Élet és Irodalom, 1959. július-december (3. évfolyam, 27-52. szám)

1959-07-17 / 29. szám - dr. Szilágyi Ferenc: A diafilm az irodalomtörténeti emlékgyűjtés szolgálatában • reflexió • Szabó György: Irodalomtörténet és technika. ÉS, március 6. (6. oldal) - Cs. Gy.: Barátok között - művész szemmel. Balettegyüttesünk kínai, vietnami, koreai tapasztalatairól (6. oldal) - Garai Gábor: Jób könyve • vers (6. oldal)

A diafilm az irodalomtörténeti emlékgyűjtés szólg Hozzászólás az Élet és Irodalomban megjelent „Irodalomtörténet és technika“ című cikkhez Az Élet és Irodalom egyik számában figyelemre méltó cikk foglalkozott iro­dalmi emlékeink rendszeres gyűjtésének és megőrzésének kérdésével. Mivel a cikkíró, Szabó György maga is vár­ja, hogy foglalkozzunk — „akár e lap hasábjain is” — a fölvetett kérdésekkel, né­hány gondolattal, kiegészítés­sel, némi eredmény, illetőleg terv ismertetésével szeretnénk e valóban szép, felkarolásra méltó és sürgető ügyet elő­mozdítani. A cikk bevezető sorai öröm­mel adnak számot az olvasás terjedésével egyre növekedő irodalomtörténeti érdeklődés­ről. Az irodalomtörténet nép­szerűsítő eszközei között e könyv mellett megemlíti a rá­diót, a (mozgó) filmet, a szín­házat és a televíziót. E felso­rolásból hiányzik a közlésnek és megőrzésnek egy fontos — nálunk még meglehetősen új ■— eszköze és műfaja: a dia­­film. Hazánkban tervszerűen csak néhány éve folyik diafilm­gyártás (a Művelődésügyi Mi­nisztérium főhatósága alatt működő Magyar Diafilmgyártó Vállalat idén ünnepli fennál­lásának 5. évfordulóját), de a fent említett feladatok terén máris vannak eredményei a diafilmnek. A kb. 50—60 ké­pet (arcképeket, szülő- és la­kóházat, városképeket, kézirat­hasonmásokat és egyéb doku­mentumokat) tartalmazó, ma­gyarázó felirattal ellátott filmszalagokon már legtöbb klasszikusunk életrajzát fel­dolgozták — Balassitól Rad­nóti Miklósig. E diafilmek — amelyek mintegy dióhéjban képet próbálnak adni az írók életéről és munkásságáról­­— már eddig is jelentős szerepet töltöttek be az irodalomtörté­net népszerűsítésében, külö­nösen mióta a Művelődési Minisztérium rendeletére az ország kölcsönkönyvtárai is ,■beszerzik s az olvasók éppen úgy kölcsönözhetik őket, mint a könyveket. Kis irodalmi ké­peskönyvet pótolnak ezek a marokban elférő apró teker­csek, s nem is drágábbak, mint az Olcsó Könyvtár ket­tős füzetei: a hozzájuk szük­séges vetítőgép sem sokkal drágább mint egy-egy dísze­sebb művészettörténeti kiad­vány. (Itt jegyezzük meg, hogy színes, rajzos feldolgozásban diaszalagra kerülnek klaszikus irodalmi alkotásaink is: a Do­rottyától Petőfi Apostoláig: bi­zonyára ezek a — kiváló kép­zőművészek által készített — feldolgozások sem közömbösek az — egyelőre csak virtuális — Irodalomtörténeti Gyűjte­mény szempontjából.) A népszerűsítésen túl a rendszeres dokumentum­gyűjtés és kiadás termé­szetesen nem tartozik a Dia­vállalat feladatai közé; így is vannak e téren bizonyos ered­mények: nem egy írónk élet­rajzi filmjéhez eredeti fény­­képfelvételek készültek (pl. Tóth Árpád, Juhász Gyula lakóházai