Irodalmi Ujság, 1951. július-december (2. évfolyam, 14-26. szám)
1951-07-19 / 15. szám - Herczeg István: Az orvos dilemmája (8. oldal)
8 / / AMERIKAI ÚJSÁGHÍR Az amerikai segély előnyei már mutatkoznak Nyugat-Európában (Gáspár Antal rajza) AZ ORVOS DILEMMÁJA A dilemma az utcán hevert, mégpedig egy félig széttépett újság hasábjain. Cimberái felfelé fordultak, „Szabadság" szó ragyogott belőlük, s minthogy — bevallom — leküzdhetetlen vonzalmat érzek az emberi szabadság iránt, lehajoltam és felemeltem a lapot. Heves érdeklődéssel így olvastam el aztán a közleményt, melyet Sacramentóból, Californiából kelteztek és a következőképpen hangzik: ,,A californiai orvosszövetség ülésén dr. Mile Brooks közölte kartársaival, hogy miután a nők fürdőruhája egyre kisebb részét borítja be testüknek, az orvosok nem tudják, hol adjanak védőoltást a leánygyermekeknek nyom nélkül." Nem tagadom, a probléma szíven sújtott. Valóban: Találhat-e méltóbb feladatot az orvosi tudomány, mint segíteni a kétéves leánygyermekeken, kiknek arcát már előre sötét angyali gond felhőzi be, ha arra gondolnak, hogyan fognak tizenkilenchúsz éves korukban levetkőzni? S lehet-e nemesebb törekvés, mint enyhíteni a szülők szenvedésén, kik már előre azon sopánkodnak, hogyan majd leánykájukat — fogják védőoltással a karján vagy uram bocsáss, a combján — a losangelesi szépségversenyeken eladni? Tüdővész, kolera, angolkór, rák, agydaganat és szívizomelfajulás várhatnak sorsukra: ezekkel a piszlicsár problémákkal foglalkozzanak csak a barbár Kelet elmaradt tudósai, a művelt Nyugat professzorai most nagyobb és nehezebb feladatokon törik a fejüket. Ettől a nyugati légáramlattól fellelkesítve, raktam össze tovább az újság tépett lapjait, s nem csalódtam: az Élet és Halál számos sorskérdéséről kaptam még hű tájékoztatást. Trurhan elnök nagyhatású beszédéről szólt egy másik cikk. E beszédet a washingtoni Highway Safety konferencián tartotta, „a félelmetes gyilkosságokról, melyeket napnap után követnek el az amerikai országutakon”. Elmondta a kitűnő elnök, hogy saját államában, Missouriban „elmebajosok is vásárolhatnak maguknak bármelyik üzletben 25 centért autóvezetésre jogosító engedélyt" — s e megállapításban nyilván az a rész a legfelháborítóbb, hogy csupán 25 centet kérnek érte. Mennyivel több pénz kell ott ahhoz, hogy egy elmebajos egy ország vezetésére jogosító engedélyt vásárolhasson! Pedig nincs is lényegbevágó különbség a két funkció között: egyik se tud kormányozni és mindkettő gázolni akar ... Különösebb baj azért mégse történik, mert ha véletlenül hasbalőnek vagy elgázolnak a civilizált amerikai országúton, kaphatsz kórházi ágyat kölcsön is. Erről egy hirdetés nyújt beható felvilágosítást, mely a következőképpen szól: „Kórházi ágyakat betegek részére kikölcsönzünk. Lukács István és Fia Balzsamozók és Temetésrendezők. Árszabásaink a legjutányosabbak. Kápolnánk a legszebb és legnagyobb kápolna a magyar negyedben." Nyilván, erre én itt, Keleten, még nem is gondoltam, hogy kórházi ágyat kölcsönözni is lehet, méghozzá — a nagyobb megnyugtatás véért — Balzsamozóktól kedés Temetésrendezőktől, akik ráadásul még saját legszebb és legnagyobb kápolnájukat rendelkezésre bocsátják, mindig ezt a legjutányosabb árakon. Igazán csak mértéktelen kulturálatlanságommal tudom magyarázni, hogy mégse egészen értem: mi szükség van kórházi ágyra a Balzsamozóktól és Temetésrendezőktől főleg kölcsön? Aki egyenesen, s az országútról jövet, egy könnyebb sérüléssel megúszta és hazatér, az feltehetően saját ágyába fekszik. A kóraházak pedig?... Lehet az, hogy kórházba csak azt veszik fel, aki az ágyat a hátán viszi?! Nem, ez képtelenség, hiszen a művelt Nyugatról van szó, a civilizáció védőbástyáiéról! ... Gyötrő tépelődéseimre csak, a következő hirdetés nyújtott vigaszt és enyhülést: „Magasztos gyásznak hangulata szállja meg azoknak lelkét, akik szeretteik, barátaik ravatalánál kápolnámban virrasztanak. Ha gyász éri a családot, hívjon és jövök! Bodnár A. Lajos Diplomás Temetésrendező és Balzsamozó, telefon Mellrése 3075.