Egyetértés, 1876. augusztus (10. évfolyam, 179-208. szám)

1876-08-02 / 180. szám

4. Képviselő-kamara alakittatik, mely szabá­lyozza a költségvetést, kiveti az adókat és ellenőrzi a kiadásokat. Az államtanács oly intézmén­nyé ala­kittatik át, mely megfelel a franczia senatusnak, vagy az angol felsőháznak. 6. A tulajdonjog a különféle európai rendsze­rek szerint szabályoztatik. A wakusz (mecsetek) birtokai megszűnnek. — Az ipar előmozdittatik. 7. A Napoleon-Codex mintájára codex fog szerkesztetni. A birodalom főbb városaiban jogtu­dományi intézetek létesittetnek és vegyes lyceumok.“ Ez alkotmány pontozatok kétségkívül nagy haladást jeleznek a roppant elmaradt török biroda­lom szervezetében. Ha oly komolyan veszik, a­mily szépen kiczirkalmazták, meg van az alap, melyre a kezdet nehézségein átesve tovább építhetnek és ke­­resztülvihetik a Törökország számára oly szüksé­gessé vált átalakulást. A konstantinápolyi intéző köröknek is be kellett látniuk, hogy lehetetlenné vált Európában maradásuk, ha a szervezés munká­ját erélyesen végre nem hajtják. Áteshetnek a jelen­legi háború zavarain, de azért existentiájuk mind­addig nincs biztosítva, míg e téren a haladás kézzel­fogható jeleiről nem győződik meg Európa közvéle­ménye. A kibontakozást sem a háború alatt se a háború után nem szabad másban keresniük, mert minden hátramaradás e téren önkénytelen lépés haláltorka felé. Biztosítva van-e eme itt közölt javaslat ke­resztülvitele, azt oly despoticus szerkezetű államban nehéz volna máról holnapra meghatározni. Annyit tudunk csak, hogy Midhat pasa minden erejével és tehetségével rajta lesz, s neki sikerült már az ellen­­véleményüek közül is többeket megnyerni az ügy­nek, csak a nagyvezírrel nincsenek tisztában. Volt szó róla, hogy Ignatieff diplomatiai működésének okmányszerű leleplezése után Mehemed Rusdi is csatlakozott a reformirányhoz, de újabban az a hír felőle,­­ miszerint Murad szultán betegségének ideje alatt régensség vezetvén a török birodalom ügyeit, a régensség élén Mehemed Rusdi pasa és Valide szultána állanának. A szultána egészen tu­datlan, műveletlen nő, teljesen szabad kezet hagyna a nagyvezírnek, ki aztán valószínűleg meghiúsítaná a tervezett reformok keresztülvitelét. Meglehet, sőt igen valószínű, hogy ez nem egyéb szláv forrásból eredő hazugságnál, mely min­dent elkövet arra, hogy a czélba vett reformok komolyságát a világ előtt discreditálja. Legalább azon tanácskozmány után, melyen a nagyvezir elnö­költ és beszélt, csak tartózkodva lehet fogadni e gyanús természetű hirt, s igy sokkal több ok van föltenni, hogy a török kormány elhatározta rövid időn át életbe léptetni az általunk főbb vonásaiban ismertetett alkotmányt. A háború. A harcztérről a délután folya­mában fontos hírek érkeztek. A tö­rök hadsereg nemcsak megragadta az offensi­­vát, hanem sikerült is neki visszavonulásig elverni a szerb hadat. A harcz kimenetelét jelző két egybehangzó távirat így szól: „N­i­s, julius 31. Tegnap a sereg előnyomu­lása folytattatott. A szerbek eredménytelenül kísér­tették impozansul megerősített állásaikból az elő­nyomulást meggátolni. Hafiz pasa dandárjának, mely az ellenség két szárnyát túlnyomó sortüzzel támadta meg — sikerült a szerbeket állásaikból ki­látáni tanyázott s nyomul tovább. Esti hat órakor ágyuharcz keletkezett Kujasevácznál. Konstantinápoly, julius 31. A Nisből legújabban érkezett sürgönyök jelentik, hogy a tö­rök csapatok immár hozzáfogtak a támadó had­viseléshez. A szerbek visszanyomattak s a törökök elfoglalván azok derventi sánczait, Gurgusevácz irányában benyomultak Szerbiába. — Viddim­ táv­iratok hasonlókép a törökök támadó föllépéséről értesítenek. — Végre Podgoriczából azon hír ér­kezett, hogy a montenegróiak Antivárinál megve­rettek.