stb); diafilmszer­­kesztés közben derül ki ugyanis, hogy mennyire hiá­nyos akár modern, akár ré­gebbi íróink pályájának kép­anyaga. Az íróéletrajzok szer­zője sokszor tanácstalanul áll egy-egy életrajzi mozzanatnál; — nincs kép pl. Kazinczy ér­­semlyéni szülőházáról, de még a faluról sincs; nincs kép Bes­senyei remeteségének színhe­lyéről, Berettyókovácsiról stb. — nemcsak irodalomtörténeti művekben, de a megyei mo­nográfiákban, földrajzi, hon­ismereti kiadványokban sem található róluk kép ... Pedig valóban országos érdekű fel­adat lenne ezeknek az emlék­helyeknek megörökítése: a bicskei rektorháznak (ha még áll), ahol Csokonai vendéges­kedett, Csököl, Hedrehely, Kisasszond költői környéké­nek, ahol a nagy debreceni poéta oly szép sorai születtek, Görbőnek, ahol Vörösmarty nevelősködött s a táj varázs­latától ihletett verseit írta ... Az ilyen hézagok pótlására a dia-szerkesztőség nem vál­lalkozhat, ahogyan arra sem, hogy az eddig feldolgozatlan, elhanyagolt témákat rendsze­resen feldolgozza. De így is vállal bizonyos részt a sürge­tő feladatból: még ebben az évben meg fog jelenni pl. a Budapest irodalmi emlékei c. két részesre tervezett diafilm, amely kb. 140—150 képben a ma föllelhető emlékek fény­képeivel (s nem régi metsze­tekkel vagy festményekkel!) igyekszik elmondani és meg­őrizni­­ e tárgyról a legfon­tosabbakat. Az irodalmi adatgyűjtés feladatát azonban más, köz­vetett úton is szolgálja, szol­gálhatja­­a diafilmgyártás. S erre szeretnénk itt különösen felhívni a figyelmet. Szép pél­dáit idézhetjük az egyes me­gyei, városi tanácsok kezde­ményeinek, amelyek nemes „lokálpatriotizmus”-ból, a he­lyi hagyományok ápolásának szép gondolatától ihletve föl­dolgoztatták (megíratták, vé­­gigfényképeztették) helységük kulturális emlékeit, így ren­delt pl. a Szolnok megyei Ta­nács még 1956-ban diafilmet Verseghy Ferencről, így ké­szült az idén a Tolna megyei Tanács rendeletére a Tolna megye büszkeségei c. diafilm, amely a kulturális hagyomá­nyokban oly gazdag megye emlékeit mutatja be színes fényképekkel. A tanácsok ha­sonló kezdeményezései alap­ján rövid időn belül diasza­lagon örökíthetnénk meg leg­alábbis a legfontosabb helyi irodalmi emlékeket. S az emlékek gyűjtésének és rögzítésénk ez a módja azért is figyelemre méltó, mi­vel a diafilm könnyen, nagy példányszámban sokszorosítha­tó. Az elkészült diafilmek egyébként a tudományos ku­tatásnak is rendelkezésére ál­lanak: az Országos Széchenyi Könyvtár dia­osztálya a kö­­telespéldány-rendelet alapján rendszeresen archivizálja a diakiadványokat. Az irodalomtörténeti kép­gyűjtés egyik szerény — de véleményünk szerint jelentős — új technikai eszközére, a diafilmre akartuk felhívni a figyelmet; az irodalmi emlé­kek gyűjtésében, megőrzésé­ben (és természetesen nép­szerűsítésében is!) a könnyen kezelhető, kis helyen elférő, kevéssé költséges eszköz fon­tos feladatot tölthet be. Egyúttal felhívnánk a fi­gyelmet még két olyan intéz­ményre, amelyek szintén hasz­nos szerepet töltöttek és töl­tenek be az irodalmi emlé­kek gyűjtésében: a Nemzeti Múzeum