Egyetemi Lapok - Az Eötvös Loránd Tudományegyetem lapja, 1983 (25. évfolyam, 1-18. szám)

1983-01-31 / 1. szám

A KLUBHŰSÉG CÍMSZAVAK AZ ÉRTEL­MEZŐ KISSZÓTÁRBÓL. Nap­jainkban egyre több szó esik sportéletünkben a klubhűség­ről. Ebben az összetételben azonban hiába keressük­ az Értelmező kisszótárban is. Idézzük belőle a klub címszó értelmezését: „1. Hasonló foglalkozású, ér­deklődésű embereknek közös szórakozás, művelődés végett való egyesülése. Sportegyesü­let.” A hűség címszó 1. értelme­zése pedig: „Vkihez, vmihez való állha­tatos, kitartó ragaszkodás.” A nagy múltú egyetemi klu­bunk tagjait általában a klub­hűség jellemezte. A sportéletet irányító elnökség manapság ugyancsak céltudatosan törek­szik arra, hogy az Eötvös Lo­­ránd Tudományegyetem hall­gatóiból, oktatóiból, valamint a XI. kerület általános és kö­zépiskolás diákjaiból összete­vődő tagságában ébren tartsa a klubhűséget. BEMUTATKOZIK A BEAC. Ezzel a címmel jelent meg az a tájékoztató, mely emlékeztet a BEAC 1898. november 5-én történt megalakulására és ar­ra, hogy az első elnöke Eöt­­­vös Loránd volt. A történeti áttekintésből kitűnik, hogy a­­klub milyen fontos szerepet töltött be a hazai sportélet ki­bontakozása idején. Az ott fo­lyó tevékenység jellemzésére hadd idézzük a következőket: „Eötvös Lorándnak a sport­ról alkotott nézete jelentette a múltban és jelenti napjaink­ban is azt a nemes hagyo­mányt, amely meghatározza egyetemi sportklubunk tevé­kenységének célját és ad iga­zi tartalmat az ott folyó mun­kának.” Felhívjuk a figyelmet, hogy a tájékoztató füzet a BEAC Sportirodáján kapható­ BARÁTI KÖR. Több mint két esztendeje az egykori lab­darúgó vezetők, edzők és já­tékosok megalakították körü­ket. A legutóbbi találkozón azonban már más szakosztá­lyok egykori tagjai is részt vettek, noha még kis számban. Reméljük azonban, hogy fo­lyamatosan bővül a körük. Ide­­illően hadd idézzünk dr. Deb­­reczeny Zsigmond ny. kórház­igazgatónak Debrecenből kül­dött leveléből: „A felejthetetlen jó baráti BEAC-szellem vezetett életem sokszor nehéz és egyéni sorsom küzdelmes útjain. Most 75 éves, őszült fejemmel sporto­lok. Elsők között voltam, akik megszerezték a sportorvosi szakképesítést és jelenleg is mint sportorvos gyakran telje­sítek szolgálatot versenyeken, minden ellenszolgáltatás nél­kül.” Ebben az esztendőben a Ba­ráti Kör június 14-én és de­cember 13-án tart összejöve­telt. Tagjai azt is elhatározták, hogy a nyári összejövetelre meghívják a mai sportolókat is. A decemberi összejövetel alkalmával pedig megemlékez­nek Csik Ferencről, aki ekkor töltené be 70. életévét. Ez utóbbi kapcsán megismételjük azt a javaslatunkat, hogy a korszerű új sporttelepen he­lyezzék el olimpiai bajnok klubtársaink emléktábláját. Esetleg ekkor kerülhet sor a leleplezésre! DICSÉRETES IDÉNYZÁRÓ. A fekete-fehér „B”-betűs lab­darúgók hangulatos idényzá­rót tartottak. Először a MAFC elleni mérkőzésről készült kép­magnófelvételt tekintették meg. Többen alig hittek a sze­müknek, hogy milyen gyen­gén­ játszottak. Az őszi idény­ről Kaposi Olivér szakosztály­­vezető szólt. Azt hangsúlyoz­ta, hogy erősíteni kell az ed­zésfegyelmet. Korpa Ottó edző egyenként értékelte a játéko­sok teljesítményét, elsősorban csatáraink eredménytelensé­gét. A közel 86 esztendős Fá­bián Józsi bácsi méltán mond­hatta el bírálatát, hiszen szin­te minden mérkőzésen ott volt. Sok szó esett az őszi idény utolsó mérkőzéséről is, ezen nagyon tartalékosan (?!) áll­hattunk fel. A bajnoki táblá­zat első felében végzett. L. Fo­nó igen nehezen tudta kétváll­­ra fektetni együttesünket. A lelkes játékosok közül különö­sen Kerényi Nándi tűnt ki, aki immár 20 esztendeje játszik egyetemi­­ csapatunkban.. A szép jubileum alkalmából mi is szeretettel köszöntjük — ahogyan játékostársai becézik — a „Papát”. Keresztényi József LABDARÚGÓMŰSOR '83 TAVASZÁN A mérkőzések időpontját és helyét a NÉPSPORT pénteki száma közli. Várjuk kedves szurkolóinkat... Hajrá BEAC! A BUDAPEST-BAJNOKSÁG II. OSZTÁLY 2. CSOPORTJÁNAK ŐSZI VÉGEREDMÉNYE 1. MAFC 15 102 3 43:19 22 2. M. Kábel 158 4 3 35:17 20 3. ÉVIG 156 7 2 27:16 19 4. KISTEXT 158 3 4 31:27 19 5. L. Fonó 158 2 5 33:16 18 6. Hungarocamion 158 1 6 39:21 17 7. Április 4. 156 4 5 27:22 16 8. N. Chin­ain 155 5 5 28 :27 15 9. K. Lombik 155 5 5 27:28 15 10. ÉPGÉP 156 3 6 24:25 15 11. MALÉV 153 9 3 11:15 15 12. B. Mechanika 154 4 7 17:32 12 13. BEAC 152 7 6 13:20 11 14. Gamma 154 3 8 10:31 11 15. Információ 154 2 9 12:34 10 16. Hőerőmű 152 1 12 12 :395 ■83 TAVASZA A mérkőzés Elöl a pálya- Őszi Tavaszi ideje választó eredmény Március 6. BEAC—L. Fonó 0:1 (0:0) .......­.......... .......‡ Március 13. MAFC—BEAC 3:0 (0:0) .......­.......... .......‡ Március 20. BEAC—M. Kábel 0:1 (0:0) .... .......‡.......... .......‡ Március 27. Gamma—BEAC 1:1 (1:1) .......‡.......... .......‡ Április 3. BEAC—Információ 0:0 .... .......‡.......... .......ο Április 10. K. Lombik—BEAC 3:3 (1:0) .... .......›.......... .......‹ Április 17. KISTEXT—BEAC 2:1 (1:0) .......›.......... ......‹ Április 24. BEAC—Április 4: 1:0 (0:0) .......‰.......... .......› Május 1. ÉPGÉP—BEAC 1:1 (1:0) .......‹.......... .......‹ Május 8. BEAC—MALÉV 0:1 .... .................. .......) Május 15. Hőerőmű—BEAC 1:4 (0:2) ................. .......‡ Május 22. BEAC—Hungarocamion 0:4 (0:1) .......­.......... .......‡ Május 29. ÉVIG—BEAC 1:1 (0:1) ................. .......) Június 5. BEAC—B. Mechanika 1:2 (0:0) ....... .......(......... ........ Június 12. N. Chinoine BEAC 0:0 ....... .......(.......... ........ EQUUS SZÍNEVÁLTOZÁSA 1982 tavaszán és őszén két, egymástól oly eltérő végki­csengésű Equus-előadást lát­tam, mely igen erőteljesen ve­tette föl bennem színházi éle­tünk egyik központi kérdését. T.i., mi a szerepe a színész­nek a színházi produkció lét­rehozásában? Feladata leszű­kíthető-e a szerep — mások által behatárolt — esténkénti reprodukálására ? Néhány éve ezt a problémát a rende­ző-, illetve színészcentrikus színház szembeállításával fe­jezték ki. Ma — úgy vélem — helyesebb a kérdést úgy fel­tenni: miből fakad, miben mutatkozik meg, s meddig ter­jedhet a színész önállósága? S mi a funkciója e relatív füg­getlenségnek? Az adott darab, adott ren­dezése, díszletei stb. között a színésznek nem csupán elját­szani kell egy szerepet, hanem egyszerre kell biztosítania a társulatnak az előadás egysé­ges koncepciójának felmuta­tását (mely a bemutató-elő­adással lerögzül, statikussá vá­lik), s ugyanakkor estéről es­tére újra meg kell teremte­nie minden színésznek a pro­dukciót, hogy az ne csak „le­játszott matéria” legyen. Ez utóbbit egy változó személyi­ség cselekszi, akinek szerepé­ről, a darabról alkotott véle­ménye éppúgy változik, akár a hangulata, kondíciója vagy koncentráló képessége. A téma behatároltsága miatt most csak a főbb szereplők­kel, ill. szerepfelfogásuk, ala­kításuk változásaival foglal­kozom. A sort Alan Stranggel kell kezdenünk. Az ő tette in­dítja és személye mozgatja az előadást. Gálffi László tava­szi és őszi alakítása között je­lentős hangsúlyeltolódások voltak megfigyelhetők. Elő­ször látott felfogásában Strangje az általa teremtett világban — az ő valódi életé­ben — Equusnak, a Lóisten­nek hódol, míg mindennapi létezésében egy hétköznapi „problémás” kamasz. E két szféra csupán egyszer ütközik össze Ekkor vakítja meg is­teneit az istálló reábízott lo­vait, mivel szerelmi kísérlete Jill-lel sértette Istenét, az ő istenhitét, melytől elszakadni nem tud és nem akar. Az er­re való rádöbbenése eredmé­nyezte a bűncselekményt. őszi alakításában teremtett Élete és a valóságos, minden­napi­ hétköznapi é­lete kö­zött a cezúra elmosódott. Ettől Strangje feszültebb, ag­resszívebb lett. Erotikája Alannak itt erősebben, szinte mindvégig tapinthatóan jelen volt. Mozdulatai esetlegeseb­bekké váltak, félúton elaka­dók lettek, másként befejező­dök. Alan Strang ekkor kevés­bé volt szimpatikus számunk­ra, de inkább volt hétköznap­jainkban is elképzelhető va­lóság. A pszichiátert Darvas Iván alakította, a saját ún. darvasi stílusában. Tavaszi cselekvé­sei, problémái, kitörései, két­ségei és kétségbeesései erő­sebben voltak Streng-kötöttek, mint ősszel. (Ennek egyik oka volt, hogy az általam látott első előadásban Gálffi László szinte uralta az egész színpa­dot, s ezzel a szükségesnél erősebben volt Strang-közpon­­tú a produkció.) Martin Dy­­sartban ekkor egy a munká­jában túlterhelt, szakmailag elszigetelődött, alacsony sper­maszámmal és elhidegült fe­leséggel küszködő pszichiátert ismertünk meg. Akinek prob­lémáit egy számára orvosilag nem is túl érdekes eset hozta felszínre, egyéniségének nyug­talanító, „vádoló” hatásával. A másodszor látott alakítás­ban Dysart hétköznapi tragé­diái — a lehetőségek szerint — erősen függetlenek Alan Strangtól. A „beteg” ekkor már „csak” mint katalizátor játszott sze­repet a pszichiáter tragédiá­jának alakulásában. E függet­lenedés következtében Dysart indulatai mélyebbekké, zabo­­lázhatatlanabbakká váltak. Az orvos igazi tragédiája ekkor már önmagában rejlett. Sa­ját, értelmetlenné vált létfor­májából való kitörésképte­lenségében. Az ő tehetetlen­sége ekkorra egyre inkább a valódi, mélyen végigélt érzé­sek, az emberi hit kilúgozódá­­sához kötődött. A XX. sz. egyik érzelmi kulcsproblé­májához. Benkő Gyula — Alan édes­apja — tavaszi alakításából egy kicsit korlátolt „hithű” szocialista karaktere bonta­kozott ki. Aki nemigen tudja, miként egyeztesse össze le­sarkított elvi tételeit a min­dennapok valóságával. Ho­gyan szeresse gyerekét. Ősz­szel egy felesége titkolt, de élő vágyainak megfelelni nem tudó „mintaférj” lett Frank Strangból. Aki ezért s­mert ezzel, az elvei által elítélt „úri” ideállal szállt szembe — bár erre az általa vallott, ki­csit dogmatikusan felfogott el­vei köteleznék — hol nyíltan, hol elfojtottan szinte minden­kire acsarkodik. Dora Stranget — Alan édes­anyját — Tábori Nóra alakí­totta. A tavaszi előadásban játékát a humánum, az egy­más megértésére, elfogadásá­ra való törekvés jellemezte. Ősszel már inkább egy kor­látolt pedagógus hamis vá­gyai kerültek az előtérbe. A szülői felelősségről, a nevelés lehetőségéről szóló önmarcan­­golása mindkétszer mélyről jövő, a kétségbeesést és a jó­zan realitásokat átölelő mo­nológ volt. A szerepek, alakítások vál­tozásainak, fejlődéseinek ez a — lehetőségekhez képest — részletes elemzése több célt szolgált. (Jelen esetben a tu­datosság és az esetlegességek aránya nem bír kompetenciá­val.) Elsőként azt, hogy — nem rendezőellenesen! — a színész színpadi önállóságát és az ezzel járó felelősséget hangsúlyozzam. Richard Burton ezt egy nyilatkozatában így fogalmazta meg: „ ... a színpadon minden este az enyém a szerep, azt csinálok vele, amit én akarok ... A fe­lelősség is az enyém...” Másodsorban azt szerettem volna illusztrálni — ha csak a részletek által is —, hogy mindkét előadás, a maga „megjelenésében” volt méltán sikeres. Egyik produkció sem volt a másikhoz képest minő­ségileg magasabb vagy ala­csonyabb szinten, mint egysé­ges produkció. Más volt. S azt talán toleranciaszegény korunkban nem fölösleges le­írni: egy-egy előadást első­sorban önmagához — a da­rabhoz, saját lehetőségeihez — kell viszonyítani, s csak so­kadsorban szabad egy másik előadással összehasonlítani, hogy jobb volt-e vagy rosz­­szabb. Hisz elsősorban önma­ga. S végül e színészi alakítá­sok összevetése — korábbi ön­magukkal — a darab primér és szekunder értelmének el­térésére is rámutat. Alan Strangről tudjuk, hogy „két tudatának” összeütközése okozta az általa imádott is­tenei megvakítását, mivel a vágy­ Élete jobban kötötte, mint a mindennapi Létezése. De azt is látjuk, hogy nem szenved, s nem is igen tud arról, hogy vele tragédia tör­tént. Ráadásul biztosra vesz­­szük, hogy Martin Dysart — hisz kitűnő pszichiáter — tud rajta segíteni. De’ ki gyógyítja meg Martin Dysartet? A pszichiátert. Ne­ki ki segít? Ő éli, érzi, szen­vedi a saját tragédiáit! Ezek elől a munkába, távoli kedves Görögországába próbál mene­külni. De tudja, hogy ezek a pótcselekvések nem segítenek rajta. Csak