Dunapentelei Hirlap - Sztálinvárosi Hírlap, 1957 (2. évfolyam, 1-100. szám)
1957-08-30 / 67. szám
1957. augusztus 30. Rendőrkézre került szervezett betörőbanda Erélyes intézkedésekkel kell a züllés útjára tévedt gyermekeket megállítani Nem először foglalkozik a Hírlap a gyermekbűnözők kérdésével, nem először hívja fel a szülők és nevelők figyelmét arra, hogy vigyázzanak, mert a gyermekek egy része egész fiatalon rossz útra tévedt. Mindig újabb és újabb adatok kerülnek a rendőrség és a bíróság asztalára. A szülők csak akkor térnek észhez, amikor a rendőr kopogtat ajtójukon, akkor kezdenek jajveszékelni, amikor a bíró kihirdeti az ítéletet. Pedig a gyermekek sorsáért elsősorban a szülők a felelősek és nem az utca, nem a játszótér — nem maga a gyermek. E cikk „hősei“ többségükben iskolások, vagy olyanok, akik éppen, hogy elvégezték az iskola nyolcadik osztályát. Magyarból talán jelesre vizsgáztak, számtanból talán közepesre, de őszinteségből, becsületből, a személyes és társadalmi tulajdon tiszteletben tartásából megbuktak. Úgy látszik, ezeket a „melléktantárgyakat“ nem tanította meg nekik senki. Íme az eredmény: A rendőrség elfogott a napokban ■ egy több tagból álló bandát, amelynek főnöke T. J. 14 éves gyermek volt, szégyen leírni is, de büntetett előéletű: néhány hónapja állt bíróság előtt betöréses lopás bűntettével. Apja fegyverrejtegetés miatt börtönben ül. Az anyja nem érti, hogy juthatott ide gyermeke. A bandának T. Jenőn kívül még öt tagja van, közöttük 12 éves kisöccse. Ahogy a gyermekek elmondják, az iskolában barátkoztak össze. Sem a szülők, sem a nevelők nem figyeltek fel erre a „barátságra“, ahol a prímet egy többszörösen bukott „öreg diák“ viszi, beosztottai pedig, többségükben 11-—12 éves fiúk, követik az ő példáját, „jótanácsait“. Játékuk „izgalmas“ és a társadalomra nézve eléggé szomorú volt. Augusztus 6-án éjjel T. J., B. F. és T. J. a közkórház élelmiszer raktárának ablakán behatolva cukrot, krakaót, teát és egyéb élelmiszereket loptak el. Ezt az akciójukat négy nap múlva megismételték. A körülbelül 600 forint értékű lopott élelmiszert „testvériesen“ elosztották és hazaszállították. •otthon mindehhez? Hogy mit szóltak Elhitték a szülők azt az ügyes kis mesét, hogy az élelmiszer egy teherautóról esett le. Auguszus 18-án a három fiúhoz csatlakozott még K. Z. és K. P., s így öten mentek a dunapartra fürdeni. A strandolás után a Halásztanya felé sétáltak el, és az egyik csónakból három darab törpepengés horgászbotot loptak el. A zsákmányt innen is haza vitték. Majd augusztus 19-én és 20-án három esetben T. J. álkulcsával kinyitották Kardos László Piac-téri zöldség- és gyümölcsbódéját, ahonnan görög- és sárgadinnyéket és egy kést loptak el. Ugyanebben az időben betörték a Piac-téri lacikonyha ablakát is, ahova B. F. és a hozzájuk csatlakozott D. I. két ízben behatolt és onnan 9 db fasírtot, egy kenyeret, két kést , és 10 forintot loptak el. Jellemző, hogy T. J., a „nagy főnök“ néhány pofont helyezett kilátásba az ötödik osztályos kis D. I.-nek, ha nem bújik be az ablakon. Amíg a többiek garázdálkodtak, a tizenkétéves T. J. a Béke térnél őrséget állt. Augusztus 21-én ugyanez a társaság a Sztálin út 19. 21, 23 lépcsőházakban tizenkét pince lakatját kinyitotta. Egy vasfűrészen kívül azonban semmi értéket nem találtak a felnyitott pincékben. A fűrészt viszont és a 12 lakatot elvitték. T. J. anyjának nem szúrt szemet, hogy gyermekei egy idegen kést hoztak haza. Elhitte, hogy a szomszédasszonytól kapták. Azt ugyan nem értette, miért fityeg kisebbik fia övén öt-hat lakat, de származásuk sem igen érdekelte. Mikor egy rendőr kopogtatott be hozzájuk, rögtön megértette a kakaó, a kés, a lakatok eredetét. De miért csak akkor? Mert a többi szülővel együtt, nem érez elég felelősséget gyermekeiért. És a többi szülők? B. F.