“ Végre valahára tehát a háború befejezéséhez megkezdték a döntő ütközete­ke­t,­még­pedig török részről oly szerencsével, hogy ez erősitett hely bevétele után, a szerb hadak és szerb háború sorsa tökéletesen el van döntve. A török’harczi j­el­ázó „Belgrádba" megvalósulásának stádium­ába lépett, többé nincs elég erejük a szerbeknek e csapást elhá­rítani. E török győzelmi hírrel egyidejűleg meg­erősítik a több nap óta szárnyaló tudósítást, hogy Risztics fegyverszünetért lót-fut. Eluta­zását Belgrádból rögtön e hírrel hozták kap­csolatba, a­mi csakugyan meg is valósult. A fej­veszte­ttség most már Belgrádban úgyis te­tőpontjára hágott, s a békekiáltás hangossá vált az ostromállapot ellenére is. Most már csak két kérdés érdekelheti ez ügyben a közönséget. Az egyik mit mond Tö­rökország a békeajánlatokra, s a másik a­me­lyen az egész megfordul, hogyan avatkozik majd bele és minő ajánlatokkal bonyolítgatja majd összevissza ez ügyet a diplomatia. Legközelebb már várhatjuk erről a híre­ket, miután valamennyi kormány megadta e részben megbízottjainak az utasítást. A háború napközben érkezett híreit kö­vetkezőkben állítjuk össze. * Belgrad, aug. 1. („Bud. Corr.„) Tegnap délután a főhadiszállás Alexinászból Deligrádba tétetett át. Ragusa, aug. 1. (B. C.) Mukhtar pasa minden várakozás ellenére Bilekben van. Konstantinápoly, julius 31. éjjel. Négyszáz bolgárt, kik ez idő szerint Ph­ilippopolisban be vol­tak börtönözve, szabadon bocsátottak. Belgrád, aug. 1. („B. C.") A fegyverszüneti tárgyalások mind kézzelfoghatóbb alakot öltenek. Risztics Deligrádból táviratozott Milojkovicsnak. Tegnap és ma kora reggel az angol és az orosz konzul, (kik közül az utóbbit két nap óta nem lehe­tett látni) hosszabb ideig értekezett a belügyminisz­terrel. Most az hírlik, hogy Wite és Karzoff urak Deligrádba akarnak menni. Komoly emberek azt mondják, hogy Angolország a szerb kormánynak Zvornikot ígérte azon esetre, ha a döntő csata előtt létrejön a békekötés. Említettük, hogy a szultán egyik hadsegédjét küldi a viddini táborba. Konstantinápolyból most erre vonatkozólag azt jelentik, hogy a szultán hatá­rozott utasítást küldött a seraskiernek pár nap előtt, hogy tekintettel az európai diplomátiai hely­zetre, kezdje meg a döntő műveleteket. Minthogy azonban Abdul-Kerim pasa késlekedése a konstan­tinápolyi kormánykörökben igen feltűnt, a szultán egyik hadsegét küldötte el a csata színhelyére, hogy kimerítő és hü értesülést szerezzen magának az ottani viszonyokról.­ A „Golos“ igen érdekes közleményeket hoz a herczegovinai csatatéren történt utóbbi hadmivele­­tekről. Nikita fejedelem Nevesinjénél megveretvén, tudvalevőleg Koritáig vonult vissza. Minthogy Moukhtar pasa a montenegróiakat visszavonulásuk közben egy ízben még harczra akarta kényszeríteni, de azok a harczot kikerülték és visszavonulásukat folytatták, Mukhtar pasa elhatározta, hogy Nikita csapatát bekeríti, hogy ilyképen kényszerítse őket harczra. Mukhtár pasa ennélfogva megszállta Bi­­leket s így Nikita visszavonulási vonalát elvágta. Midőn a montenegróiak Banjani felé tovább akar­tak hátrálni, Vrbicánál találkoztak a törökökkel, így állván a dolgok, a Nikita által kiviott győzelem igen furcsa színben tűnik fel. A monte­­negróiaknak tehát keresztül kellett magukat törniök az őket körülkerített török csapatokon, a­mi, úgy látszik, sikerült is. Ez a montenegróiakra nézve mindenesetre siker volt, de, hogy azt miként lehet győzelemnek keresztelni, azt csak a montenegróiak tudják megmagyarázni. Egyébként igen sajátságos az, hogy még mind­eddig nem lehet tudni, hogy tulajdonképen hol ál­lanak a montenegróiak. Mert hiszen ebből lehetne csak megítélni az általuk kivívott „győzelem“ je­lentőségét. A basi-bozákok ellen a porta igen erélyesen lép fel. Mint egy török lapban olvassuk, a philippo­­lisi haditörvényszék Hadji Murad basi-bozuk csa­patából 14 embert ítélt el kény­szer dolálogházi bün­tetésre és pedig egyet 9 évre, hármat 7 évre, kettőt 5 évre és nyolczat 3 évre. Hadji Muradot tudvale­vőleg felkötötték. A kormány továbbá rendeletet bocsátott ki, hogy a basi-bozákok ezentúl ép úgy fognak a háborúban szolgálni, mint a redifek. A nyelvismeretei