Egyetemi Lapok - Az Eötvös Loránd Tudományegyetem lapja, 1972 (14. évfolyam, 1-16. szám)

1972-01-10 / 1. szám

— JOGÁSZ— ALKOTÓKÖR Patyi Németh Géza: FENEKETLEN Feneketlen ez a tó, kardos tündérek várnak ha fürdeni beugrasz egy ember vérének foltja sem marad, többen talán átfesthetnénk. Gyerek—én még aludtam, de az ő talpukon hidegült a földpadló. A­nyám kombinéban lehelt meleget a csikó-hűzhelybe, apám fölpumpálta biciklijét s az agyagbányába­ indulás előtt egy puszit nekem is hagyott anyám száján. Horváth László:­ IFJÚSÁGOM, TE ZÖLD VADON... Daria Kalprin-nek és Marc Frechette-nek Amerika országútjain, Amerika sivatagában. Tested vonulatában, Megbocsájthatatlan — mentország van. Innen az időn túli tájról keresztezed sorsomat — Izzó fogaidra akasztom bomló hulláimat. Megkövült mozdulatod, sírógörcs a vállban. Pusztítsd el magad, hogy kikiabáljam! A városokba berobbant az idő. Szádban nyálzik a kegyelem. Ifjúságom, te zöld vadon... Te, Feledhetetlen! ’ ' NEPBALLADA li. (Dala Andor grafikája) KÉT ARC AZ OPERÁBÓL SUDLIK MÁRIA hihetetle­nül aktív, mozgékony alkat, az ösztönös tehetségek közül való, szopránja az Opera nagy reménységeinek egyike. Ami élettörténetét illeti, egy évig gépi adatfeldolgozó volt, majd 1966 januárjában bekerült az Opera kórusába. Innen emel­ték ki 1967/68 őszén. Első nagy szerepének, a Poppea megvalósításának légkörét a feszült várakozás jellemezte (leginkább a kórus részéről), de Sudlik megmutatta, mire képes, s azóta számos szere­pet vitt sikerre: az Aidát, Don Carlosból Erzsébetet, Szonját a Bűn és Bűnhődésből, Sere­­nát a Porgir és Bess-ből. Saját bevallása szerint a Poppea „nem elégíti ki’’ dina­mikus természetét, tempera­mentumát, bár Monteverdi operájának köszönheti talán élete egyik legforróbb sikerét, a Poppea tavaly őszi bemuta­tását a Moszkvai Nagy Szín­házban a Magyar Opera szov­­jeunióbeli vendégszereplése során. Arra a kérdésre, hogy milyen stíluskorszak zenéje áll hozzá legközelebb, őszinte hévvel válaszol: „Még nem döntöttem el, bár az áradó, romantikus dallamok tartanak leginkább rabságukban.” Az alakok megformálását és az átélést illetően is tömör a vá­lasza: „Mindig a zenén ke­resztül közelítem meg a figu­rákat, s hogy az átélés... Az egyetlen dolog, ami nem okoz számomra gondot.” Sudlik Mária nagy vágya a Desdemona, amely tán meg is valósul az idei évadban, s nagyon szeretne oratóriumo­kat is énekelni. JÁNOSI PÉTER nem azok közül való, akik „nagy tehet­ségként” berobbanva, az első két évben végigénekelték az opera-repertoár összes fősze­repét. Kis, majd egyre jelen­tősebb szerepeken: a Végzet hatalma Calatravaján, a Si­mone Boccanegra Pietróján, a Tosca Angelottiján, a Rigo­­letto Monteronéján keresztül vitt és visz az útja a nagyobb szerepek felé. Szorgos, becsü­letes munkával jutott el a Va­rázsfuvola decemberi előadá­sáig, amelyben a főpapot vitte színre. Jánosi nagy értéke ép­pen a szívós szorgalom, a kis és közép szerepek iránt is megnyilvánuló lelkesedés, vagyis az operai munka vég­telen szeretete. S ha titkon nyilván ő is vágyik főszere­pekre, beszélgetésünk során gondolatai elsősorban a szín­házi összjáték kérdései körül forogtak, amelyet ma már egyre inkább nemcsak a vi­lághírű énekes főszereplők, hanem a színvonalas együttes játék, a kis- és középszerepek igényes megvalósítása is je­lenti. „Egyébként a néző álta­lában csak a főszereplőkre fi­gyel, s nem nagyon veszi ész­re, hogy Monterone vagy Bonzo színreviteléhez is mennyi munka szükséges”. Jánosi Péter négy éve tagja az Operaháznak, s most a Va­rázsfuvola főpapja után Brit­ten Szentivánéji álom című operájának Erkel színházi be­mutatójára készül Theseus szerepében. O­czky — MILÁNKOVITS A. MILÁN: „HARCOS” Edward Albee: Drámák Edward Albee ma negyven­­három éves, vagyis a pályán fiatalembernek számít, mégis ő ma a világ egyik legérdeke­sebb drámaírója. 1928-ban szü­letett. Származásáról, nevelte­téséről nem szívesen nyilatko­zik. Egy amerikai varietéren­dező fogadta örökbe. Albee kezdetben verseket írt, de e téren nem alkotott ma­radandót. Aztán 1­958-ban megírta a Mese az állat­­kertről-t. Végigházalta vele a Broadway és az Off- Broadway összes színházait — a darab senkinek sem kellett. Végül, 1959-ben, Nyugat-Ber­­linben mutatták be, németül, nagy sikerrel. Amerika ezek után kénytelen volt felfedezni Edward Albee-t, aki azóta rendszeresen, szinte évente je­lentkezik új darabbal. Világsi­kerét a hazánkban is nagy si­kert aratott Nem félünk a far­kastól című háromfelvonásos drámája hozta meg. Kötetünk igen részletes válogatást ad a szerző életművéből — a pálya­kezdő egyfelvonásosoktól az 1967-es Mindent a kertben cí­­­mű szatíráig. Életmű? Albee minden egyes darabja arra fi­gyelmeztet, hogy nem lezárt életmű az övé, hanem állandó változás feszültségében izzik. Albee a szüntelen kísérlete­zést, az elért eredmények meg­döntését tekinti művészete iga­zi terrénumának. r//s/ss/ssssssssssss//ssss/ssss//sssssssssss/ssssssssss/sss/ssss/sssssssss/ssss/sssssssssss/sssssssssss/sss/jss/ssssssssssssssssss/sssssssssssssssssssssssssssssss/ssssssrssssss* Horváth Endre: STRUPP EDE SZERENCSÉJE Strupp Edének jól menő sza­bósága volt a Nagyvezér utcá­ban. Negyvenéves volt, és­­vastag szemüveget hordott, mellényzsebében tűpárnát. Fő­ként este dolgozott, lámpafény­nél. Felesége kitűnően látta el a háziasszony teendőit. Gyer­mekük csak egy volt, szokatla­nul vízfejű, viszont büszkék voltak rá. Strupp úr esténként szomo­rúan öltögette a cérnát. A kis varrószobában vasalóállvány, egy nagy doboz, egy szék és néhány fogas helyezkedett el, valamint Strupp úr. Éjfél kö­rül, ha befejezte a szabást, aludni ment. Hiába, öregedett, egyre többet volt álmos. Mos­tanában egyre többször aludt el, akár munka közben is. Mint a tej. Valószínűleg ezért tartot­ták ismerősei savanyúnak. Másnap anyag után szaladgált, vagy megrendeléseket vett fel, vagy járkált a szobában. Dél­után pedig elölről az egész éj­félig, és így tovább. Valószínű, hogy a cérná­val együtt Strupp úr így öltö­gette volna el életét is, ha egy szép délelőttön be nem állít szabóságára egy illedelmes far­kas. Ilyenfajta kuncsaftja még amúgy sem volt, de egyébként is látta, hogy jó szőrmében jár, gondolta, ebből többet fog ki­húzni. Egyelőre azonban csak a farkas húzta ki magát, két lábon, és udvariasan kalapot emelt. — A nevem Ottokár. A ma­­gamfajtájúak között ez megle­hetősen egyedi, mint ahogy egyedi önöknél, embereknél, az Ede. Strupp úrnak tetszett a jól­nevelt farkas modora, és meg­kérdezte a korát. — Tizenkét telet üvöltöttem végig — hajolt meg Ottokár. — Áá, akár a fiam. Bizonyá­ra ön is a hatodik elemibe jár akkor. Nem ismeri a fiamat véletlenül? Ifj. Strupp Ede. — Szép név, de sajnos nem ismerem — felelte franciás meghajlással Ottokár. — Én már javakorabeli farkasnak számítok, az ön fia azonban, az önök viszonyai között, rop­pant fiatal, ha jól sejtem. Amikor a roppant szót kiej­tette, a szobaajtón benézett Struppné, Ottokár megijedt, a foga összekoccant, minek kö­vetkeztében p hang helyett k hallatszott szájából. A feleség rémületében elájult, és elterült a földön. A farkas sajnálkozá­sát fejezte ki az események és Struppné teste fölött, de Strupp úr előzékenyen berúgta az aj­tót. — Semmiség, mondhatnám azt is, ez mindennapos jelenet nálunk. Egyébiránt a fiam, tu­domásom szerint, nem rokkant. Ottokár ezt nem értette. — Voltaképpen nem is ezért jöttem. — Parancsoljon — mutatott Strupp úr egy székre, ő maga a vasalódeszkán foglalt helyet. A farkas megköszönte, s far­kát hátracsapva leült, kalapját pedig ölébe fogta. Közel hajolt a szabó füléhez. — Egy megbízásom lenne az ön számára. Nagy tételről van szó. Strupp úrnak megcsillant a szemüvege. — Miről? — Nos, azt hiszem még nem hallott róla. Mi, farkasok, kü­lön szerzetesrendet alapítunk, önt szeretnénk felkérni három tucat reverenda megtervezésé­re és elkészítésére, lehetőleg minél rövidebb határidőn belül. Természetesen anyagot szolgál­tatunk. Ez felerészt rókaprém, felerészt halpikkely lesz. Önnek csak meg kell álmodnia a csu­hát, no és persze megvarrnia. Strupp úr elgondolkozott. Mennyi jöhet ebből? Harminc­hat reverenda, anyag van. Egy hónap elegendő az elkészítésé­hez. — Egy hónap alatt megcsi­nálom. Húszezer. Megijedt, hogy Ottokár so­­kallani fogja az árat. Az azon­ban nyomban odanyújtotta mellső lábát az egyezséget megkötendő. * Melegen kezet­­lábat ráztak. Ottokár elbúcsú­zott és megígérte, hogy két nap múlva megjelenik az anyaggal. Azután pontosan egy hónappal később a kész csu­hákért. Végül megkérte a sza­bót a határidő pontos betartá­sára, így is lett. A megbeszélt nap délutánján autózúgás hallat­szott a ház elől. Strupp úr re­peső szívvel szaladt ki, és nem kellett csalódnia. Tehertaxi volt. A sofőrülésről kipattant Ottokár és két izmos, jól meg­termett rakodófarkas. Ottokár üdvözölte Strupp Edét, és rö­viden felhívta figyelmét a tel­jes diszkrécióra, amiről a múlt alkalommal megfeledkezett. Ezután a két izmos rakodó gyors ütemben behordta a szőrméket az előszobába. Mikor az utolsó prém, illetve pikkely is bekerült, a két segéd tiszte­lettudóan megállt az előszobá­ban, Ottokár pedig a szabószo­bába lépett Strupp úr után, aki ez alkalommal megfeledkezett az előzékenységről. A farkas azonban látszólag mit sem vett észre ebből. Helyet foglalt, a szabó pedig elővette a reveren­da tervezetét, amelyet szívós munkával és nagy fantáziával szerkesztett két napon keresz­tül. Míg magyarázott, Ottokár komoly arccal bólogatott, majd gratulált a szabónak a kitűnő forma megálmodásáért. —­önben, azt hiszem, félre­ismert, de nagy tehetség lap­pang. Strupp úr zavarba jött és szabadkozott, az elismerés di­csét valamilyen módon min­denképp Ottokárra akarván át­hárítani. — A nagyszerű alapötlet az öné volt — mutatott rá. — Csak ne szerénykedjék — intette le a farkas. — Egyéb­iránt most mennem kell, de megbeszélésünkhöz híven egy hónap múlva visszatérek. Azzal felállt, és indulni ké­szült, Strupp úr kikísérte, és érzékenyen elbúcsúzott tőle. Az utolsó pillanatban utána kiál­tott. — A fizetségben megálla­podtunk már. Ottokár bosszúsan visszafor­­dult. — O, mea culpa, erről meg­feledkeztem. Az összeg felét természetesen előleg gyanánt fi­zetjük ki, a másik felét pedig egy hónap múlva. Ne mond­jon semmit — szólt, amikor a szabó fel akart kiáltani, hogy ez előlegnek sok —, a mi bizal­munk teljes ön iránt. Azzal leszámolt tízezret a szabó markába. Majd kalapot emelt, beült a tehertaxiba, és társaival együtt elhajtott. Egy hónapig Strupp úr nem ismert se nappalt, se éjszakát, csak lámpafényt. Szinte megál­lás nélkül dolgozott. Csak ami­kor aludt, — naponta négy órát — vagy amikor evett, tette le kezéből a tűz-cérnát. Egymás után formálta a darabokat, vágta a prémeket, összefércel-

Next