időlegesen, tűzol­tómunkaként képes sző­nyeg alá söpörni velük prob­lémáit. S azok megoldására való képtelenségét érzi. Éle­tén, kiüresedésén csak akkor tudna változtatni, ha bírna valamiféle feszítő szabadság­­vággyal, valóban húsbavágó érzelemmel, vággyal, érzéssel. S Dysart — a darab végén — éppen ezt a feszítő szabad­ságvágyat, boldogságbirtok­lást készül kiirtani Alan Strangből. Hogy társadalmi­lag „normálissá”, elfogadha­tóvá tegye. Hogy szürke és örömtelen életű legyen, mint annyian a „normálisok” kö­zül, hogy ez már szinte a nor­­malitás jellemzője. Uniformi­zált és hamis vágyakkal ren­delkezzék, melyekért nem kell küzdeni. S melyekért nem is érdemes élni... Elveszi Alántól azt, amire neki oly égető szüksége volna, mely számára a valódi élet lehető­ségét adná meg. Tragédiája ezáltal önállósul a darabban s lesz az igazi ember tragé­diája, így válik Equus, a Ló­isten korunk kilátástalanságá­­nak szimbólumává. Csalay András Hintón, lóháton - Szilvásváradon Ha valakinek azt mondom: Szilvásvárad, a két dolog jut azonnal eszébe. Az egyik a Szalajka-völgy, a másik pedig a lipicai ménes. Az utóbbiról a fogathajtás, lovaglás, Bükk­­fennsík. Az utóbbi időben megszaporodtak azok a helyek országszerte, ahol a turisták­nak lehetőségük van lóháton „kilazítani” az izmaikat. Szil­vásváradon ilyen „lazítással” foglalkozik Kovács Péter „sé­­takocsikáztató kisiparos”. — Kinek az ötlete volt a családban ez az iparosság? — A lószeretet nálunk csa­ládi hagyomány. Édesapám is lovakkal foglalkozott az Álla­mi Gazdaságban, s testvérem is, én is ott dolgoztunk, mint csikósok, hajtók. Mivel Szil­vásvárad immár évek óta nem­zetközi üdülőtelep, s rengeteg a külföldi és magyar turista, erre építettük az ötletet. Az Állami Gazdaságnál csak úgy tudnak lovag­aimi az ide­látó-,­gató vendégek, ha a progra­mot előre lekötik és befizetik az IBUSZ-nál. Mivel hallottuk, hogy sokkal többen szeretné­nek lovagolni, kocsikázni, mint amekkora itt a lehetőség, el­határoztuk, hogy „segítünk” a vendégeken. Volt egy lovunk, meg egy hintónk. Vettünk még egy lovat, s meg is volt a fo­gatra való. Igen ám, de két ló­val a lovagoltatás nem épp ki­fizetődő, lévén, hogy így csak egy vendéget tudtunk kivinni terepre. Így hát vettünk egy harmadik paripát. — Hogy megy az üzlet? — Szezonális. A június—jú­lius—augusztus hónapok a leg­jobbak, ez a csúcs. Az őszi idő nekünk holt­­szezon, mivel a Bükk-fennsík alatt hidegebb idő van, mint bárhol másutt. Mikor aztán ideér a­­ tél, az megint jó, mert akkor szánkóz­­tatunk. Sajnos az idén megtré­fált bennünket is az időjárás, nem esett még hó. A havas te­leken nincs szebb szórakozás, mint lovas szánnal kihajtani, úgy nézni meg a völgyeket, he­gyeket. — A lótartás sok munka, nem kis pénz. Megéri? — Ha mind a tizenkét hó­nap olyan lenne, mint a nyári három, akkor a jószágok eltar­tanák magukat. Ez egyelőre nem így van. A lónak akkor is enni kell, ha nem fogjuk be őket, ha nincs vendég. S a mostani ,,állományunk” — há­rom ló, hát csikó — jó