Élet és Irodalom, 1958. július-december (2. évfolyam, 27-52. szám)

1958-09-26 / 39. szám

jCui&Lej boldiniQök, mAljphi Jókedvűen táncol Nézem a ficánkoló jószágot s mondom is a gazdájának: J­ól van tartva, jól megy a sora! — Eszi a fene, csak nálunk olcsóbb a bor, mint a víz — válaszolja — s ez az átkozott dög a sört nem szereti.. . Pedig az lenne még a legol­csóbb ... A karszt elnyeli a vizet. A föld alatt folynak itt a pata­kok s a szikkadt nyárban a község egyetlen kútja is ki­száradt. Ilyenkor a jósvafői völgyből kell a vizet hozni. A lajtos fuvar azonban nagyon drága, drágább, mint egy vö­dör gyenge vinkó ..­­ Csupa szokatlan, csupa ér­dekes szépség ez a táj. A fel­színe kicsit zord. Annál cso­dálatosabb a hegyek mélye, ahol mesés barlangokban foly­nak a külvilágról megszökött patakok. A karszt oldalában fakadó források kisebb folyó­ra való vizet ontanak maguk­ból, s van olyan is, amelyből csak időnként zúdul elő mo­zogva a magas sugárban fel­szökő víz. A természet rejtelmeit nem ismerő ember babonás féle­lemmel hallgatta évszázado­kig a Jósvafő melletti Lófej­­forrás naponként ismétlődő kitörését. Babonák és legen­dák tarkítják a képzeletet, s mindahhoz, amit a természet alkotott, az ember csodás tör­ténetek láncait kapcsolja. Azt mesélik, hogy élt itt valaha régen valami „lófejü csuda”, egy vízivó sárkány. Minduntalan kibújt a barlang­jából és a környező hegyek­­völgyek minden forrását s minden patak vizét elitta az emberek elől. Egyszer azután egy őszha­jú, hófehér szakállú zarándok vándorolt ezen a vidéken. Szent ember volt, de azért ő sem bírta soká a szomjúságot, s mikor egy zokogó anya hal­dokló gyermekének a szomját sem olthatta el, megátkozta Isten erejével a­­ vízivó sár­kányt. A zarándok átka fo­gott: reggelre megnőtt a­pa- AGGTELEK tak, a forrás ontotta a vizet, s a vízivó sárkányt senki se látta többé. Azt beszélik, hogy rászakadt a hegy s elevenen magába zárta, hogy szomjan kínlódjon, s a víz, amit kín­jában magából kifújt, rést ütött a hegy oldalán. Ezt a rést azóta nevezik Lófőnek, amelyből ma is csak időnként zubog elő az áldott víz, de ak­­kor aztán zúg és morog, mint­ha csak a mesebeli sárkány köpné magából hektószámra... A Lófej-forrás nem minden­napi jelenség, de titkát mégis megfejtette az ember. Jakucs László, a külföldön is neves fiatal barlangkutató, már a tudomány nyelvén igazítja ki nekem a régi népregét. — A forrás világviszonylat­ban ritka természeti jelenség. A görbeszívó elvével műkö­dik. Ürege, vízgyűjtője folya­matosan telítődik és csak idő­szakonként ürül ki. Száraz időben ritkábban, esetleg csak többnaponként, míg csapadé­kos időben gyakrabban, akár naponta többször is. A kitörés tompa mozgással, majd böffö­­gés-szerű kortyolással kezdő­dik, amit nyomban hihetetle­nül bő vízömlés követ, amely mintegy másfél óra múlva fo­kozatosan elapad. Páratlan él­mény a Lófő kitörése .. ( * Hazánk — és jogosan mondhatjuk — Európa egyik legszebb természetvédelmi te­rülete a Cserehát és az agg­teleki fennsík vidéke. A nagy­­közönség tudta nélkül is szer­vesen kapcsolódik a magyar föld kulturális kincsei közé. Bár ezt a kultúrát a termé­szet teremtette és az ember csak felfedezte, mégis kultú­ránk értéke itt a földalatti cseppkőbarlangok mesés vi­lága, csakúgy, mint az ősi em­beri kultúráról tanúskodó templom­várak, régi-régi kő­házak és a barlangok iszapjá­ból előkerült cserépedények és más ember alkotta haszná­lati tárgyak. Az ötvenes évek elején kez­di el Jakucs László vezetésé­vel a haladó szellemű geoló­gusok egy kis csoportja fel­fedezni a táj kincseit. A már évszázadok óta ismert Ba­­radla barlangrendszere mel­lett Jakucs és lelkes kis csa­pata — gyakran életveszélyes körülmények között — 1952- ben behatol a Béke-barlangba. Tudományos kutatómódszerek segítségével rövidesen rátalál­nak a Vass Imre-, az éger­szögi Szabadság- és a Lófej­­források közelében levő Kos­­suth-barlangra. Ezzel egyidő­­ben kezdődik az Aggtelektől délre eső területek nagyará­nyú ipari fejlesztése ... Az itt élő emberek felfedezik a „világot”’. Egyre gyakrabban jelennek meg a kis falukban a munkásokat szállít­ó autó­buszok. A rudabányai ércmű, az ormosi szénbányák, a per­kupás gipsz , a kialakuló szocialista nagyüzemek kimoz­dítják évszázados elzárkózá­sukból a hegyi palócokat, barkókat. A középkor szelle­mi sötétsége, a regék és ba­bonák világa most kezd kivi­lágosodni. Kommunista agitá­torok, meg baptista, adven­tista papok szocializmusról marxizmusról, vitatkoznak, és közben „jövendölések” hangzanak el a kétezerben bekövetkező világvégéről. Új, rejtelmes krisztusok járkálnak itt, és a babonáktól alig meg­szabaduló nép egy része még hiszi szavukat, az olvasáshoz, könyvhöz csak most hozzá­szokó hegyi emberek rácso­dálkoznak a rájuk zúduló vi­lágra. Egy öreg jósvafői magyar, aki a Lófej történetét mesélte nekem, hetven esztendő során egyszer sem ment be a Ba­­radla-barlangba, amelynek pedig csodájára járnak mes­­­sze földről. Az ördögtől fél, aki — a mese szerint — ki­űzetve a mennyországból, itt kezdett hozzá a pokol építésé­hez. Néhány eleven szemű aggteleki iskolástól viszont ar­ról hallok előadást, hogy miért győzheti le a szputnyik a föld gravitációs erejét. Kurittyán­ba, Sajószentpéterre akarnak menni bányásziskolába, pedig az apjuk még szenet rak a savanyú vinkóba, amivel a lo­vát itatja, nehogy a „rontás” fogjon rajta. Sziinben és Petriben a bányákban kere­sett pénzből épülnek az új kö­z­házak, a földművesszövetke­­boltjában már könyv is van, igaz, hogy csak néhány — az abortuszról, a techniká­ról szól az is. Szépirodalmat, politikai művet csak rende­lésre hozatnak. Az újság az jár, igaz, rendszerint egyna­pos késéssel érkezik ide, de erről ők nem tehetnek. Aggtelek vidéke ma még kissé kiesik az egységes kul­turális áramlatból. Nemcsak azért, mert késve érkeznek a falvakba és a Tengerszem­szállóba a budapesti lapok, hanem azért, mert a feltárt természeti kultúránkkal még mindig mostohán bánunk. Jakucs László a debreceni egyetem diákjainak egy cso­portjával magával vitt a Bé­ke-barlangba. sztalagnitok, a A ritka szép leheletfinom cseppkövek különleges él­ményt adtak — egy életre maradandó emléket a szépről. Kint negyven fok körüli hő­ségben