Élet és Irodalom, 1963. július-december (7. évfolyam, 27-52. szám)

1963-10-19 / 42. szám - Pető János: Tanulmány • kép (1. oldal) - Erki Edit: Tudósok felelőssége. A Tudományos Minősítő Bizottság új elnöke és titkára a tudósképzésről • interjú • Nagy Károly, a Tudományos Minősítő Bizottság titkára | Tolnai Gábor, a TMB elnöke (1. oldal) - Ungvári Tamás: A Csendes Dontól Budapestig (1. oldal) - Molnár József: Ch. Snow | Pamela Hansford Johnson • kép (1. oldal)

VII. ÉVFOLYAM 42. SZÁM A MAGYAR ÍRÓK SZÖVETSÉGE HETILAPJA 1963. OKTÓBER 19. A TARTALOMBÓL: Baranyi Ferenc, Cseres Tibor, Somlyó György, Takács Imre: Napló Vita Kafkáról Cocteau halála Féja Géza, Hegedűs Géza, Örkény István, Sásdi Sándor Sorbán-Szabó Zoltán, Z. Szalai Sándor, Végh Antal írása Bartalis János, Devecseri Gábor, Fodor József, Mezei András, Tamkó-Sirató Károly, Tornai József versei Pető János: Tanulmány Tudósok felelőssége A Tudományos Minősítő Bizottság új elnöke és titkára a tudósképzésről A tudományos kutatótevé­kenység társadalmi és gazda­sági jelentősége évről évre nö­vekszik. Kifejezi ezt az az év­ről évre fokozódó összeg is, amelyet tudományra fordí­tunk, és hogy a nemzeti jöve­delemnek a tudományra fordí­tott része optimálisan fog-e gyümölcsözni a népgazdaság pillanatnyi érdekei és társa­dalmi fejlődésünk távolabbi céljai számára — az jórészt a tudomány munkásain múlik. Erről beszélgettünk Nagy Károly elvtárssal, a fizikai tu­dományok doktorával, a Tu­dományos Minősítő Bizottság új titkárával. — Mennyit költünk évente tudományra? — Bár ebben nem a TMB az illetékes, Erdey-Grúz Ti­bor egyik cikke alapján pon­tos adatokkal szolgálhatok. Kutatásra és fejlesztésre Magyarország 1962-ben össze­sen hárommilliárd forintot fordított, ami a nemzeti jöve­delemnek majdnem 2 száza­léka, pontosan, 1,96 százaléka. — Sok ez, vagy kevés? — A legfejlettebb országok kutatásra és fejlesztésre a nem­zeti jövedelem 2,5—3 százalé­kát fordítják. Az összehason­lítás az ipari és tudományos világhatalmakkal ránk nézve nem elég kedvező ugyan, de annyit tárgyilagosan megálla­píthatunk, hogy hazánkban év­ről évre nagyobb arányban ré­szesül a kutatás a nemzeti jö­vedelemből — és így a helyzet a korábbi nagy lemaradást te­kintve — jelentősen javul. Az ENSZ, illetve az UNESCO nemzetközi viszonylatban vizsgálta a kutatási tevékeny­séget. Az ennek alapján 1961- ben kiadott Auger-jelentés szerint a kutatási ráfordítás növekedési rátája nemzetközi szinten 10 százalék. A mi nö­vekedési rátánk körülbelül megfelel a világátlagnak, de nem éri el a legfejlettebb or­szágokét, a Szovjetunióét, és az USA-ét. Ott az évi ráfordí­tások átlag 15 százalékkal nö­vekedtek. Ilyen arányú növe­kedés persze hosszú időn át nem tartható fenn, egyrészt, mert ha a tudomány növeke­désének jelenlegi rátája állan­dó maradna, akkor egy idő után felemésztené az egész nemzeti jövedelmet, másrészt pedig a kutatói létszámnöve­kedés nem lehet tartósan ma­gasabb, mint a lakosság lét­számnövekedése. Nálunk azon­ban ez még távoli probléma. Aminek viszont állandóan a távolabbi jövőben is fejlődnie kell, az a kutatás hatékonysá­ga. — Mi történik ennek érdekében az anyagi rá­fordításon kívül? — