Új hídfő, 1984 (37. évfolyam, 1-12. szám)

1984-06-01 / 6. szám

14. oldal­ ­ainkban ezek száma 830.000 fő körül mozog — írja a szerző (194. old.). (Ennek a 74 százaléka 1957 után lett (!) párt­tag és 41 százaléka értelmiségi — olvasható a szo­cializmust építő Gyurkó Lászlónak Kádár “alka­táról” írt arcképvázlatos könyvében (367. old.). Ugyancsak Gyurkó írja a “Magyarországot megrengető kádári” mondásról: “Aki nincsen el­lenünk, az velünk van”, az nem Kádártól szár­mazik, az már a Bibliában olvasható (297. old.). Egyébként Kádár saját bevallása szerint is “poli­tikai jelszó" gyanánt használta ezt a mondást. Recenz. megj.) A tárgyilagosságra törekvő szerző ezzel a köny­vével dokumentációs eligazítást nyújt az igazságot kereső olvasónak. Krupa Sándor: A SARLÓ-KALAPÁCSOS BÖRTÖNRÁCSOK TITKAI A szerző ezzel a könyvével már ötödször ír a “sarló-kalapácsos” börtönvilágról. Öt kötet! Eb­ben a könyvében mind az ötöt a kommunizmus mártírjainak dedikálja. A sarló-kalapácsos börtönrácsok titkai a szerző börtönélményeinek és ismereteinek legfél­tettebben őrzött börtönkincsei. A papír fehér márványába vésett fejezetei, amiket ilyen vagy olyan okból eddig nem merészelt nyomdába kül­deni. És még mindig, mintha rejtegetne valamit, s várná az alkalmas időt, hogy koronaként ezzel is kijöhessen. A sarló-kalapácsos börtönrácsok titkai­ban a szerző elsősorban a test, a lélek és a kegyelem tit­kait mutatja be megdöbbentő képekben, lenyűgö­ző formában, magát kínáló eleven stílusban és lé­lekbe markoló képekkel. Minden fejezete gyöngy­szem, s csaknem mindegyik olyan témakörben és körülmények között mutatja be a kommuniz­must, amilyenről eddig nem sokat olvashattunk. A “titkok” között vannak olyanok is, ame­lyek kissé kilépnek a sarló-kalapács kereteiből. “Gyakran kérdezik tőlem, kit tar­tok a legalkalmasabbnak a gyermek­­nevelésre. Egy bizonyos: a legkevés­bé alkalmasaknak a szülők látsza­nak. (Bernard Shaw) amikről eddig csak sejtések jelentek meg, és azok is csak nagyon gyéren. E kilépésre a szerzőt előbbi könyvei és olvasói kényszerítették. Tabuk voltak ezek és azok ma is, amelyekről írni, azokat szel­lőztetni, megkérdőjelezni, a hivatalos állásfogla­lástól eltérően nyilatkozni, ellenük bizonyítani szentségtörésnek, a történelem meghamisításá­nak számított. Két-három fejezet a könyv puskaporos hor­dója! Minden sora robbanásra töltött. Olyan ér­vekkel és könyvekkel jön elő, amelyeket eddig perdöntően nem cáfolt meg senki! A sarló-kalapácsos börtönrácsok titkai nem kisebb meglepetése az sem, amit Titóról, a Délvi­dék magyarainak és a kisebbségi népeknek véres tragédiájáról és a lengyelek sarló-kalapácsos bör­tönvilágáról fordításban elmond . . . Mintha ko­runk alappillérei titkok lennének. Más témájú fejezeteiből csak hármat emlí­tünk meg, noha mind tollra, dicséretre kívánkoz­na. Három mártír. Megrendítően szép és érdek­feszítő. A hazaszeretet, az emberszeretet egységbe olvasztott, felejthetetlen megélése. Pszichológia és teológia szövevénye. Koporsóban mennyország. A misztikusok lélektana. A boldogság és boldogtalanság kettős­sége. Új belátás a szenvedés mélységébe. Új sejte­­tése annak, hogy a szenvedés nemcsak üröm le­het, hanem öröm is! Meseautóval kezdődött. Teljesen új kép. Rendkívül bájos, egyszerű, ragyogó, mosolygó rab. Igazi ferences lélek. Egyszerűségében is nagyszerű, ragyogó, mosolygó rab. Igazi ferences lélek. Egyszerűségében is nagyszerű küzdelmet vív a sarló-kalapács világi hatalmával. A könyv témái és jellegzetes fejezetei kalei­­doszkópszerűen váltakoznak, mégis egységes ké­pet adnak a sarló-kalapácsos börtönvilág és ko­runk azzal kapcsolatos titkairól . . . “Mintha a világ a háború utáni propaganda szédületéből kezdene felocsúdni — írja a szer­ző. — Mintha a lakatok kezdenének a szájakról lehullani. Mintha a ‘bűnösök’ ártatlanokká vedle­­nének, az ‘ártatlanok’ pedig kénytelenek lenné­nek a vádlottak padjára ülni.” A sarló-kalapácsos börtönrácsok titkai a ma­gyar nyelvterületen segítik ennek a folyamatnak az előrehaladását, a köd eloszlatását, az igazság megtalálását. S ez A sarló-kalapácsos börtönrá­csok titkai­nak elvitathatatlan, felbecsülhetetlen értéke. L. M. A könyv ára: fűzve 7.