Történelmi Képcsar­nokára és az MTI Foto archí­vumára gondolunk, e két intéz-­ ménynek a központilag irányí­tott gyűjtőmunkába való bevo­­ nása és megfelelő támogatása­­ lényegesen növelhetné e téren­­ vállalt eddigi szerepüket. Az irodalmi emlékgyűjtés­ feladata szép és lelkesítő, s ahogy Szabó György írja­, „kevés pénzzel, de sok lel-­­kesedéssel” rövid időn belül­­ jelentős eredmények érhe-­ tők el; különösen sokat vár a fiataloktól. Hadd említsünk­ hát meg itt egy vállalkozást,­­ amelyre két fiatal újságíró­ (egy író és egy fotoriporter), határozta el a közelmúltban­ magát: tervbe vették, hogy­ bejárják az ország irodalmi­ emlékeket őrző helyeit s (szí­nes és fekete-fehér) fény-­­képeiket megfelelő adatokkal­­ és idézetekkel kísérve, képes-/ könyvet készítenek. Eddig, megjelent képes irodalomtör­téneti kiadványaink képanya­­­ga jobbára régi rajz vagy­ metszet. A Keresztury Dezső szerkesztésében a közelmúlt-­ ban megjelent gazdag tartal-­­mú irodalmi képeskönyv is­ — a stílusegység érdekében —( főként korabeli képanyagra) támaszkodik. Az említett vál­lalkozásnak éppen az lenne­ a célja, hogy a fényképek se-­ gítségével mai állapotukban­­ mutassa be irodalmi emlék-, helyeinket — nemcsak a szü­­­lő- és lakóházakat, hanem­­ egy-egy faluképet vagy egy-­ egy verset ihlető tájrészletet, is — most, míg nagyjából­ változatlan állapotban őrzik­ a művet ihlető hangulatot. „Megnyugtató­­ lenne, ha­ ugyanezen a helyen, mondjuk, egy év múlva, már értékes­ eredményekről számolhatnánk­ be” — írta Szabó György.) Mi is ezzel zárjuk: reméljük,­ egy év múltán a jelzett mun­­­katerületekről már új értékes­ eredményeket sorolhatunk elő.­ DR. SZILÁGYI FERENC a Magyar Diafilmgyártó V. szerkesztője BARÁTOK KÖZÖTT - MŰVÉSZ SZEMMEL! Balettegyüttesünk kínai, vietnami, koreai tapasztalatairól Sugárzó arcú fiatal művé­szek fogadják a terembe lé­pőket. Újságok, fényképek járnak kézről kézre: kínai, vietnami, koreai lapok. Raj­zok mindegyikben. Légies mozdulatokat, szólókat, kettő­söket ábrázolnak művészi fi­nomsággal a könnyedén oda­vetett vonalak. Nem értjük a furcsa írásjelű szövegeket, csak sejtjük, hogy a kelet­ázsiai népi demokratikus or­szágokban járt balettegyütte­sünk előadásait méltató kri­tikák. Olvasni és megérteni csak a hanoi lapot tudjuk: Ugray Klotildot és Róna Vik­tort mutatja be olvasóinak. Aztán fényképek kerülnek ke­zünkbe: a feledhetetlen uta­zás megörökített pillanatai. Munkásklubban, vagy kor­mányférfiak társaságában, a vuhani acélkombinátban, a vendéglátó művészek körében látjuk a balettegyüttes tag­jait, s a műsorukban közre­működő muzsikusokat. — Életre szóló, felejthetetlen élményben volt részünk — kezdi beszámolóját Beringer Éva, a Művelődésügyi Mi­nisztérium munkatársa, a de­legáció vezetője — s a nagy élmény színes mozaikjai ele­venednek meg a táncosok el­beszéléseiben. A kínai építke­zések fantasztikus üteméről, a romjaiból feltámadó Phenjan­­ról mesélt egyikük, másikuk pedig a festői szépségű tonk­i­­ni öbölben tett motorcsónak­kirándulást emlegeti. Példá­kat hallunk a kínai emberek