izzott a karszt és kihe­­vülten, náthásan ereszkedtem a barlangba. Attól féltem, hogy a túrának alapos meg­hűlés lesz a vége, és a két és fél órás barlangi bolyongás során nemcsak, hogy nem fáztam meg a 10 C fokos földalatti levegőben, a kris­tálytiszta barlangi patak vizé­ben, de a magammal hozott náthám is elmúlott. Meggyó­­gy­ított a Béke-barlang. Ja­kucs László ezzel kapcsolat­ban elmesélte (ezt Aggtelek című kitűnő könyvében is megírta): már 1952-ben, ami­kor először jutottak be a Béke-barlangba, gyakran egy teljes napig mellig érő 10 C fokú hideg vízben dolgoztak, s bár tagjaik nemegyszer az érzéketlenségig elgémbered­tek, egyetlen esetben sem fá­zott meg közülük senki se. A Béke-barlanghoz hasonló gyógyhatású barlangot metországban is találtak­. Ne­A Klutert-Höhle ott valóságos földalatti asztmások, szanatórium, ahol szamárköhögések tízezrei kapják vissza egész­ségüket. A kutató tudós és a magyar táj kincseire büszke látogató közösen sóhajtanak itt: vajon a mi világcsodánk, a Béke­barlang és a többi Aggtelek­vidéki barlang mikor jut el odáig, hogy benne kényelmes járást adó hidacskák, beton­járdák, korlátok és villanyvi­lágítási folyosók épüljenek? És mikor nyílhat meg végre — hat esztendő után — a gyógyulni vágyó, tengeri magaslati levegőre szoruló be­és­tegek és az ország természeti kultúráját megismerni kívánó turisták tízezrei előtt? Milliókat gyümölcsözhetne itt az idegenforgalom, csak persze, valamit áldozni kelle­ne rá. Csehszlovák szomszé­dainktól tanulhatnánk: Ba­­radlával szomszédos barlang­juk lényegesen kisebb mienknél, mégis beton autó- a­utót, hatalmas modern szállót építettek s színes prospektu­saik eljutnak a világ minden részébe. Nem eredménytele­nül: cseppkőbarlangjukat évente ezrével látogatják a külföldi turisták. Milliókat érdemelne Aggte­lek — s a tudósnak mindös­­­sze 10 ezer forintra lenne szüksége, hogy egy lépéssel előrébb jusson a kutatásban — a rejtett mélységekben ta­lán az eddiginél is kápráza­tosabb cseppkőbe kövült „cso­dák” fogadnák. Mi az, ami mindenekelőtt kellene? Tizenöt kilométernyi aszfalt­út (amin Budapesttől Aggtelekig simán járhatnának az autók), egy korszerű szálló, meg néhány kilométernyi jár­da a föld alatt... ... De jó volna segíteni a kitűnő fiatal tudósnak, ha len­ne egymillió forint Nem is egyszerre, csak úgy aprán­ként, évről évre. Talán lesz. Ha nem a terület jelenlegi gazdájának, az IBUSZ-nak és a Természetvédelmi Tanács­nak, akkor másnak... Talán. S ha lesz, mi és a világ egy Aggtelekkel leszünk gazda­gabbak. SZAMOS RUDOLF Számba véve ifjúkorom első irodalmi emlékeit, azt a szinte áttekinthetetlen irodal­mi bozótot, amelynek ingo­ványos, köddel, párával telí­tett, őserdejében égigérő eucaliptusok, óriásira nőtt páfrányok, folyondárok és mélybenyúló, derékvastagságú gyökerek szomszédságában kékes-zöldes lánggal lobogó fatörzsek korhadtak, szinte példázva az örökös változás, a szüntelen formálódás meg­­bonthatatlan törvényeit, emlé­keznem kell azokra az élet­től, erőtől és a valóság, forró leheletétől érintett rügyekre, bimbókra és hajtásokra is, amelyek életem e múltba