-nek és P.-nak mostohaapja van, D. I.-nek mostohaanyja, stb. Ez a tény sok mindent megmagyaráz. És még egy dolog: Amikor B. F.-ékhez belépek, csak a két gyermek van otthon. Szüleik dolgoznak. Az egésznapos magány nem gyermekeknek való. B. F. jobban érezné magát a napköziben, hasznára is válna, kisöccsét pedig adják óvodába. A gyerekek szülei általában nehéz anyagi körülmények között élnek. De semmi esetre sem annyira, hogy kénytelenek lopni. Ez ellen maguk a szülők tiltakoznak a legerélyesebben. Hogy mégis lopásra vetemedtek, ennek kizárólag a nevelés hiánya az oka. Egy másik társaság, G. J. és H. L., két tizenötéves fiú, augusztus 26-án a sportpályánál loptak egy kerékpárt. Mivel egészben nem tudták volna a kerítésen átdobni, szétszedték, alkatrészenként dobták át a palánkon és hazaszállították G. J. lakására. Úgy tervezték, hogy ez a kerékpár G. J.-é lesz, és alkalomadtán H. L.-nek is szereznek egyet. Mindketten most járták ki az általános iskola nyolcadik osztályát. Kérdezem G. J.-től, mi szeretne lenni? — Esztergályos — mondja és szeme tele szalad könnyel. — Már fel is vettek tanulónak... de most már mindennek vége__ Tizenegyen vannak testvérek, de a fiú véleménye szerint még egyiküknek sem volt dolga a bűnöői osztállyal. Szégyenli a lopást és fél,Aszódtól. H. L. is fájlalja, hogy nem lehet villanyszerelő. Megbánták, amit tettek. Szemükből a gyermeki naívság mellett a kétségbeesés sugárzik. Ez a két szempár úgy érzem, segítséget kér tőlem. Arra kérnek, ne írjam ki nevüket az újságba. Ezen ők nem Megígérem nekik, hielvetemült bűnözők. Előttük áll az élet, s ha a szülők keményebb kézzel fogják nevelésüket, megtalálják majd a becsület útját. De a pedagógusok számára is legyen ez figyelmeztetés. Az itt szóban forgó nyolc gyermek kivétel nélkül a Móricz Zsigmond általános iskola tanulója vagy volt tanulója. Az iskola vezetői nézzenek körül alaposan, nincs-e valami hiba a nevelés körül? Sajnos, a bűnözés alól a leánygyerekek sem kivételek. B. E. például többízben megszökött hazulról és a városban titkos kéjelgést folytat. Vagy a tizennégy éves Sz. J.-t az ország különböző városaiban fogták már el, mert ellenszolgáltatás fejében áruba bocsájtotta magát. Utoljára az új állomás környékén egy óráért adta el magát. Az orvosi vizsgálat megállapította, hogy fertőző nemibeteg. Szomorú sors vár ezekre a fiúkra, lányokra, ha nem segítünk nekik. A kis bűnöket nagyok követnék, a lopásokat rablások, gyilkosságok. Rendőreink igyekeznek lelkére beszélni minden megtévedt gyermeknek. A gyermeknevelés azonban, be kell látniuk a szülőknek, nem a rendőrség feladata. Tíz-tizennégy éves kiskorúak bűneiért még teljes mértékben a szülők a felelősek. Ültessék őket a vádlottak padjára, ha elmulasztják kötelességüket, gyermekeik nevelését. N. J. Az autóbuszok már minden városban jól látható, sőt kivilágított táblákkal vannak ellátva azért, hogy az utazóközönség idejében tájékozódjon. Nálunk is megkezdte ezt a 19. sz. Autóközlekedési Vállalat, sajnos azután ez a nemes kezdeményezés szépen elakadt. Nem valószínű, hogy komoly anyagi megterhelést jelentene a vállalatnak, a számtáblák elkészítése, és ezért érthetetlen, hogyha megkezdődött ez a gigászi küzdelem a jelzőtáblákért, miért nem látják el az összes kocsikat számtáblákkal? Szerény kérésünk az az Autóbuszközlekedési Vállalathoz, ütemezze be úgy, hogy minden hónapban e készíttett 5—6 táblát, módszeresen felraknak az autóbuszokra és így 1958. év elején elérkezünk oda, hogy