következtében csakhamar a konstan­tinápolyi katonai akadémián nyelvtanár lett, s a császári herczeget is tanította. A krimi háborúban bej lett, s mint ilyen a török, angol és franczia had­seregek között a levelezést vitte. A hadjárat végé­vel pasa lett. Azt mondják, hogy igen buzgó köve­tője az izlamnak. — Mi más oldalról azt balljuk, hogy az elfogott Osman pasa nem az az Osman, ki korábban a magyar szabadságharczban is részt vett. Az elfogott Osman pasa születésére nézve török s igen képzett katonának mondják. A múlt évben beutazta Európát; ez alkalommal Budapesten is volt, s egyizben a képviselőház karzatán is meg­jelent. A vriczai csata. A Vrbicza, vagy mint a montenegróiak neve­zik Vucidol melletti csata a legtalálóbb illusztrá­­tiója a herczegovina-montenegrói háborúnak. A ta­nult stratégák által vezetett európai csapat háború­jában csaknem minden a számításnak képezi tár­gyát, itt azonban a szerencse, az egyesek és az ös­­­szesnek vitézsége az, mely által az események me­nete a legnagyobb részt intéztetik. A montenegrói seregnek Nevesinyétől vissza­vonulása, bár ez (mint a törökök állitját) könnyen bevehette volna Mosztart s mely visszavonulás egyedül Miklós fejedelem hibájának tulajdonittatik, — olyan szerencsétlenségnek látszott, hogy a mon­tenegrói táborban már széltében azt beszélték, mi­kép jó volna békealkudozásokat kezdeni. E vissza­vonulás végzetes is lehetett volna a montenegróiakra, ha Mukhtár pasa a hadviselésnek csak legegysze­rűbb szabályait megtartja is s a montenegróiakat nem téveszti el szeme elől. Szándéka az volt, hogy az ellenségnek Montenegró felé, visszavonulását el­vágja, s ez országba beüssön; de e terv mellett, mely különben roszul is volt kigondolva, mivel annak kivitelére nagyobb haderővel kellett volna rendelkeznie, elvesztett mindent. A montenegróiak a legrövidebb utat követték visszavonultukban, míg a törökök egyenközü irány­ban, s mintegy félórai távolságban vonultak amazok­tól, anélkül, hogy az egyiknek a másikról tudomása lett volna. Mukhtár azon föltevésből indult ki, hogy a montenegrói haderőnek csak egy részével fog meg­ütközni , hogy Pavlovics Peko és más vajdák még hátramaradnak. E helyett azonban a montenegrói hadosztályok hihetetlen gyorsasággal egyesültek, midőn Szelim pasa megérkezett, hogy őket oldalba támadja. Szelim sokkal előbb ért a csatatérre, mint Mukhtár; serege ennél fogva körül vétetett, áttöre­tett s maga is megöletett. Az első támadást oly mészárlás követte, minő­ről alig lehet fogalma valakinek. Nagy számú török tiszt, kik közt még egy másik pasa és két ezredes is voltak, leveretett. Mukhtár pasa különben nem se­besült meg. Némelyek azt mondják, hogy tegnap reggel Trebinjében volt, hogy némi csapatot gyűjt­sön, mások Mo­sztárban állítják őt lenni. Legva­lószínűbbnek látszik, hogy seregének maradványá­val Bilekbe záratott be s a montenegróiak ott ostro­molják. A veszteségeket illetőleg, a törökök az állítják, hogy 8 zászlóaljat mentettek meg. A montenegróiak, állításuk miszerint, csak 200 halottat és sebesültet vesztettek el. Hogy a montenegróiak maradtak győztesek azt vitézségükön kívül annak is köszönhették, hogy hagyományos harczmódjuk szerint küzdettek s a nagy seregek minden taktikájáról és stratégiájáról lemondottak. Ha a montenegróiak e győzelmet nem tudják eléggé kizsákmányolni, úgy a jelenlegi háború hű másolata lesz az unalmas herczegovinai háborúnak, melyben folytonosan voltak csaták a nélkül, hogy egyik vagy másik fél sikert aratott volna. Konstantinápolyi levél. — Julius 25. — föztatására e kikötőben, hogy ha erre Ausztria többször engedélyt adott, azt pusztán szívesség­ből tévé. Az ok, mely Ausztriát arra bírta, hogy a ki­kötő elzárásának jogával éljen, jelezve van a hely­zet által, melyben a hatalom szláv alattvalóival szemben áll. Utóbbiak rokonszenve a törökök ellen küzdő törzsrokonaik iránt nem épen platonicus természetű, s Ausztria elé különös kötelességeket szab. A hatalmak közti jó szomszédi