Élet, 1913. január-június (5. évfolyam, 1-26. szám)

1913-02-02 / 5. szám

RODICFA, MLMÉSZET színházak újdonságai. Pásztor Árpád: Savitri, A lányom. Bemutatta a Nemzeti Színház. — Szomory Dezső: Bella. Bemu­tatta a Vígszínház. — Tömörkény István: Barlang­lakók. Bemutatta a Nemzeti Színház. A mélabús humorú Goncsarov híres regé­nyének, az Oblomovnak egy örök­ emberi rész­lete jut eszembe, mikor a Pásztor Árpád köl­tői életének mai stádiumára gondolok. A regény hőse egy hervadó kertben sétál, ér­zésein, tervein tűnődik s egyszerre valami bántó, fájdalmas nyugalmat vesz észre magá­ban. Abba a korba érkezett, amelyben az élet növése megáll az emberben, titkok el­tűnnek, problémák elegyszerüsödnek s a jó­zanság végnélküli évszaka köszönt be, — az erők forrása után a lehiggadt csöndesség; ez után már új kérdéseket nem teszünk, vá­ratlanokban nem hiszünk, az érzéseink meg­hittebbek, gyöngédebbek, emlékezőbbek, a tudásunk biztosabb, ügyességeink sikereseb­bek, könnyebben csinálunk mindent, de újat és nagyot nem tudunk többé akarni,­­ mert az élet növése megállott bennünk. A Pásztor Árpád költői élete ezen a megálláson túl ju­tott. Emlékezik, könnyű meghatottságai van­nak, keresi a kedves motívumokat, emléke­inkre ható érdekességeket. Reminiszcenciák­ban van az ereje, munkáit a könnyűség, fajsúlyban is, technikában is a könnyűség, jellemzi. A reminiszcenciák uralmát nemcsak Biedermayer­ színművére „A lányom“-ra értem most, hanem a „Savitri“-ra is és pedig nem­csak azért, mert olvasmánynak, a Mahaba­­ratának a visszazengése, hanem inkább egye­bekért. Gyerekkorunkban sokat álmodoztunk kincses India exotikus színpompájáról, arról a színes bőrű népről, amely csak a nagy Semmiben hisz és csillogó köveket hord a turbánján s még az elefántja agyarát is be­aranyozza. Egy kurta emberöltővel ezelőtt, amikor Justh Zsigmond járt Indiában s tarka úti jegyzeteit írogatta a jó öreg Magyar Szalonnak, akkoriban szállingóztak és ültek el emlékeinkben azok az exotikus képek, amelyek a hindu mesejáték meleg leheletére oly könnyen fölszállnak ismét. Pásztor Árpád hindu mesehangulatokat és exotikumokba ojtott bölcselkedést akart a versek és a szín­pad tarka pompájában felénk lebegtetni. Az igazi mese mindig a legmélyebb bölcsesség. Ám a „Savitri“-ban a bölcselkedés mintha külön céllá vált volna, túlteng, kövér és bő­séges rigmusokon hizlalja magát s alatta so­vánnyá élesedik a mese váza. Ahelyett, hogy egyszerű volna — az egyszerűség mindig csudás — átlátszóvá vált a mese. Mikor az agg hindu fejedelem a termékenység isten­nőjétől, Savitritól ajándékképpen kapott leá­nyának férjet kerestet s egymásután mennek a fejedelmi szolgák észak, nyugat, dél felé, hogy a lehető legalkalmasabb férfit kutassák föl s hozzák férjül, a pattogó versek — nem tehetünk róla - úgy hatnak, mintha euge­netikai, mesterséges embertenyésztéstani fejte­getések volnának. Amelyik szolga kelet felé indult, az találja a legalkalmasabb férj-jelöltet. Azaz hogy... rögtön kisül, hogy még­sem alkalmas, mert csak egy évig fog élni. Sem azt nem értjük most, hogy miért kellet éppen ilyen legényt találni a leány számára, sem azt, hogy miért nem alkalmas ez a legény, az egy év után fenyegető halála miatt, hiszen a férjet csupán azért kerestette a király, hogy utódja születhessék, másrészt meg a hindu bölcsesség a halált nem tartja rossznak, meg­nyugszik benne. Egy év múlva meghal a fia­tal férj, megjelenik Jama, a halál angyala s Savitri addig könyörög neki, amíg Jama, meghatva a hitvesi hűség fenségétől, ahelyett hogy hurkát a halott nyakába vetné — mily csúnya motívum! — föltámasztja a férjet halottaiból. S mikor egymást átkarolva ott­honába indul vissza a boldog pár, utánunk szól: mily balgák, nem tudják, hogy a halál jobb az életnél! Akkor miért költötte föl a halottat ? Kételkednünk kell benne, hogy iga­zán a halál angyala-e; egy túlvilági lény csak nem oly gyönge, hogy a meghatottság legyőzze benne az igazi, bölcs jóságot. De ha nem angyal, hogyan támaszthatott föl halottat? Ne töprengjünk ezen a kérdésen, nyugodjunk meg abban, hogy bölcsességet épp oly nehéz írni, mint mesét költeni. Kö­szönjük meg a szerzőnek és a rendezőnek, hogy, bár régies receptek után, szórakoztató színpadi látványosságokban részesítettek ben­nünket s köszönjük meg Márkus Emma asz­­szonynak a bájos játékot és a bűbájos dek­­lamációt Savitri szerepében. A másik Pásztor­bemutatót „A lányom“-at a Blaha Lujza föllépése avatta eseménnyé. Az ő derűs ma­­gyar gráciája, egy korszak egész lelkét meg­őrző dalolása, tánca, árasztotta azt a hangu­latot,­ amelynek erősítésére, aláfestésére Pász­tor Árpád szerencsés költői ösztönnel Bieder­­mayer-reminiszcenciákat használt föl és szőtt színdarabbá. Blaha Lujza varázsos mozdula­tainak ritmusához, a belőle áradó hangulatok szálló, lebegő melódiáihoz a Pásztor Árpád darabja szolgáltatta a kíséretet, a balkezet. Stílusban érdekes ellentéte ezeknek a Pász­tor-játékoknak a Szomory Dezső „Bellá“-ja. 153

Next