Ősi Gyökér - Magyar Kulturális Szemle, 1977 (5. évfolyam, 1-6. szám)

1977-01-01 / 1. szám

ELÉGTÉTELT TONUZÓBÁNAK . . . Történelmünk hozzánk érő „ezeréves” sza­kasza kezdődik TONUZÓBA fenséges alak­jával, akiben a meg-nem­ alkuvó, Jézus út­ját járó ősünk mutatja be az istenfiúság va­lódi alakját. Sem ígérettel, sem hatalommal nem tudták őt a MAGYAR HIT IGAZ ÚT­JÁRÓL leterelni. Az „élve való eltemetésig” megmaradt MAGYARNAK A MAH­GAR vérrel testet öltött Jézus követésében. Nem vádoljuk a római judai-keresztény egyházat azért, hogy Feleségével együtt élve temette el büntetésből és bosszúból az ABA KIRÁLYI NEMZETSÉGÜNKBŐL SZÁR­MAZÓ, MAGYAR HITÜ, PAPI­ FEJEDEL­MI KIRÁLYFIT — TONUZÓBÁT. Nem kérdezzük, hogy miféle „Jézusi sze­­reteten alapuló „vallás” ez, mely „bosszúból élve eltemeti” az istenlelkű emberfiúkat. — Nem kérdezzük, mert a judai­ kereszténység egyházszolgálatában végzett szadista csele­kedetek történetei ma könyvtárakat töltenek meg. Az inkvizíciók sokkal több embert pusz­títottak el Európa, Ázsia és Amerika földjén, mint a két világháború. Csak az ellen tiltakozunk, hogy a „hálát­lan és judai­ kereszténységben magyarul be­szélő utókor” „borgőzös mulatozónak” — majd — „po­gány barbárnak” tüntesse fel — szépirodal­mi költeményben —­ dicső MAGYAR­ HITŰ MÚLTÚNK királyi vérű főpapját, aki való­ban a „sírig hű volt Jézus hitűiben is és Nem­zethűségében is.” TONUZÓBA — ősi nyelvünkön — TA­­MUZ­ ABA és az okiratok nyelve szerint DU­­MU­Z(i) ABA. . . vagyis „HŰSÉGES ATYA­FI”. Itt kell megjegyeznünk, hogy az ABA nemzetség szabir — tehát szumir — szár­mazását még maga Hóman Bálint sem vonta kétségbe. AB­A.. . szumirul van mondva és annyit jelent AZ APA. Ékes példája ez a szó annak, hogy a mai „magyar” nyelvünkben még ma is létezik az a szóképzés, amikor a határozott névelő utóragként csatolódik a névszóhoz. Az ősi Mah-Gar nyelven AB - apa és az „apai otthon is, tehát minden, ami az apai nemzetségbe tartozik”. „A”.. . más­salhangzóval végződő szó után csatolva.. . határozott névelő, mint ma is „A”. Tehát ha azt mondjuk „APA”, ebben már benne van a „meghatározás” az utolsó „A” hangban és azzal, hogy megint meghatározzuk a ma használatos névelővel — így „AZ apa”­­— tulajdonképpen felesleges nyelvészeti sza­bályt követünk, mert kétszer határozzuk meg a névszót. * * * A címlapon Mór József Magyar­ Hitű mű­vészünk szemlélteti TAMUZ­ ABA felhábo­rítóan kegyetlen kivégzését, amelyik — mint judai-keresztény római-katolikus szertartás, — valóban az Úr Jézus előrelátó isteni sza­vai szerint való — hiszen Ő mondta azt és hagyta követőinek így: ,.. .jön ide, hogy aki öldököl titeket, mind azt hiszi, hogy isteni tiszteletet cselekszik.” Adjatok tehát elégtételt Jézushitű, nemes és a názáreti Jézus sorsában osztozó PAP­­KIRÁLYFI-nak — TAMUZ­ ABANAK — akkor, amikor igazságtalan kivégzésének láttán, felébred Bennetek a Magyar Nemzeti ÖNTUDAT igaz lángja és kiszórjátok Magyar Lelketekből mindazt a hamisságot, mely a bosszúállás ju­­dat-kereszténységében eddig „erényként” hirdette az ilyeténképpen való ,hitben járást’. -----------------------□----------------------­ AZ „ŐSI GYÖKÉR” Áldásos és Boldog Újesztendőt kíván min­den előfizetőnek és olvasónak. Előfizetőinknek az „ŐSI GYÖKÉR” 1977. 1. számához az alábbi ajándékokat csatoljuk: 1. ) A „PÁRDUC” Ifjúsági Szemle 1. szá­mát; 2. ) A „SUMIR HÍRADÓ” 1976. évi utolsó példányát; 3. ) Prof. Badiny Jós Ferenc Újévi köszön­tőjét és 4. ) Felhívást a „DAN­ TU T U R A N I A” MOZGALOM megindítására. Mindezek a nyomtatványok „díjtalanok”. De aki segít, azt megáldja a Magyarok Istene. (Kérjük az 1977. évi előfizetések beküldését!) ------------------------------------------------­ Hecho el depósito que estableee la Ley 11.723 LIBRO DE EDICION ARGENTINA Printed in Argentina Se terminé de imprimir el dia 7 de enero de 1977, en la Edi­torial ABC, Rivadavia 281, Quilmes, Prov. Bs. As., Argentina

Next