az összes járműn ott díszeleg majd a menetet jelző számtábla. * S. J. Sztálin úti olvasónk levelében lakótársai nevében felvilágosítást kér, hogy lesz-e ez évben gázszolgáltatás a Sztálin úton? Ugyanis az Ady Endre utcába kihordtak gáztűzhelyeket, de a Sztálin útra nem hoztak. Illetékes helyen nyert felvilágosítás alapján közöljük, hogy — az ellenforradalmi események következtében keletkezett károk miatt — ez évben sehol sem lesz gáz Sztálinvárosban. A legkorábban 1958. második félév vége felé lesz gáz a városban. A gázszolgáltatáshoz még fel kell építeni egy tartályt, bizonyos összekötő gázvezetékeket és más egyéb dolgokat. Ezen beruházásokra csak 1958. évben kerülhet sor. Viszont olvasóink megnyugtatására közölhetjük, hogy az alső három körzetbe — ahol gázszolgáltatás lesz — beletartozik a Sztálin út is. Azon körzetek, amelyekben elsőként lesz jövő évben gázszolgáltatás, a gáztűzhelyeket és vízmelegítőket (autógejzer) kellő időben meg fogják kapni. * Tisztelt Szerkesztőség! Íme az én kis történetem, mely városunk egyik Szórád Márton úti házában játszódott le pénteken délután. A szűrőállomáson lakó ismerőseimet látogattam meg. Beszélgetés közben arra lettünk figyelmesek, hogy a szemben lévő ház egyik ablakából négyszer egymásután hangos »segítség« kiáltás hallatszik. A következő pillanatban nyílnak a környező ablakok, mindenki lázas rémülettel figyel. Ezidő alatt megismétlődik a kiáltás, majd ezt követőleg fuldokló hörgés és nyögés hallható. Ennek már fele sem tréfa, mondom, és hirtelen elhatározással negyed magammal beszaladok a házba a hang irányába. Felrohanunk a harmadik emeletre, pillanatig csend, majd ismét hörgés. Megélünk az ajtó előtt, ahonnan a hang jött, felnyitom a levélszekrény ajtaját, hogy kissé belássak a lakásba. Ebben a pillanatban szabályos szamárbőgés utánzata hallható, majd ugyanez a hang azt mondja «én vagyok az á vén szamár«. Most már ahányan voltunk rugdaltuk, vertük az ajtót teljes erőnkből azzal a szándékkal, hogy betörjük és mentjük ami menthető. Ekkor történt meg az elbeszélésem rövid fordulata. Kulcs csikordult a zárban, kinyílik az ajtó, és egy középkorú mosolygós arcú nő, akinek arca még az erős dörömböléstől sem árult el ijedelmet, megkérdi, mit óhajtunk. Mi szintén kérdéssel kezdjük, de már nyomulunk is a hörgő hang irányába. Egy szobába jutunk, ahol meglepődve látjuk, hogy a nyitott ablak közelében egy rádió áll mely a délutáni ifjúsági műsor keretében valami kis rádiójátékot sugároz. Mondhatnám, hogy a kedélyek abban a pillanatban lecsillapodtak? Nem! Inkább még jobban felingerelt mindenkit, és ki hogyan tudta, magyarázta a hölgynek, hogy felnőtt ember létére jobban kéne használni az eszét, és ha már üvölteti a rádióját, legalább az ablakot csukta volna be ... Zayzon Árpád A „Sztálinvárosi HÍRLAP" eltidézte Földessy József, Erkel kert 13., I. 2. sz. alatti lakos az Ingatlankezelő Vállalathoz fordult kéményének megjavítása ügyében. Miután az elintézés elhúzódott, a szerkesztőséghez fordult panaszával. Az Ingatlankezelő Vállalattól nyert értesülésünk szerint a kémény megjavítása megtörtént. SZTÁLIN VÁROSI HÍRLAP JELZŐ GYUFÁK A Kínai Népköztársaságban a közelmúltban hozzáláttak olyan gyufák készítéséhez, amelyek két percig égnek és akkora fényt idéznek elő, amely 16 kilométer távolságban is látható. Az új típusú gyufa különösen a tengerészek, továbbá a hegyekben, sivatagban és kevéssé betelepített területeken dolgozók számára nyújt nagy segítséget. Veszedelem esetében jeladásra és segítséghívásra is használható. 