figyelmességéről, szerénysé­géről, becsületességéről. S mily kicsi a világ!? Hanoi­ban egy vietnami zeneszerző gratulál Deák Ágnes hegedű­művésznőnek, akitől évekkel ezelőtt Budapesten hallotta egyik művét. Phenjanban pe­dig koreai táncosnővel csóko­­lózik össze Orosz Adél, Boros Erzsébet, hiszen nemrégiben még a mi balett-intézetünkben készült ő is művészi pályájára. Pongrácz Péternek is van mi­ről beszélnie, ugyanis amo­lyan „második műszakot” tar­tott Hanoiban, tanárként fog­lalkoztatták az ottani obois­­ták. Róna Viktor, Operaházunk ígéri tehetséges fiatal magán­táncosa, szakmai tapasztalatai­ról számol be. — Pekingben láttuk a Cso­­dalámpácska című háromfel­vonásos táncjátékot. Allegóri­­­kus figurákkal ősi történetet­­ elevenít meg, az anyai és a gyermeki szeretet apotheosi- t lát. Koreográfiája ősi kínai­­ mozdulatok pantomimja, ak-­ robatika és európai klasszikus­­ balett-elemek harmonikus öt-­­ö­vözete. Jártunk a Pekingi Ál-­ tám­i Balett Intézetben. Ott éve működik, s szovjet ba-­­ lettmester tanítja a klasszi-­­, kus balettet. Korábban a­­ Hattyúk tavát, április 17-én­­ pedig Adam Kalózok szigeted című balettjét mutatták be. fi Ennek egyik előadásán mi is­­ részt vettünk. Ötödévesek tán- V colták a fontosabb szerepeket.­­ Nagyon szép produkciót él­,­ veztünk, bár a koreográfia a­­ legnehezebb technikai köve-­z telmények elé állítja a táncol o­sokat. Bizonyos, hogy a VIT-/­ versenyeken kínai kollégáink), is rövidesen ott lesznek az­ elsők között. fi A pekingi operaiskolában is gyermekek mutattak be jel-() mezben operarészleteket. Ki­­­lenc évig képezik ebben az intézetben a növendékeket. Éneket, akrobatikát tanulnak, s meggyőződhettünk róla, milyen nagyszerű az előké­szítő iskolájuk. Érdekes inté­zetet láttunk Vuhanban és Hanoiban, afféle művészkép­ző „kombinátot”. Hallgatói zenei, táncos, énekes és pró­zai színészi stúdiumokat foly­tatnak. Pekingben egy érdekes film­bemutatón is részt vettünk. Egyik film a gyűjtéstől a fel­dolgozásig mutatja be a tán­cot. Fővárosi művészek Kan­ton környékén kutatták fel a gazdag néphagyományokat, s láttuk azt is, milyen művészi koreográfiák születtek a gyűj­tött anyagból. A pekingi ope­ratőrök egyébként filmre vet­ték műsorunk egyik nagysike­­ri számát, a Reszkenő ci­gány táncát is. Hanoiból a Bambusztánc az egyik legmaradandóibb szak­mai élményünk. Ősi formá­ban közvetít mai cselek­ményt, igen virtuóz módon. Phenjanban A királylány szerelme című népi­­ ope­ra egyik előadását hallottuk. Itt már karmester irányításá­val szólalt meg az ősi hang­szereken felcsendülő gyö­nyörű muzsika. Nagy élmé­nyünk volt régi ismerősünk, An Szon Hi, a legkiválóbb koreai táncosnő produkciója Egy tiszteletünkre rendezett balettesten csodálhattuk mű­vészetét. Szólistáktól és együt­tesektől gazdag népi táncokat láttunk, s úgy hisszük, hogy főként Koreában a koreográ­fus aránylag igen könnyen te­remtheti meg az ősi forma és az európai balett különleges szépségű szintézisét. Egyéb­ként Phenjanban is reper­toár­darab már a Hattyúk tava. A hosszú útról megtért fia­tal művészek