étvá­gyú. Úgyhogy sokszor marad a munka — meg a „ló-szere­lem”. — Költséges „divatnak” tart­ják manapság a lovaglást. Kik jönnek lovagolni? „Tanulók”, vagy kész lovasok? — Azt tartja a mondás, hogy a magyar, lovas nemzet volt. Sajnos, csak volt. Manapság nagyon kevés azoknak a fiatal fiúknak, lányoknak a száma, akik tudnak bánni a lóval. Látogatóink kb. fele-fele arányban tudnak lovagolni. Ezt az „átlagot” főleg a külföldiek „szépítik”. Sokan jönnek hoz­zánk úgy, hogy szeretnének megtanulni, de két nap alatt! Az pedig nem megy. Ahhoz, hogy valaki az „alapokat” megtanulja, minimum egy hét kell, s naponta legalább 1—2 órát nyeregben kell ülnie. Van oyan is, aki szégyelli megmon­dani, hogy először ül lovon.­ Csakhát itt a „fortélyosság” nem sokat ér: az én lovaim — akár a Baba, akár a Csillag —, már a szemükkel , intenek, mi­kor a vendég felül rájuk, hogy hányadán is állunk. — A turisták honnan tud­hatják, hogy Kovács Péterék­­nél sétakocsikázni és lovagolni lehet? — Szilvásváradon, a forgal­masabb helyeken saját készíté­sű táblákat helyeztünk el, ami­ken németül és magyarul rész­letes „ajánlatunk” olvasható. Házunk homlokzatán „rikít” egy piros tábla, — rajta fehér lovak — ez a cégtáblánk. A Népújság hétvégi program­­ajánlatában is kiírnak minket. Ezenkívül sok visszajáró láto­gatónk van. Főleg a külföl­diek: az NSZK-ból, Hollandiá­ból, Franciaországból. — Nem gondoltak valami­lyen kooperációra az IBUSZ- szal?­­ — Ilyen „szövetségen” még nem gondolkodtunk. Annyi biztos, hogy nálunk az idő nem akadály. A mi „munkaidőnk” akkor jár le, ha elfogytak a vendégek. Gyakran van, hogy még koraeste — akkor is na­gyon szép, kellemes élmény ki­lovagolni, vagy kocsizni — hét órakor is befogunk, vagy nyer­­gelünk, s visszük a jelentke­zőket. Szeretnénk, ha minél több turista kaphatna ízelítőt a kocsikázás, lovaglás örömei­ből, s minél többen térhetné­nek haza úgy, Szilvásváradról, hogy ezen a „lovas­ helyen” nemcsak látták a ménest és a Bükk-fennsíkot, hanem ültek is lovon, kocsin. Várhelyi András A Magyar Athenas Az első magyar nyelvű iro­dalmi lexikon, a Magyar At­henas több mint kétszáz esz­tendeje, először és utoljára 1767-ben jelent meg. Annak ellenére maradt el az újabb kiadása, hogy irodalomtudo­mányunk alapművének számít mindmáig. Az utókor mosto­hán bánt a tudós erdélyi író, Bőd Péter más írásával is. Alig van munkáinak újabb ki­adása, s ha van, a széles ol­vasóközönség számára szinte hozzáférhetetlen. Kiadványunkban helyet kap Bőd Péter önéletírása, a ke­­resztény ünnepekről szóló „traktácska”, a Szent Heortok­­rátes néhány részlete. Szent Hilárius anekdotái és az író le­velezéséből válogatás. És ter­mészetesen bőséges „mustrát” adunk a Magyar Athenas szó­cikkeiből is. Irodalomtörténeti, tudománytörténeti jelentősége e keresztmetszetnek aligha vi­tatható. Ezen túl a legkelleme­sebb meglepetés a mai olvasó számára minden bizonnyal az lesz hogy Bod Péter művei­nek kései kiadása élvezetes szövegekkel, remek szórako­zással szolgál. (Magvető)

Next