5. oldal A Nőtanács és a KISZ leánytanácsa kibővítik a háziipari szövetkezetet Jelenleg a Sztálinvárosban működő Paksi Háziipari Szövetkezet keretében varrással, kesztyűkötéssel és perzsaszőnyeg-szövéssel körülbelül hetven asszony és leány foglalkozik. Mivel a közelmúlt idők tapasztalatai azt bizonyítják, hogy a háziipari szövetkezet keretén belül — nagyrészt otthoni munkával — az asszonyok és leányok megtalálják számításaikat, és aránylag jó keresethez jutnak, amellett, hogy otthon, családi körben dolgozhatnak, a szövetkezet bővítése vált szükségessé. Most ki akarják bővíteni az eddigi varrást, kesztyűkötést és szőnyegszövést, és újabb foglalkozási ágakat akarnak bevezetni. Az egész kezdeményezés és szervezkedés élére a városi Nőtanács és a KISZ leánytanácsa állt, amely a Városi Tanács támogatásával számba akarja venni az erőket, asszonyokat és leányokat, akikre a háziipari szövetkezet kibővítésénél számíthat. Éppen ezért a Nőtanács és a KISZ leánytanácsa kéri Sztálinváros asszonyait és leányait, hogy szeptember 6-án, pénteken délután 6 órára a Városi Tanács tanácstermében tartandó megbeszélésre jöjjenek el. Kérjük a jelenleg bedolgozók is jelenjenek meg. megbeszélést, amelyen nemcsak számbaveszik a jelentkezőket, de javaslataikat is meghallgatják, remélhetőleg a háziipari szövetkezeti mozgalom széleskörű sztálinvárosi fejlődése fogja követni. A napokban érkezett hazánkba a Román Szakszervezetek Országos Tanácsának Központi Együttese. A nagyhírű, tízéves együttes, amelyet ez évben, jubileumán a Munka Érdemrend első fokozatával tüntették ki, három hetet tölt hazánkban. Táncosok, népi zenekar tagjai adnak ízelítőt a testvéri román nép gyönyörű dalaiból, mozgalmas táncaiból. Az együttes nagy sikert ért el a Szovjetunióban, Finnországban, Ausztriában, Németországban, Franciaországban, Szíriában, Libanonban, Egyiptomban. Három hetes magyarországi látogatásuk folyamán, szeptember hónap 2-án lépnek fel városunkban. A művészetet kedvelő sztálinvárosiak nagy lelkesedéssel és szeretettel várják a kedves román vendégeket. * A Városi Tanács VB a déli városi közlekedési körutat rendbehozatja. A javítási munkák már nagyrészt elkészültek és a jövő héten készen lesz a bitumenbe ágyazott úttest. Emiatt néhány napra a déli városi autóbusz megállót a Kokszoló kapu előtti térségre helyezték át. * A Városi Tanács kereskedelmi osztálya közli a lakossággal, hogy az Óvárosban, valamint a Sztálin úton lévő papír-írószerbolt és könyvesbolt, az iskolaév beindításával kapcsolatos vásárlások elősegítése érdekében szombaton délután nem 2 órakor, hanem este 6 órakor fog zárni. * Az IBUSz szeptember 8-án a városi KISZ Bizottság rendezésében külön autóbuszt indít a tihanyi nagy motorversenyre. Részvételi díj 63.50 Ft. Jelentkezni lehet szeptember 6-ig az üzemi és vállalati KISZ titkároknál és az IBUSz-nál. • A dolgozók jobb ellátása érdekében a Kiskereskedelmi Vállalat a Béke téri piacon új fűszerüzletet nyitott, amely már meg is kezdte működését. • A Magyar Szovjet Baráti Társaság városi vezetősége augusztus hó 27-én vezetőségi értekezletet taratott, amelyen megválasztották a városi vezetőséget és a városi titkárt. A Magyar Szovjet Baráti Társaság titkárának egyhangúlag ifj. Lénáréi Józsefet választották. Az új titkár bemutatkozó beszédében hangoztatta, hogy a társaság a dolgozó tömegek segítségére és elsősorban a régi harcosokra számít, akik már az ellenforradalom előtt és után bebizonyították, hogy hűek a magyar-szovjet barátság ügyéhez. Az ellenforradalmat megelőző időszakban romboló jellegű bírálatok érték a Magyar- Szovjet társaságot, és ennek az volt a célja, hogy szétrombolja a barátság ápolására hivatott szervezetet. A Magyar Szovjet Baráti Társaság most megkezdi szervezését, amelynek során