viszony nem mehet annyira, hogy a közbéke megzavarásának veszélyét idézze elő. Ausztria nem áldozhatja fel belső nyugalmát, hogy kedvére legyen a portának. Méltányolható ildomossági tekintetekből nem közöltek eddig bővebb részleteket a szultán beteg­ségéről. Ez ifjú és szerencsétlen fejedelem a trónra­­léptét követő heves izgalmakat nem tudta elviselni, s igen súlyos agybántalmak veszélyeztetők életét is. A szigorú elzárkózottság, melyben nagybátyja ural­kodásának utolsó évei alatt élt, az elpuhitó hárem­élet, szeszes italok túlságos élvezése s talán termé­szetes hajlandóság is okozói voltak e sajnálatra­­méltó állapotának. Beszélnek azon óhajtásáról, hogy a trónt fivérének, Abdul Hamidnak engedje át. Talán nem egyéb e hi­, mint visszhangja a miniszterek azon óhajtásának, hogy véget érjen a helyzet, mely reájuk s az államra nézve tele van veszélyekkel. A gyors megoldás mindenesetre szük­séges, s remélni lehet, hogy az nem is várat soká magára. A legutóbbi minisztertanács hosszas viták után elhatározta, hogy a pénzszükségnek 2 millió font sterling értékben kényszer-forgalmi papír pénz kibocsátása által véget vet. E sajnálatos rendsza­bálynak csakis árnyoldalai vannak, s mégis ez az egyetlen eszköz annak megakadályozására, hogy a hivatalnokok éhen ne haljanak. Tíz hó óta ez embe­rek mit sem kaptak, s a legnagyobb nélkülözéseket szenvedik. A papírpénz nagy elértéktelenülésének meggátlása végett beleegyezett az Ottoman-bank hogy maga eszközli a kibocsátás. Belgrádi levél. — Julius 29. — („P. D.“) A nagy kitartással folytatott készü­lődések után azt kell feltennünk, hogy a kormány hosszan tartó háborúra számít. A felső várban nagyszerű laboratóriumot állí­tottak töltények gyártására. Több száz munkás fog­lalkozik ott éjjel-nappal. A fegyvergyárakban s ágyúöntödében 800 munkás szünet nélkül dolgozik, s folyvást óriási mennyiségű liszt, zab, széna, hús és főzelék-készletet halmoznak össze. S a szerb kor­mány ezen előrelátása helyén is leend, ha a hatal­mak tovább ragaszkodnak váro­s észlelő magatar­tásukhoz. A hadviselő felek egyike se mutatta ma­gát eddig nagy döntő actióra képesnek. 18-ika óta Alexinácznál s Zajczárnál Abdul Kerim pasa ha­talmas előnyomulását várták, s ma, 29-én Szerbia délkeleti részében ugyanazon baljóslatú csend ural­kodik, mint eddig. Egy Veliki Izvornál elfogott tö­rök állítása szerint a török seregnek nincs elég élelmi készlete, s lőkészlettel s a legszükségesb tá­bori requisitumokkal is szegényesen van ellátva. A török önkénytesek s a cserkeszek csak akadályozzák a csapatok mozdulatait. Az újabb bejelentések szerint a Morava-had­­sereg a legszorosb összeköttetésben van a timoki­­hadtesttel. A parancsnokságot Csernajeff viszi, ki néhány nap óta Zajcsárban tartózkodik. Csernajeff a múlt héten meglátogata valamennyi hadtestet, s szemlét tartott állásaik fölött. Nyolcz órai hadi ta­nácsban uj csatatervet állapítottak meg. Jaromir Sándor halála, ki az itteni 2-ik osztá­lyú ezredet vezénylő, s 23-án Zajcsárnál elesett, itt általános fájdalmat keltett fel, mert Jaromirt isme­retei s szeretetreméltó tulajdonságai miatt mindenki szerette. Ma két — 650 főnyi — önkénytes csapat ment az Ibar-sereghez, melynek újonnan kinevezett pa­rancsnoka, Tsolak-Antics ezredes szorosan körülzá­rolva tartja Sjenicziát, a­hol állítólag Dervis pasa is tartózkodik. — Nis és Alexinácz közt a szerbek mintegy 3000 szekérnyi szénát zsákmányoltak, a­mely 3 hónapig elég lesz a Morava-sereg lovassági s tüzérségi lovai számára. Üllő és kalapács. — Regény. — írta: Spielhagen Frigyes. HARMADIK KÖTET. (Folytatás.) V. R­ó­s­z. Én istenem, régóta ismerem e szavalmányo­­kat. Ugyan olyan volt ez is minőt Arthur akkor mondott, midőn tanuló korában valamely vigalom alkalmával sok punchot ivott, s fizetetlen keztyü számláira és a rév utczában lakó Mózsesnél lévő apró váltóira gondolt. Ugyan azon szófüzést hasz­nálta most is, és ugyan azon Arthur volt ő, a kön­­­nyelmü, önző, szívtelen, élvsovár