Egyenlőség, 1898. január-június (17. évfolyam, 1-24. szám)

1898-01-02 / 1. szám

Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, V., Józseftér 10, hová minden küldemény intézendő. Zsidó felekezeti és társadalmi hetilap. Előfizetési feltételeket Egész évre h­ázhoz j ! frt Fél évre.'.’. ».y...... 4­­» Negyed é vre ׳.׳־ Y.. 2 » Az »IFJ­­SÁG«-fla«együtt évente két forinttal drágább. MEGJELENIK MIND KIV VASÁRNAP. SZERKESZTI: SZABOLCSI MIKSA. Tartalom: Istenek alkonya. Irta: Zempléni Árpád. — A Machlup-ala­­pitvány. Irta: Gerő Ödön. — 1898 kezdetén. Irta: Dr. Singer Bernát. — Oh Sinaj! (Juda Halévi verse.) Fordította: Makai Emil. — A pesti rabbik. Irta: Dr. Büchler Sándor. — Új évfolyam. — Az izraelita magyar irodalmi társulat. Irta: Sz­ab­o­l­csi M­i­k­sa. — Hírek. — A becsületért. ("Elbeszélés). Irta: Grosz Gizella. — Hirdetések. A mellékleten: Gyöngyszemek a tahituidból és midrasból. — Még egy levél. Irta: Öreg Simon. — Jeruzsalemi jegyzetek. Ismerteti: Pápai Béla. Naptár? Vasárnap (1898. január 2.) 5658. Tévész hó 8־ ika. Hétfő 9-ike. Kedd 10-ike. Aszopo-b Tévész-bőjtnapja. Szerda 11־ ike. Csütörtök 12-ike. Péntek 13-ika. Szombat 14־ ike. Hetiszidra: Vajchi. (Mózesi, könyve 47. fejezete 28-ik versétől az 50־ ik fejezet és egyszersmind a könyv végéig). Hattóra: »Vajikr’vo j’mé Dovid lomusz vajczav­esz L’lóme b’no . . . .« (Királyok I. könyve II. fejezete kezdetétől a 13. verséig.) Istenek alkonya. Lementünk a hegyről. Ha igy haladunk lefele a lejtőn, maholnap lenn leszünk a völgy­­ben, az árnyékban, a sötétben. Fönn a hegy te­­tején ragyog még valami kis alkonyi fény, valami kevés visszaragyogása az elmúlt fényes napnak. A testvériség, szabadelvűség napja lealkonyodott. Isten veled! szép nap, ne maradj sokáig távol tőlünk, remegő híveidtől. A szabadság nagy bajnokai nyugalomba men­­tek, ki nyugalmas hivatalba, ki nyugalmas teme­­tőbe. Visszatörpül minden nagynak indult szándék, vágy és törekvés, hogy meg tudjon valamikép férni a kis emberek apró tettei között, a ma és a holnap szűk kereteiben. Elrejtőznek a nagyok, hogy az apró hangyák, sáskák mardosását el­­kerüljék. A hangya lett a teremtés ura és remeke, a mikroskóp lett a kor szemüvege. Az új jelesek tetteit csakugyan nem is lehet máskép megis­­merni és méltányolni, mint nagyító lencsével. . Symbolizmus, misticizmus, spiritizmus, kle­­rikalizmus és antisemitizmus. Ime az uj jelsza­­vak. Mint a lefőzött sósvízben a jegeczek, úgy rakodnak ezek egymás mellé az új életben. Az emberiség, úgy látszik, szükségét érzi egy kis elbutulásnak, mert különben nagyon kifáradna. Keserves lesz azoknak, akik nem­ akarnak részt­­venni ebben a korszakos elbutulásban, és jaj­a­k, akik eszékre, tehetségekre akarnak v­ a sógorságok és érdekszövetkezetek ellenében. A felvilágosodott ember rövid időn korától elmaradott csodabogár lesz a sokaság előtt. A művészetből pusztul az igazság, a vilá­­gosság. Hódít a babona, a homály, az értelmet­­lenség. Regények és drámák kerülnek divatba, melyeken elbámul az ember, hogy lehet minden józan észt letiporva ilyeneket alkotni. Foltokat festenek, rajzolnak és nyomtatnak, benépesítve az érthetetlen, ízléstelen, undorító maszatot nyo­­morék allegóriákkal, modoros antikizálást mű­­velnek: ez a symbolista festészet. Rémdrámákat, regényeket írnak, szélrugás­­sal, förgeteggel, kísérletes, őrült vadromantikával: ez a symbolista irodalom. Közeledik Siegwart és Khartigam feltámadása. Jó étvágyat, olvasó kö­­zönség, jön a Bodnár Zsigmond idealizmusa. Józan elméjűeknek ismert urak és hölgyek összeülnek, néhai sógort, komát, kis és nagy szellemet megidéznek, babonájukat komolyan ve­­szik, sőt még őket is mások. Ez a hódító spiri­­tizmus, az új póthit. Az egyház kiátkozta vala­­mikor, mint ördöggel czimborálást, a tudomány mint hülye babonát, és ma az asztalon sétáló forintost papok, írók, tudósok ülik körül mégis! Mundus vult decipi. Az ember nem barátja az igazságnak. A klerikalizmus, az agrárizmus már rég óta nem ismeretlenek mi közöttünk. Néppárti moz­­galomnak hívták a kettőt együtt; a szegény nép lett klerikális, a »szegény földesurak« lettek.

Next