összejöveteleket, előadásokat fognak tartani. Az elkövetkezendő napokban az M. Sz. B. T. aktívák a vállalatok és intézmények területén erőteljesen folytatják szervező munkájukat. * Szeptember 1 és 30-a között a MÁV a hivatalos menetrendben feltüntetett összes balatoni üdülőhelyre ötven százalékos vasúti kedvezményt nyújt. Visszautazáskor a vasúti jegyet a pályaudvar pénztáránál le kell bélyegeztetni. Jegyeket az IBUSz budapesti és vidéki menetjegyirodáiban lehet megváltani. * A Munkaügyi nyert értesülés szerint Minisztériumtól szeptember 1-től a járási tanácsok helyett a községi tanácsok állítják ki a munkakönyveket. A községekben lakó dolgozóknak, akik eddig munkakönyvet akartak váltani, vagy elveszett, megrongálódott munkakönyvüket akarták pótolni, két ízben is el kellett utazniok a járási székhelyre, egyszer a könyv igényléséért, másodszor a könyv átvételéért. A munkakönyvügyeket szeptember 1-től helyben intézik el. A fővárosban és a vidéki városokban a munkakönyvek kiállítása változatlan. * A városi napköziotthonos óvodákba 1957/58 tanévi felvételeket a Művelődésügyi Minisztérium az alábbiakban szabályozta. Az óvodába a jelentkezések szeptember 2—7 között történnek. A jelentkezéshez szükséges mindkét szülő kereseti vagy munkavállalói igazolása és az egyik szülő személyi igazolványának felmutatása. Az óvodai felvételek szeptember 2—14 között lesznek. A szeptember 9-ét követő héten óvodánként felvételi bizottságok döntenek a felvételek ügyében. A felvett gyermekek névsorának kifüggesztése után a felvett gyermekek orvosi bizonyítványait szeptember 14-ig kell beszerezni. Az újonnan felvett gyermekek csak az orvosi bizonyítvány felmutatása után, legkorábban szeptember 16-án mehetnek óvodába. * Néhány nappal ezelőtt a Sztálin úti 13. sz. Csemege-üzletet megszüntették. Erre az intézkedésre azért került sor, mert a városi tanács kereskedelmi osztálya méltányolta a lakosság olyan irányú kívánságát, hogy a nagyforgalmú Röltex részére tágasabb üzlethelyiséget kell biztosítani. Miután a Sztálin úti Fűszer- és Csemege üzlet kielégíti a környék lakóinak igényeit, elhatározták a 13. sz. Csemege-üzlet megszüntetését, ugyanakkor a Fűszer- és Csemege áruellátását és a kiszolgálás színvonalát emelik. A Röltex bolt már át is költözött új helyiségébe, ahol csütörtökön reggel meg is kezdték az árusítást. A Röltex bolt helyére egy, a lakosság érdekeit szolgáló kereskedelmi egységet fognak helyezni. * A Területi KISz szervezet értesíti tagjait, hogy az új helyiség az Irodaház III. emeletén van. * Értesítjük a város lakosságát, hogy a Vasmű Igazgatóság (volt Gépgyári Igazgatóság) épületében létesült Fedérneműgyár légvezetékét és transzformátorát folyó hó 29-én feszültség alá helyeztük. Felhívjuk a lakosság figyelmét, hogy a villamos vezeték érintése, még a földre esett vezeték érintése is, életveszélyes és szigorúan tilos! Ha valaki földre esett vezetéket venne észre ,maradjon a helyszínen a vezetéktől 20 m távolságban és az első járókelővel értesítse az áramszolgáltató üzemvezetőségét, a többit pedig figyelmeztesse a veszélyre, hogy azok a vezetéket elkerüljék, míg az illetékes szakközegünk oda nem érkezik. Cszakdunántúli Áramszolgáltató Vállalat Üzemvezetősége: Megkérdeztük az ÉDÁSZ-t, hogy a vezeték áram alá helyezésével egyidejűleg milyen óvintézkedések történtek a balesetek elhárítására. A kirendeltség helyettes vezetője elmondotta, hogy a létesítmény műszaki előírások szerint lett elkészítve, ezt bizottság felülvizsgálta és rendben lévőnek találta. A légvezeték kb 7—8 méter magasságban van, úgy hogy ehhez senki hozzá nem férhet. Megfelelő helyeken jelzőtáblák lettek kitéve.