Arthur, szelíd hangjával, behízelgő modorával. S én? — Nos én is ugyanaz maradtam. A jószívü egyszerű ember, kit minden szó, mely szívből látszott származni, megindított. Én is szerettem őt gyermekkoromban, midőn még vászonzubbonyt viseltem, ő pedig bár­sony kabátkát. Annyi bohóságot elkövettünk együtt, oly sok délutánt töltöttünk együtt erdőben, mezőn, s a tengeren a kis sajkában! Ilyesmit nem lehet feledni soha; én legalább nem feledtem el, soha! — Arthur, — mondám — mindig gond és nélkülözés közt kell-e élned ? Nem lehet ezen vál­­toztatni, ha komoly akaratod van hozzá? Oly te­hetséges, ügyes ember oly jó modorral . . . — És oly atyával, — kiáltott Arthur, s oly hangon kaczagott, mely lelkembe hatott. — Azt hiszed boldogulhatok oly atyával, ki minden pilla­natban a legnagyobb zavarba ejthet, ki minden pil­lanatban pellengérre állíthat, vagy legalább folyto­nos aggályban tart, hogy ezt teheti? Valide szultána saját költségén 800 főnyi c­rassiai önkénytesekből álló csapatot szervezte­­tett; egyenruhájuk egy tunique, fehér fianell-bu­­gyogó, báránybőr kucsma, felül egy ezüst félhold­dal és kis turbánnal.* A Vrbicánál a montenegróiak által elfogott Os­man pasára vonatkozólag sok mindenféle hir merül fel. Szerb forrásból, mint említettük, azt jelentik, hogy ez az Osman pasa magyar ember s valódi neve Farkas, illetőleg Wolf. A „P. L1.“ úgy véli, hogy ez az ur a kőbányai gőz-­téglagyár nem rég elhunyt igaz­gatójának, Wolf Bernátnak testvére. Küzdött a honvédség soraiban 1848 és 49-ben, s akkor vál­toztatta meg nevét Farkasra. Bem hadseregében küzdött s főhadnag­gyá léptettetett elő. Bemmel ő is átment a török területre s itt muzulmán lett. Kitűnő — Soha sem beszélnék atyámról ily hangon Arthur, — mondám. — Meghiszem azt, — válaszolt Arthur gún­­­nyal. — Nincs reá okod. Ha olyan atyám volna, vagy lett volna, minő a tied volt, most más ficzkó volnék. De az én atyám! Lót, fut Pontiustól­ Pilá­­tusig s egy állást koldul ki számomra a londoni kö­vetségnél ; nyolcz hét múlva ugyan azon pártfogó­hoz megy, és koldul a maga számára. Ennek ter­mészetes következménye az, hogy oly ember fiára, kinek itthon eltagadjuk magunkat, Londonban nincs szükség. Ha Londonban véletlenül nem is­merkedem meg Prosa herczeggel, ki a legszere­tetreméltóbban fogadott gondjaiba, úgy ma nem volnék képes kávémat kifizetni. — Arthur, — mondám, — úgy hiszem ne­ked nagyobb szükséged van e pénzre, mint nekem. Mit szólsz indítványomhoz, ha e pénzt vissza­­vinéd a herczegnek, — mert hisz tőle szárma­zik, vall be, s tiszteletem mellett kijelentenéd, hogy nekem nincs rá szükségem, hanem adja azt neked. Mi majd kiegyenlíthetjük együtt még ama kis vonást akkor, a midőn magadnak lesz pénzed. — Ad te kedves György, — szólt Arthur fel­ugorva, és kezemet megragadva. — Te még min­dig a régi vagy. Neked szántam e pénzt, de ha egyátalában nincs rá szükséged .... És Arthur mohón szedte össze az imént óvatosan megszámlált bankjegyeket, és gyorsan rejté tárczájába. — A herczeg nem biztosíthatja valamikép jövődet? — kérdem. — A herczeg ? Ej, emlékszel e mit játszot­tak mindig a fiatal leányok, Heckepfennig Emilia, Kohl Eliza, s ki tudja nevét mindannyinak ? Tudod midőn egy liszthalmazba gyűrűt rejtenek, s a lányok sorban egy zsineggel metsznek a liszthal­mazból egy darabot mig egészen szét van dara­bolva, s aztán mindenki felk­avarja a maga cso­(„P. D.