vesző irodalmi korszakának figyel­mét már első pillanatban magukra vonták és miután magukra vonták, egy életen át mind a mai napig engesz­telhetetlenül lekötötték. Rövi­den és magyarul: kevergetve azt az irodalmi moslékot, melynek fogyasztója lévén a század második évtizedében, tehát a háború első éveiben, tizennégy-tizenötéves korom­ban, még ma is számban ér­zem a fanyar ízt, gyomrom­ban pedig a megülepedett és megemésztetlen táplálék okoz­ta émelygés keserű emlékeit. A hosszúra nőtt kamasz ok­talan kíváncsiságával, a tájé­kozódás lehetősége nélkül, magam szédült tudatlanságá­ban, válogatás nélkül hab­zsoltam a Hét, az Új Idők, a Nyugat közleményeit, még­hozzá ugyanazzal a mohóság­gal és körültekintés nélkül, mint Guthi Soma bohózatait és kitűnő Heltaink által for­dított és magyar színre alkal­mazott francia cochoneriákat, Adyt, Babitsot, Tóth Árpádot, Móriczot, Krúdyt éppoly falánksággal, mint Szoma­­házyt, vagy hogy még rémisz­­tőbbet mondjak: Rocambolet és a véget nem érő Fanto­­mast. Hogy ebből a szörnyű­ségből idővel valami mégis kialakult azt a kedvező sze­rencse támogatásán kívül még annak is tulajdoníthatom, hogy 1920-ban, a válság évei­ben hagytam csapot-papot, írókat és irodalmat és mint akit megszállt, ha nem is a Szentlélek, de Nietzsche szelle­me, az irodalmi vadont meg­cserélve, Dél-Amerika vadon­jai felé vettem utamat,­­hogy ott — ha lehet és ha hozzá­segít a sors — emberré is váljak, sutba vetve majd egy évtizedre az irodalmi lókötés­nek nemcsak gyakorlatát, de még emlékeit is. Mégsem mondhatom, hogy üres kézzel mentem volna és üres lélekkel kínlódtam volna végig ezeket a keserves — de ma sem mondhatok mást —, mégis szerelmetes, feledhetet­­­len dél-amerikai éveket. Ha töredékekben, ha csak foszlá­nyokban és lerakodott hamu formájában is, ha még le­süllyedve is a tudat aljára, de végigkísértek bizonyos vers­sorok, bizonyos nevek és mű­vek árnyékai, olykor-olykor hívatlanul felbukkanva a feledés mélyéről, méghozzá legkeservesebb napjaimban, amikor néha már úgy éreztem, hogy talán-talán oktalanság is volt efajta vad próba­tételt — méghozzá az életre­valóság Nietsche-i elképzelése és a Darwin-i létért való küz­delem álcája alatt megkísérel­ni. így kísértek el és tartottak életben bizony nem egyszer érdektelen nagyvárosokban, kikötőkben, erdőségekben, szigeteken és hegyormokon egyes felbukkanó, erőt adó verssorok, egyes irodalmi példaképek és figurák, szinte erőt adva embertelen vállal­kozásomhoz; így egy-egy Ady, Babits, Kosztolányi,­ Juhász Gyula sor, így Petőfi, Vörös­marty, Berzsenyi és Arany, így Móricztől a Fáklya és a Szegény emberek, távolabbi tájakról így Raszkolnyikov, Bovaryné, a Háború és béke, Karenin An­na és a Pártütő angyalok hozzám hasonlóan szenvedő és elszánt hősei — és csodálatosképpen elvegyülve e nagynevű hősi táborban, egy akkor még irodalmi munkás­ságának kezdetén álló fiatal író műve, a Viszontlátásra, drága! egy bajuszos, ingujjra vetkőzött, rövidre nyírt, sűrű­hajú, pokoli nyakkendőben díszelgő fiatalembertől (mint ahogy az Érdekes Újság Deka­­meronjának III. kötetében volt megbámulható), a