is, mégis szegényebbek let­tünk, mert olyan szabadság­ban éltünk, ahol nem mond­hattuk el az egy mondatot a zsarnokságról. A politikai harcnak ma sokkal inkább van szüksége az állam-, a jog-, a politi­katudományokra, mint a költészetre. De mindezek a tudományok tudják, érzik, genezisükben és történetük­ben őrzik mindazt, amit a költészettől, a művészettől kaptak és kapnak folyama­tosan. ,A költészet előőrs volt mindig, az utóbbi négy évtizedben is, s mondta a mondhatatlant, azt is, amit civil szóval soha nem lehet igazán kimondani, csak köl­tőivel, a világ elgörbíthetet­­len gyémánttengelyére füg­gesztve figyelő szemünket, hogy átmenekíthessük „a Szerelmet a túlsó partra", s mondta azt is, amit a mindenkori napi politika nem engedett civil szóval mondani, sőt sokszor még költőivel sem. A tudományok tudják és érzik ezt az igazságot, a gyakorló politika azonban már kevésbé „emlékszik rá”. Vagy azért kényelmet­­len számára, mert még jó fél esztendeje is harcban állt ezzel a költészettel, vagy azért, mert az úttörő­­érde­mekre mutatnak rá, ő ma­ga csak követő lehetne. De­­hát az emberiség értelmes egyedei mindig követői vol­tak annak a néhánynak, aki kimondta az igazságot, m­ajd annak szellemében pró­bált cselekedni. A költészet azonban régi igazságainak fényében nem pihenhet meg, félre sem vo­nulhat, mondván, megcsele­­kedte, amit megkövetelt a haza. Továbbra is tennie kell a dolgát, megfogalmazni azt, ami ma mondhatatlan. S én úgy látom, tudja és teszi is ezt mai nap is a magyar költészet. Majd egy boldogabb korból, mondjuk az új­ évezred hajnalából visszatekintve pontosabban fogjuk látni a nyolcvanas évek végének magyar líráját, s annak igazi értékeit, de az már most is látható, hogy nem a­­meghátrálás, nem a megalkuvás, hanem a szembenézés költészete ez. Az olvasó azonban nem ér rá ezt észlelni. Nem ér rá verset olvasni, mert a po­litikát olvassa, az országgyű­lési tudósításokat, a párt­programokat, a tüntetések petícióját. S ez természetes is. De soha ne feledjük, hogy Petőfi és kortársai számára a Tizenkét pont és a Talpra magyar együtt és egyszerre jelentette a meg­újulást, a forradalmat. Az utca embere tudta vagy legalábbis érezte a marok­nyi magyar értelmiség meg­határozó szerepét a meg­újulásban, és büszke volt rájuk. S talán hálából is: olvasta őket. Nem a poli­tika helyett, azzal együtt. Ebben is tanulhatunk elő­deinktől. Ha például ma va­laki pontosan le tudná kot­­tázni azokat a dallamokat, amelyek meghatározzák 1989 közhangulatát, s az ered­ményt egybevetné húsz-har­minc év magyar harájának dallamaival, az eredmény meglepő azonosságot-ha­­sonlóságot mutatna. A ma­gyar költészet - ellentétben a nem művészi megszólalá­sokkal — azt mondta, ami volt, azt látta előre, ami ma van. Nem elismerés jár ezért: ez volt a dolga. S ha tette a dolgát — és tet­te­­, akkor annyi azért ki­jár neki is, hogy beépül­­hessen a nemzeti köztudat­­ba. Vagyis: váljunk olva­sóivá a mai magyar költé­szetnél Vasy Géza Váljunk olvasóivá a mai magyar költészetnek

Next