“) Az izgatottság, mely a kleki kikötő elzárása miatt a portán erőt vett, még nem csende­sült le. E rendszabály tagadhatlanul kedvezőtlen kö­vetkezménye a török hadviselésre nézve, teljesen in­dokolná a porta rész kedvét, ha a Török- és Orosz­ország közt fennálló szerződések folytán ez utóbbi­nak magatartása nem volna még indokoltabb, az egész ügy 1703. óta szerződés által van szabályozva. Ez időben Velencze és Törökország fokaikat e te­rületre s a klek­i vizekre közös egyetértéssel állapí­tották meg. Az első franczia császárság bukása után Ausztria birtokába lépett e területnek s azóta különböző szerződések biztositák jogát. Elég kie­melni, hogy 1853-ban Leitingen herczeg konstanti­nápolyi küldetése folytán a két hatalom közt meg­állapodás jött létre, mely szerint a kieki kikötő vég­leg „zárt tengeri”nek (mare clausum) határozta­­tott meg. E megállapodásban a porta forma szerint el­ismerte Ausztria azon jogát, hogy a kleki kikötőt elzárhassa. Különböző alkalmakkor ismét megerő­­síté a porta e jogot az által, hogy Bécsben felhatal­mazást kért csapatainak a kérdéses helyen való ki­szállítására. Kétségtelen, hogy a kleki kikötő nem tartozik Törökországhoz, hogy e hatalomnak egy­általán nincs joga hajóinak bevitelére s állomá­portját, hogy a gyűrűt, fellelje benne. Ez hü képe a herczeg állapotának. Naponként lemetsz egy egy szép kéz a liszthalmazból, melyet Prosa Wiek her­czegnek neveznek, s nem telik bele sok idő, össze­omlik az egész halmaz; már most is nagyon inga­­doz, annyit mondhatok, — mondá Arthur, felső kabátját nyakig begombolva, s jobb kezére kettyüt huzva, melyről imént a pénz átszámolása végett lehúzta. — Valóban ha neked volnék restellenék e fő ur barátja lenni. — Barátja, — viszonzá Arthur, szivarát a lámpán meggyujtva. Ép oly kevéssé vagyok barátja, mint én az enyém. Szüksége van rám, mert . . . nohát mert szüksége van rám, ép úgy, mint nékem ő reá, s a ki hamarább megunja a másikat, az hamarabb a legegyszerűbb módon elutasítja magától; azt hi­szem nekem tovább lenne ő rá szükségem, mint neki rám, vagy mint a­meddig lélekzete tart, félek hogy ez már nagyon fogytán van. Arthur kalapját fejére helyezé, s velem szem­ben állt. A lámpa fénye megvilágitá sápadt, mo­solygó szép arczát, és szivemet fájó érzés lepte meg. Arthur észre vehette a benyomást, mert han­gos kaczagás közt mondá: — Minő savanyu arczot vágott, mintha engem egyenesen a bitóra hurczolnának, és nem az Al­bert színházba sietnék, a szép Bellinit meghall­gatni, ki ma lép fel először ; onnan pedig — ha lehetséges — Pavolinihoz megyek estelizni a szép Bellinivel. Láthatod az én életemnek is vannak fénypontjai. Isten veled vén holló. És Arthur leereszkedőleg bólintott fejével, és ki ballagat az ajtón, melyet maga után betenni sem tartotta szükségesnek. Betevem az ajtót, s a félig kihamvadt tűzre ÚJDONSÁGOK. A hivatalos lapból. A m. kir. igazságügyminiszter az igazságügy miniszteri számvevőséghez Gruber József és Salamon Gyula ottani bijnokokat III. oszt. számtisztekké ideiglenes minőségben kinevezte; s saját kérelmükre K­á­­d­á­r Gyula körösbányai kir. járásbirósági írnokot a dévai kir. törvényszékhez és Albescu Péter dévai kir. törvény­­széki írnokot a körösbányai kir. járásbirósághoz helyezte át, és az aradi kir. törvényszékhez II. oszt. jegyzővé Stei­­n­i­t­z­e­r Károly köz- és váltóügyvédet nevezte ki.—A vallás- és közoktatásügyi m. kir. miniszter Petricskó Jenőt, P­r­ám­e­r Eleket és Bergmann Ágostont a zombori ál­­lamfőgymnasiumhoz, G­ö­n­c­z­y Jánost, a kassai gépészeti szaktanoda helyettes tanárát, az újvidéki kath. főgymnásium­­hoz rendes tanárrá nevezte ki. — A m. kir. pénzügyminisz­ter Müller József pozsonyi m. kir. fővámhivatali ellenőrt a budapesti m. kir. fővámhivatalhoz II. osztályú főtisztté, Babarczy Ferencz pénzügyi fogalmazót a fogarasi királyi adófelügyelő mellé helyettessé nevezte ki. Alapítvány: Herczeg Coburg Fülöp ő fensége az orsz. színi tanodán az operai szakban magát kiképző növen­szemet raktam, a lámpát feljebb igazitám, munká­hoz láttam, és magamban mondám: — Még­is különös, hogy egy herczeget feszé­lyezi az, ha egy szegény lakatos valamit tud felőle, a mi nincs rendén. Van eszem, hogy ily léhák által engedjen s magamat utamról eltéríteni! De bármennyire igyekeztem a világ badarsá­gait feledni, és­ komolyan gondolkozni, mindig mintegy delejes erő vonta el eszméimet a száraz tantárgyaktól az élet tarka képei közé, hová, mintha egy gyorsan feltáruló, de ép oly gyorsan bezáruló ajtón pillantottam volna be. Valóban elég tarkaságot