“ Lám, itt már félreérthetetlenül megnyilatkozik a magasabb kultúra: a temetésrendezéshez is diplomára van szükség, a gyászhangulathoz kápolnára, a híváshoz telefonra és az előszeretethez sok mindenre! Az a leányka, aki tizennyolc éves korában kimegy az országút sarkára és rrtt combon lövik a védőoltás helyén, nyugodtan feküdhet a Lukács István és Fiától kölcsönzött kórházi ágyán. Bodnár A. Lajos kápolnájában magasztos gyász hangulata mellett diplomás temetésben fog részesülni. A clewlandi ,,Szabadság”, a nagyferencek és vargabélák szájaíze szerint neveli olvasóit olyanokká, hogy beveszik és megemésztik ezeket a százszázalékos, „valódi amerikai” bölcsességeket. Szegény „amerikai" magyarok! HERCZEG ISTVÁN Irodalmi Újság 1951 JULIUS 1». Irodalmi Újság AZ ÚJ MAGYAR KÖNYVKIADÓ kiadja Puskin,Anyegin” című művét új fordításban. A régi, Bérczi-féje fordítás minden irodalmi értéke ellenére már elavult. Az új fordítás célja az, hogy az igazi Puskint adja az olvasónak, azt a Puskint, aki éles bírálója volt korának és aki éppen Anyeginjében mutatott rá éles szemmel kora társadalmának fonákságaira. A kiadó e kiváló mű fordításával több műfordítót bízott meg. A próbafordításokat októberig kell benyújtani. A mű teljes lefordítására, az írószövetség elnöksége által kijelölt bizottság döntése alapján a legjobban sikerült műfordítás szerzője kap majd megbízást. * AZSAJEV „Távol Moszkvától!’ című regényét nagy szeretettel olvassák a romániai nagy csatorna építői. A regény olvasása nyomán új munkahőstettek születtek. Nemrégiben a csatorna építői megtekintették a regényből készült filmet és azután a munkatelep ifjúmunkásai kérték, hogy bízzák rájuk az Ovidiu-Capul magasfeszültségű vonal Midia megépítését. Az ifjúmunkások kötelezték magukat arra, hogy ennek a villamosvonalnak megépítését a kitűzött határidő előtt két hónappal előbb befejezik. ★ A BOLGÁR ÍRÓK SZÖVETSÉGE patronátusa alá vette a „G. SZ. Rakovszki“ katonai akadémiát. Ebből az alkalomból a szövetség főtitkára, Hr. Radevszki beszédet mondott, amelyben kifejtette, hogy a toll emberei így is kapcsolatot teremtenek a béke és a szabad bolgár haza szocialista építésének védelmezőivel. ★ KANADÁBAN a kormány által kinevezett bizottság a torontói egyetem rektorának irányítása alatt két esztendős munka után 517 oldalas jelentésben számolt be a kanadai kultúra kérdéseiről. A nyilvánosságra hozott jelentés megmutatja, hogyan fojtja el a kanadai nemzeti kultúrát az országnak amerikai könyvekkel, filmekkel és rádióprogramokkal való elárasztása. ★ OSNABRÜCKBEN az evangélikus egyház képviselői elítélték a nyugatnémet hatóságok törvényellenesseit és kijelentették, intézkedéhogy munkásujságoknak és különböző tiltása békeszervezeteknek beteljesen antidemokratikus intézkedés. ★ SOMOGY MEGYÉBE a békeiroda egy hónapra propagandakocsit küld ki, amellyel békefilmeket vetítenek a gye mintegy 80 községében,me★ AZ ÖSTERREICHISCHE ZEITUNG nagy cikkben foglalkozik a hollywoodi filmek kártékony hatásával. Ezeket a filmeket a bűnözés iskoláinak nevezi, lopástól , amelyben az alkalmi tömeggyilkosságig minden „tantárgy" megtalálható. A cikk további részében beszámol arról, hogy valóban gengszteriskoláról van szó, ezt bizonyítja többek közt a bécsi rendőrség statisztikája is, mely szerint egy esztendő alatt fiatalkorú bűnözők listáján öt a gyilkos, négyszáz betörő, ötvennyolc rabló, kétezernél több tolvaj szerepelt. MISKOLCON a városi hangoshíradó békefélórákat közvetít. Üzemek, iskolák kultúrcsoportjai szerepelnek ezeken az adásokon és ismertetik a szocialista kultúra szerepét és jelentőségét a békeharcban. ★ ARNOLD ZWEIG nálunk még ismeretlen regényéből, a ,,Das Bel von Wansbek“-ből film készült a Német Demokratikus Köztársaságban. Ezt a regényét Arnold Zweig 1937- ben, emigrációban írta és egy mészáros sorsán keresztül — akit a munkanélküliség arra kényszerít, hogy a fasisztáknál hóhéri állást vállaljon —, a náci Németország teljes erkölcsi züllését példázza. ★ BERLINBEN június 26-tól július 1-ig népi demokratikus filmhetet tartottak. Bemutatták a cseh „Sziréna", a bolgár „Iván Szuszanyin", a román „Zeng a völgy", a lengyel „ Varsói premier, a kínai „Kína leányai" és a magyar „Ludas Matyi" című filmeket. * A GORKIJ VILÁGIRODALMI INTÉZET most adta ki két kötetben a francia irodalom és három kötetben az angol irodalom történetét. Az intézet új kiadványai ezenkívül: „A külföldi haladó irodalom a békeharcban’1 és a „Népi demokráciák irodalmi problémáit’. ★ A SZOVJETUNIÓBAN a leningrádi Állami Könyvtárban német kiállítást nyitottak meg. A kiállítás bemutatja mindazokat az irodalmi műveket, amelyek a német nép harcát ábrázolják a békéért, a demokráciáért és a nemzeti egységért. * PEKINGBEN a városi tanács elhatározta, hogy bevételeinek 60 százalékát iskolákra és kulturális intézmények létesítésére fordítja. ★ MEXIKÓBAN nagy sikerrel zajlott le a mexikói-szovjet barátsági hónap, melynek keretében számos előadást és rendezvényt tartottak. A mexikói tömegek mély rokonszenvet tanúsítottak a Szovjetunió iránt.★ Victor Hugo párizsi szobrát még a náci megszállók tépték le a talapzatáról 1941-ben. A hatalmas gránittalapzat azóta üresen, kiáltva hirdette, Victor Hugo dicsősége mellett, a vádat a barbár fasizmus ellen. Az a amerikai lakojoknak, akik most városi tanácsban Párizs ügyeit intézik, egyaránt kellemetlen Victor Hugo kiirthatatlan dicsősége és az emlékeztetés a fasizmus barbárságára. Ezért a városi tanács, a hírhedt „generális” becsének, Pierre de Gaulle-nak elnöklete alatt elhatározta, hogy befejezi a munkát, amit a náci vandálok megkezdték és teljesen eltünteti Victor Hugo maradék emlékjelét is. Miután az emlékmű utolsó kövét is eltakarították, hogy a tér közepe üresen ne maradjon, egy újabb kis talapzatot emeltek és arra felállítottak egy Ford-kocsit, a gyár legújabb modelljét. A Franciaországban marshallizált a francia hazafiság és minden népek forradalmi szolidaritásának nagy költője helyét, az európai kultúra egyik legnagyobb alakjának helyét így foglalhatja el, ilyen szemérmetlenséggel és tolakodóan az amerikai profit, az üzleti reklám. A DREZDAI ÁLLAMI SZÍNHÁZAT a Lengyel Köztársaság kormánya vendégszereplésre hívta meg. A német társulat most látogat el először a baráti Lengyelországba. * A CSEHSZLOVÁK ÍRÓK a SZÖVETSÉGE Pablo Neruda, világbékedíjjal kitüntetett költő tiszteletére ünnepélyt rendezett. Az est folyamán Pablo Neruda előadta több költeményét. A közönség meleg ünneplésben részesítette a béke kiváló harcosát. ★ TADEUS BOROWSKI, kiváló fiatal lengyel író és publicista július 3-án váratlanul meghalt. Borowski tagja volt a lengyel írószövetség vezetőségének, irodalmi munkásságáért állami díjjal tüntették ki. A lengyel nép, a Lengyel Egyesült Munkáspárt lelkes, hűséges elvtársat, az új szocialista irodalom következetes, tántoríthatatlan harcosát veszítette el benne.★ A DÉLAFRIKAI DIÁKSZERVEZET kongresszusa egyhangúan elítélte Maian fasiszta kormányának határozatát, hogy színesbőrű diákoknak nem ad többé útlevelet külföldi tanulmányokhoz. ★ 5500 DOLGOZÓ vett részt a Lengyel Köztársaság „Életem története“ címmel kiírt irodalmi pályázatán. A bírálóbizottság rendkívül jelentősnek és tanulságosnak tartja a beküldött anyagot. A legjobb pályaműveket kiadják. ★ „PETER JJLEMNICKY, a szocialista realizmus élharcosa" címen kiállítás nyílt meg a prágai Nemzeti Múzeumban a nagy szlovák szocialista író munkásságáról. A BÉCSI BURGTHEATER feleleveníti Griisparzer drámáját, melynek tárgya azonos Katona művével: Bánk bán és Gertrudisz királyné históriáját dolgozza fel.★ A LENGYEL „DZIENNIK ZACHODNI“ című lapban terjedelmes cikk jelent meg az új Magyarország kultúrájáról. A cikket L. Rubach írta. ★ MI AZ „EMINESCU IRODAIISKOLA” TANÉVZÁRÁSA. A Román Népköztársaság írószövetségének, „Eminescu Irodalmi Iskolája” befejezte a tanévet. A tanévzárási ünnepségen osztották ki a jutalomdíjakat is. Mihai Sadoveanu az írószövetség elnöke, ünnepi beszédében ismertette azokat a feladatokat, amelyek a kultúra frontján várnak a fiatal írókra. A Torna állami díjas költő kifejtette, hogy a Párt irányításával a marxista-leninista tanokkal felfegyverzett ifjú írók megírják majd azt a hatalmas átalakulást, amelyet el új emberek hoznak létre a szocializmus építésében. A koreai nép új filmművészete Miután a Szovjet Hadsereg szétzúzta a japán fasiszta haderőket , és feszabadította Koreát, az ország északi, demokratikus részén soha nem látott lehetőségek nyíltak meg a koreai nép gazdasági és kulturális fejlődése előtt. A művészet, irodalom virágzásnak indult, megvetették az alapját a koreai filmművészetnek is. A japán gyarmatosítók megtiltották az önálló koreai filmek készítését. A felszabadulás után a phenjani állami filmstúdió először dokumentumfilmeket készített, amelyek bemutatják az épülő Koreai Népi Demokratikus Köztársaság életét. Kim Szín Gu drámaíró forgatókönyve alapján készítette el Kin Hon Szik koreai rendező az első koreai játékfilmet „Hazám” japán fasiszta címmel. A film a megszállók elleni harcok idejében kezdődik, hőse egy koreai paraszt, aki megszökik a japánok börtönéből és beáll egy partizán osztagba. Korea felszabadulása után visszatér szülőfalujába, földet kap és megkezdődik új, szabad és boldog élete. dik A koreai filmművészet másojátékfilmjének címe „Az olvasztókemence”, Korea munkásosztályának hősi munkájáról szól. A fiatal koreai filmgyártás művészei igyekeztek felhasználni a szovjet filmművészet tapasztalatait és eredményeit. Az amerikai imperialisták orvtámadása után a koreai filmművészek folytatták munkájukat. Legfontosabb feladatuknak tekintik azt, hogy megörökítsék a koreai nép hősiességét és dokumentumfilmjeikkel a világ közvéleménye elé tárják az amerikai barbárok kegyetlenkedéseit. A bátor koreai operatőrök nem egy esetben átlopództak az ellenség vonalai mögé is, hogy elkészíthessék a filmhíradóhoz szükséges felvételeket. Ott vannak az első frontvonalban, gépeiket sokszor a rohamozó tankokra szerelik fel. Munkájukkal eredményesen támogatják az amerikai agresszorok elleni felszabadító háborút. (A Szovjetszkoje Iszkusztvo cikke nyomán.) * Előfizetőink figyelmébe! A lapterjesztést az egész ország területén a posta végzi. Ezért felhívjuk előfizetőink figyelmét, hogy lapunkra vonatkozó panaszokat felvesz, vagy felvilágosítást nyújt. POSTA KÖZPONTI HÍRLAP IRODA Ö.V. Személyes ügyfélszolgálat: V., Roosevelt tér 5—6. Telefon: 180—850. 18-as mellékállomás. Közületi előfizetés: Telefon: 182—038. 180—850. 25-ös mellékállomás. Üzemi árusítás: Bp., V., József Nádor tér 1. Telefon: 180—850. 52-es mellékállomás. ★ AZ ACHILLES-SAROK (Kaján rajza) a Magyar írók Szövetségének lapja Megjelenik kéthetenként, csütörtökön Szerkeszti: Illés Béla Szerkesztőség VI., Gorki Fasor 10. T. emelet Telefon: 428—3Ó5, 425—545 Szerkesztőségi fogadóórák: csütörtökön 12—8-ig, szombaton 12—3.ig. A kiadásért felel: a Lapkiadó Vállalat Igazgatója Kiadóhivatal, VII., Lenin-körút 9—11. Telefon: 221—285 Előfizetési ügyek levélben: Posta Központi Hírlap Irodája, V.. József nádor tér 1. Telefon: 180—850 Személyes ügyfélszolgálat V., Roosevelt-tér 5—6 Egyes szám ára 1.— forint Előfizetés egész évre 24.— forint, félévre 12.— forint negyedévre 6.— forint Postatakarékpénztári csekkszámlaszám: 61.210 Nyomatott a Szikra Lapnyomda körforgóképem Budapest VIII., József körút 5. Felelős nyomdavezető: Kulcsár Mihály