szá­momra akkor még nevében is furcsa és elgondolkodtató Ter­­sánszky J. Jenőtől. Mert visszaemlékezve a múltra, ahogy magam elé idé­zem ezt a rövidnadrágos, az irodalom bolondgombáitól szédült, néha már-már szinte a szó legszorosabb értelmében támolygó ifjút, aki voltam a háború kavargó szédületében és habzsolva az irodalom első nadragulyáit, be kell valla­nom, Tersánszkyval való első találkozásom (irodalmi, olva­sói találkozásra gondolok) magának az író nevének szok­­katlanságán felül a szóbanforgó közlemény ugyancsak szokat­lan címének volt köszönhető. Viszontlátásra, drága!... Már magában a címben is mennyi gyengédség és egyben mennyi férfiasság, lemondás és szo­morú fájdalom bújt meg, tele igérettel és ígérettel egy kamaszkorba lépő süldő iro­dalmár számára, aki én vol­tam azokban a dögvészes, fene időkben, amikor csonttá fagyott hullák borították fel Európát és én magam is nem kisebb személyiséggel birkóz­tam irodalomban és való élet­ben egyaránt: az ördöggel. Hát még amikor olvastam szűkreszabott nyilatkozatát, egy afféle Curriculum Vitae-t, úgy éreztem, hogy rokonlélek­re találok benne íziben. Ha nem is múltamat (hisz az még nem volt sehol!), de mintha csak eljövendő jövőmet olvas­tam volna ki sebtiben oda­vetett mondataiból, a magam sorsát, a magam jövőjét, a magam életét! így hangzott ez a néhány sor és nehogy vég­leg elkallódjék, ide is nyom­tatom:­­ „Nagybányán születtem 1888. szeptember 12-én, tehát elmúl­tam huszonöt éves. Ugyancsak Nagybányán érettségiztem 1906. évben. Festőnek készül­tem, de különböző okok miatt nem követhettem hajlamomat. Voltam jegyző-gyakornok, majd a joggal próbáltam Eperjesen is, Pesten is, min­den siker nélkül. Magam sem tudtam, mibe kezdjek. Másfél hétig a kőműveseknél is dol­goztam. Azt hiszem az írás volt, mely eltérített attól, amit végleges elzüllésnek neveznek. Közben a sok ivás, éjjelezés, s egyéb nagy testi és szellemi kimerülésektől súlyos ideg­nyavalyát szereztem; aludni nem tudtam, s egy levelet megfogalmazni, s így tovább. Nemrégiben láboltam ki belő­le. Most itt élek anyámmal ketten, csepp szőlőnkben, olyan békében, hogy sokszor úgy tetszik, tulajdon nagy­apám vagyok. El nem hallgat­hatom azonban, hogy míg beteglelkű, henye­s vihák voltam, bennem teli volt nagy dolgok szeretetével, mióta életerős, józan, rendes, s jó­­kedélyű vagyok, semmi becs­vágyam.” Mindezt 1913 karácsony má­sodnapján írta Nagybányán, én pedig néhány évvel rá, tizenhat-tizenhét éves korom­ban olvastam, tehát ugyebár érthető, hogy ezt a kedves, tisztességes, őszinte és nagy­zási hóbortok szörnyű kisugár­zásaitól mentes fiatalembert, aki csak tizenkét évvel volt idősebb nálam, azonnal szí­vembe zártam csodálattal és ifjonti lelkesedéssel. Számomra máig is legem­lékezetesebb kötete ez a szív­szorongató, édesbús Viszont­látásra, drága! — nyilván, mert elömlik benne az ifjú­ság minden hite, bizalma, kétkedése, reménye és szomo­rúsága. nyilván, számol le először, mert ebben legelőször az élet csalóka ábrándjaival, ebben női először, legelőször férfivé, sőt mi több, emberré. Természetesen válogathatnék még szinte