pillantok meg ott: félig kiürült palacz­­kokkal rakodt asztalt csemege maradványokkal, s az asztal körül bortól pirosló, mosolygó arczu egyé­ne­k foglaltak helyet. Én is köztük valók, s az én arczom is égett a bortól és jókedvtől, még inkább, mint társaimé; mert én valamennyinél erősebb va­lók és mindannyit az asztal alá ihattam volna. Fel­könyököltem az asztalra és vidám bordalt daloltam nekik, s ők ujongva tapsoltak, éljeneztek s a dalt ujrázták. Megsimitám homlokomat. Minő bohó álomkép volt ez ? Mi köze volt mindehhez a szegény mun­kásnak ? Ily mulatság csak a gazdag henyék szá­mára létez. Én rám munka várt, ennek szenteltem magamat, időmet; féltékeny kedves volt ez, nem lehetett egyidejűleg neki, és a szép Bellimnek szolgálni. Felugortam, s úgy hiszem, ököllel ütök hom­lokomra, de nem volt nagy eredménye. Most is ott láttam őt a nyitott ajtóban, midőn a képtárlat­ról távoztában a képre visszapillantott, igen ott állt a szép Bellini, ki annyira hasonlított Constance-ra és ki ma lép fel először a színpadra. S a herczeg ott fog ülni, a színpadhoz közel eső páholyban kor­hely társaival, mig én a lámpa bágyadt világánál, csak félig átsült szobában ülök, s égő homlokkal és dére számára egy évi 200 frtos ösztöndijt, továbbá a szegé­nyebb sorsú növendékek segélyezésére évi 100 irtot örök időkre alapított.A hazai színművészet előmozdítására tett ezen cselekedetéért a vallás- és közoktatásügyi m. kir. minisz­ter köszönetét nyilvánította. — Személyi kir. Péch­y Tamás közleke­dési miniszter tegnap este Miskolczról a fővárosba érkezett. — A fővárosi iparosok körének választmánya a Budapesten létesítendő fogyasztási szövetkezett tárgyában folyó évi augusztus bó 3-án délután 6 órakor a kör helyiségében értekezletet tart. Az értekezlet hivatva lesz azon főelveket, me­lyek alapján a szövetkezet létesítendő, úgy­szintén a kiviteli módozatokat megállapítani. — Székács József, érdemes irodalmi veteránunk temetése ma délután ment végbe, rop­pant néptömeg részvéte mellett. A lutheránus temp­lom környéke már délutáni 4 órakor népesedni kez­dett s öt órára, mikor a szertartásnak meg kellett kezdődnie, a sütő-utcza és Deák Ferencz-tér el volt teljesen lepve a végtisztességre gyülekezettek által. A gyászkiséretben ott voltak irodalmi jelesbteink, kik ez idő szerint a fővárosban tartózkodnak, az aristokratia és tudós világ kitünőbbjei közül szin­tén számosan, különösen a Kisfaludy-társasági és akadémiai tagok. Sokan feljöttek a vidékről is, az elhunyt tisztelői közül, mindannyian osztozva a ko­szorúkkal díszített koporsót követő család fájdal­mában, és a fájdalomban, mely a közélet bajnokát, minő Székács József volt, megilleti. — A menet leg­nagyobb része csak késő éjjel tért vissza a kerepesi temetőből, hová az elhunyt hamvait elhelyezték. Legyen béke felettök! — Kegyeletes ünnepély. Augusztus 2-át, a debreczeni csata évfordulati napját az idén is honfiúi kegyelettel ünnepli meg a debreczeni 1848 —49-dik évi honvédség s a város lakossága. Szerdán, mint aug. 2-án lesz az ünnepély, a közön­ség a főiskolai emlékkertben gyűl össze délután 3 óráig, s ekkor indul a menet ki a honvédsirokhoz a 48-ki zászló alatt. A szabadságért s függetlenség­­gért küzdött s elvérzett hősök emlékét üli Debre­­czen e napon. Sirjoknál hazaszeretetet tanul a nagy közönség, mely mint minden évben, valószínűleg most is nagy számban fog az ünnepélyen megjelenni. — A parádi fürdőből érdekes levelet közöl a „H.“ melynek írója a régi időkről emléke­zik meg, mikor e fürdő még főhelye volt a legszila­­jabb mulatságoknak. Ez időben járt Kossuth Lajos is Parádon. Kétszer volt itt, először 1840-ben, miután fogságából kiszabadult és azután feleségével 1844-ben. Ez utóbbi alkalommal többen, közöttük Pest megyének egyik szolgabirája, egyik éjjel a ven­déglő udvarában nagy tüzet rakattak és reggelig zene mellett mulatozván, az éjjeli csöndet felzavar­ták és az illemet érzékenyen sértő garázdálkodáso­kat vittek véghez. Kossuth velük a következő nap reggelén a kút mellett találkozván, így szólott hoz­zájuk : „Szándékom ez életben Parádra jönni többé nincs, de ha a sors mégis ide vetne, társulatot fogok alakítani oly egyénekből, kik az itt szokásos vissza­élések megtorlására alkalmas fegyvert használhas­sanak.