valamennyien kiemelik, milyen kitűnően szervezték meg a turnét, s milyen körültekintően gon­doskodtak róluk a vendéglá­tók. Sok-sok értékes ajándé­kot hoztak magukkal, népmű­vészeti tárgyakat, gyönyörű zászlókat. De a legbüszkéb­bek arra a kitüntetésre, ame­lyet Ho Si Minh elnök adomá­nyozott, a Munka Érdemérem I. fokozatára, ők az első kül­földi művészek, akik ezt a magas kitüntetést megkap­ták. Cs. Gy. Fiorica Cordescu kiállításából: Könyvborító GARAI GÁBOR: Jób könyve — Vajda erőd folyamából, Uram, még ma is örömöt mernék, s nem sebeimben lüktetne a cáfolhatatlan Jelenlét! Ó, voltam szeme a vaknak és voltam a sántának lába, Édes tejben mosakodtam s nekem nevelt árnyat a pálma. Ha megszomjaztam a pusztán, a szikla olajeret ontott; a szűkölködőt megetettem s kiegyengetem a bolondot. Az álnok fogáról a zsákmányt letéptem, magát letepertem; farkas-járta vidéken a nyájat jól összetereltem. S hittem: szélhordta homokként napjaim megsokasodnak, gyökerem sose fogy ki a vízből és ágamon hal meg a harmat. Miként ha seregek vezére, úgy laktam színed előtt én, szemöldököd ívét emeltem a kételkedést legyőzvén, — s most roncs testemben alig lel menedékül ép helyet a lélek... Jaj, csúftevők nyelvére adtad, kit bennem tükröztél — a Képed! * — Mert úgy tetszett az Urnak, hogy a Sátán kezébe adott, mondván: Csak életét hagyd meg, most mindenét elpusztíthatod; ám rontsd meg őt csontjaiban, s tudom, meg nem tagad engem.. S lezúdultak rám a csapások kísértő förgetegekben.­­ Először elhajtották ökreimet és szamaraimat és lemészárolták szolgáimat a sábeusok. De én zokszó nélkül álltam a próbát, mit az Úr kiszabott. Aztán eleven tűz hullott az akolra az égből, s bennégtek mindannyian a pásztorok és a juhok. De én zokszó nélkül álltam a próbát, mit az Úr kiszabott. Aztán málhás tevéimre törtek, s raboltak, öldököltek a három­felől odarontott káldeus-csapatok. De én zokszó nélkül álltam a próbát, mit az Úr kiszabott. Végül a puszta szelétől romba dőlt ama ház, ahol valamennyi fiam s lányom mulatott. S én tudtam, az Úr feleletre vár, tovább nem hallgathatok. Hát megszaggattam ruhámat, hajam lenyírtam, s ajkam ekként kiáltott:"­ Meztelenül pillantottam meg, s ugyanúgy hagyom itt e világot Az Úr adta, az Úr elvette, legyen az ő neve áldott! * S maradt ez a meztelen élet a sátáni alku szerint. És véremen híztak a férgek, s lemállott bőrömről az ing. S az első szívbéli kísértés is eljött: az asszony! szó, az álnok-irgalmú beszéd és­ a sírás, a szívszakító. Hogy kérlelt: — E tenger kínnal türelmem tovább ne sebezd: tagadja meg lelked az Istent, hogy válna el tőle a test, mit százfelől tép már halálod, de szenvedni itt fog a hit. Tagadd meg, s vedd el a nemlét kegyelmes ajándékait! S én szóltam: — Elvettem a jót, míg gyönyör volt a lét, s vigalom. Hát most a harag havában a rosszat is elfogadom. Tagadjam! Miképp? Hisz, amíg csak áldón simított a kéz, — a lélek sejtése, lehellet, vagy egyesség volt az egész, de most iszonyú bizonyosság, hogy arcomon ütiege ég... Mint testet a test, úgy érzem görcsös, inas tenyerét.

Next