könyvtárat meg­töltő műveinek sorában — ha bírnám egészséggel és ha eb­ben az ünnepi csődületben szükség lenne rá, mint ahogy nyilván nem lesz rá szükség, hisz minden majd jósvádájú művének akad mérlegelője, ha nem bámulója és csodálója — végigrikoltozhatnám e lapo­kat Kakuk Marci dicsőségével, felidézhetném avatatlan faimmal a Nyúlpaprikás, so­a Céda és a szűz, a Havasi selyemfiú és a Margarétás dal tündéri világának varázsát, az egész két-három tucatnyi sorozatot, melyeknek döntő sokasága elavulhatatlan reme­kei elbeszélő művekben egyébként eléggé csorbafogas irodalmunknak. De nem mű­vekre emlékezem most, hanem magára az íróra, aki nyurga, sihederre szabott alakjával ott áll nemcsak a művek mögött, de függetlenül a művektől, maga is egy saját maga tol­lára méltó regényfigura, még­hozzá aféle középkori ragyogó csúfolódó és tréfás, valahon­nan a távoli Lombardiából, vagy a még távolabbi Provan­­ceból, bővérű papok és gya­nakvó polgárok megcsúfolá­sára. Meg kell mondanom még: ezt a vidám, kackiás, gomba­­sipkájú írót csak egyszer lát­tam elkomorodni, a búbánat, a kedvetlenség és a tanács­talanság révedező tekintetével egyébként mindig vidám sze­mében, pontosan húsz évvel ezelőtt, a tornyosuló gonosz­ság iszapos hullámverésének idején. A Belvárosban talál­koztunk, a Váci utca ama részén, ahol Cserépfalvi­ könyv­kiadó tartotta abban az idő­ben híres táborát. Én éppen Amerikába készültem, másod­szor már nem egész húsz esz­tendő alatt. Amikor ezt közöl­tem vele, néhány szóval fel­idézve előtte a szertelen la­tin-Amerikát és azzal együtt a szertelen, nyilván a neki is tetsző, vad, fékezhetetlen ifjúságot, kijelentette, hogy ő is hamarosan indul, neki a világnak, abból a förtelmes, förgeteges pokolból, melynek a szelét már mindannyian érezhettük élettől, irodalomtól egyaránt cserzett bőrünkön. „Hová mész?” — kérdeztem tőle. „Nem tudom, de innen menni kell. És mindenki megy is, aki nem egészen bolond.” Majd egy pillanatra rá, ahogy megkérdeztem megint: „És mit csinálsz? Miből élsz, mi­ből tartod fel magad?“ (Mert­ abban az időben még efféle kérdések is foglalkoztattak bennünket, magyar írókat, már minthogy miből élünk, miből tartjuk egyben testün­ket, lelkünket.) Rövid szüne­te­t tartott, elgondolkodott. „Fütyülésből meg flótázásból” — mondotta, majd még hozzá­tette magyarázatképpen, szinte a gyengébbik kedvéért: „Velem nagy baj nem történ­hetik. Ha vége az irodalom­nak, még mindig marad a furulya. Fogom magam és végigfurulyázom ezt a keser­ves világot.” Hála istennek, nem váltotta be fenyegetését, a furulya és a toll harcából az utóbbi ke­rült ki diadalmasan, győzte­sen. Méghozzá nemcsak a barátok, tisztelők számára győztesen, de az irodalom, a mi kedves, életünket és létün­ket jelentő magyar irodal­munk számára is hasznosan, amely ha hébehóba flótázás­ból, fütyürészésből, furulyá­­zásból, negédes hanászásból is áll, de végeredményben mégis művekből, méghozzá Ter­­sánszky-féle nagy írók és mesterek műveiből építi egy egész nép számára csodála­tos, szinte eget-földet betöltő épületét. REMENYIK ZSIGMOND: KAKUK MARCI ÍRÓJA - 4 -

Next