“ A megszólítottak egyike erre azt felelte: „Nincs önnek szüksége addig várakozni, van fegy­vere, használhatja“. Erre Kossuth kifakadt: „Igenis van fegyverem, de azt szemtelen betyárok ellen nem használom.“ Párbajra hívták, de Kossuth nem fo­gadta el, hanem kijelentette, hogy szóba fogja hozni a dolgot Pestmegye közgyűlésén. — A pozsonyi orsz. bábaképezdén az 1876/7. magyarnémet téli tanfolyam október 1-én kezdődik, a bábanövendékek felvétele 15-ig tart.­­ A bábaképezdénél rendszeresített tizenkét, 400 frt állami segély elnyeréséért a nagyméltóságú közoktatási minisztériumhoz czímzett illetőségi, ke­resztlevél, erkölcsi, olvasás- és írásbani képességről szóló bizonyítványokkal felszerelt bélyegtelen folya­modványok folyó év augusztus 30-ig Pozsonyba az alulírotthoz beküldendők. Dr. Ambro János, a po­zsonyi orsz. bábaképezde igazgató tanára. — A jankováczi izr. népiskola kö­réből írják lapunknak, hogy ott bizonyos K­o­h­n magyarfaló tanító tettei a szülőket már nem egy­szer zúgolódásra fakaszták és kevésbé múlt, hogy el nem döngették, de ezek, valamint Csongrádi főta­­nító által hozzá menesztett intelmek még fokozták a gyermekek elleni brutalitását. — Ideje lenne már ha a község elöljárói Spitzer Salamon, Adler Sán­dor rabbi, és Csongrádi Fülöp főtanító urak erélye­sen föllépnének, és a magyar nemzet e gyűlölője ellen a szükséges intézkedést megtennék. — A párisi világkiállítás előkészü­leteit illetőleg más országokban már megindult a mozgalom, már vannak jelentkezők, miből látszik, hogy az igen látogatott lesz. Sajnos, hogy épen Ma­gyarország részéről nem történt még semmi, sőt a kiállításról csak gondoskodni sem kezdettünk. Kor­mányunk e tekintetbeni tevékenységhiánya valószí­nűleg összefüggésben áll az ipar és keresk. minisz­ter leendő visszalépésével, mert a miniszter az e te­kintetben teendő lépéseket utódjára akarja hagyni. — A budapesti angol főkonzul magyar rokonszenvéről olvassuk a „K. N.“-ben:Közismert dolog, hogy bármily országban is telepedjék meg az angol, azon ország nyelvét, szokásait mindennekfö­­lött tartja, ha meg akar ott telepedni, elsajátítani igyekszik azokat. — Ha szétnézünk a főváros angol czégein és azok ügyvezetőin, mindenki meggyőződ­fagyos ujjakkal igyekszem hosszú vonalban számo­kat írni a papírra, de ma, ma sehogy sem sikerül semmi sem. (Folytatása következik.) A monomaniakus család. — Töredék egy tébolyult naplójából. — írta: Krátky. (Folytatás.) III. Már most nagyon megijedtem, mert hirte­len az jutott eszembe, hogy — hátha beleesett a kútba ? Futottam a kúthoz s letekintettem annak fe­nekére. Ott egy arczot láttam meg s már kiáltani akartam, a mikor felismertem, hogy hisz az az enyém! . .. Épen akkor jött ki Máli néni a szobából s egye­nesen felém tartva, kitárta karjait. Most ez egyszer nem sirt, sőt még csak nem is kényezett: ritka tűz­ben villogtak szemei, amint reám emelte azokat. A­mint azonban hozzá érkeztem, a kezét sem engedte megcsókolni; hevesen megr­agadta a karomat s va­lami papírdarabot morzsolva ujjai között, hebegte : „Elvesztem eszemet! Oh én nyomorult! Oh én elkárhozott! Az Antal megszökött! Budára ment, felkeresni a bolondok házát! Oh mit tegyek én most már, mihez kezdjek ?“ ... * Megnyugodtam kissé, hogy csak ennyi a baj. Hiszen én azt előbb is tudtam már. — Sohase búsuljon, Máli néni, — mondom neki, kezét most már megcsókolhatva. — Elment meglá­togatni a bolond édes­atyánkat, hiszen ő maga is megbolondult, majd visszajön, ha megkerül az esze ! Máli néni megint nem szólt semmit. Megfogta szépen a kezemet és bevezetett a szobába. De ahogy oda érkeztünk, nekem nem nagy kedvem volt a megmaradásra. Aztán bántot­­­ s az, hol van a Ni-

Next