—, kemény kötésben 10.—, plusz 1.— dollár portóköltség. Kapható a szerzőnél (Krupa Sándor, Box 250, DEWITT, Mich. 48820, USA) és az Új Híd­fő saarbrückeni dmén. * * * Tollas Tibor: FORGÓSZÉLBEN (Válogatott versek. Nemzetőr kiadás, 248 oldal.) Mint az előszóból megtudjuk, a kötet nem tartalmaz új verseket, csupán eddigi öt kötetéből válogatta ki azokat, melyek szerinte megérdem­lik az újranyomást. Ismét szerepel a kötetben a Bebádogoztak minden ablakot c. vers, amelynek híre a magyar horizonton is túlszállott. Verseinek kollektív gyűjteménye egész képet ad munkássá­gáról, amely— hogy úgy mondjuk — a betegesen érzékeny Reviczky Gyulától egészen Ady Endréig tart, imitt-amott a Tiszatáj nagy költőjére, Ju­hász Gyulára emlékeztetve. Akadozó vallomás cí­mű versében így ír: Él-e még anyám rajtad kívül valaki, akinek úgy vagyok jó, ahogy megszülettem • • . Ez a két sor a világgal meghasonlott ember vall­ása, aki visszanéz a múltba, és úgy érzi, hogy csak régen meghalt anyja értette meg. Igen sok más verse a befelé néző ember me­lankolikus hangulatát árasztja, azaz olyasvala­kiét, aki minden földi működése ellenére is — egyedül maradt. Inkább a múltban mint a jelen­ben él. Egyik verse emígyen kezdődik: A hársak ma is úgy virágzanak, Mint húsz éve a bécsi dombokon . . . Csakis a már fiatalon elfáradt költő írhat így. Tovább lapozván a könyvben, az embernek a földre leszállt madár jut eszébe, amely az élet­­fenntartáshoz szükséges mag szemelgetése köz­ben állandóan arra vigyáz, nehogy a bozótból az életet elszegő macska ugorjék elő. És talán ezért menekül a múlt védőpajzsa alá a jelen állandóan záporozó nyilas elől. Mintha állandó félelemben élne, mint az olyan ember, akire a múlt dúvadai lesnek, és akinek egyetlen nyugodalmat csakis az elmúlt évek sok mindent betakaró ködpárája adhat. A Tomiba száműzött Ovidius verseire emlé­keztetnek Tollas költeményei. Nem tudta meg­szokni az idegenben eltöltött évek gyökértelen vi­lágát, és szinte halálba kergeti a vágy az elveszett Róma—Magyarország utján. Ágaitokba kapasz­kodva című verse igazolja ezt az állítást. Íme, az idegen és parttalan világban gyökértelen embertársaimba többé már nem kapaszkodom, csak fiatalságom virágos fáiba . . . Az emberből kiábrándult lélek sorai. Leg­több írása olyan, mint a borongó őszi este az égő venyigét néző fáradtak mosolya. De hol van a harc és a forradalmi hév, amely szükséges ahhoz, hogy visszaszerezzük azt, ami elveszett? p P * * * AZ ÚJ HÍDFŐ KÖNYVTÁR KÖNYVAJÁNLATA Nyírő József: NÉMA KÜZDELEM. — 567 old. Új Hídfő kiadás. 16.— Dollár, vagy annak megfelelő valuta. Duray Miklós: TEGNAP ALIGHANEM BOLONDGOMBÁT ETTÜNK. — 158 oldal. Framo kiadás. Ara. 12.—USA Dollár, vagy annak megfelelő valuta. Lion Feuchtwanger: A HERCEG ÉS ZSIDAJA. 390 oldal. 10.—USA Dollár, vagy annak meg­felelő valuta. A fenti könyvek megrendelhetők az Új Hídfő összes címén, továbbá: Arányi Anna — 81, Fulham Park Gardens, London SWO 4LQ — Anglia. Megjelent az Új Hídfő Baráti Köre kiadásában. AJÁNDÉKOZZON ROKONAINAK GÉPKOCSIT NYÍRŐ JÓZSEF:1 AUTÓ—ERDEY “A NÉMA KÜZDELEM”1 s a világ vezető autómárkáit szállítja új, vagy használt állapotban, című­ műhely-felülvizsgálással, s garanciával egész Európa területére. megrázó erejű regénye Erdélyről, a “szegény székely nép”-ről.1 I Telefonszolgálat 24 órán keresztül 525 oldal, ára $16.00, kapható:I MAGYAROKNAK KEDVEZMÉNY Fabó László címén1 KÖLCSÖNKOCSI KÜLFÖLDRE IS I__ 22 Hancock Street, San Francisco, CA, 94114 -1 8 München 70, Implerstr. 10. Telefon: 725-13-31 1984. június

Next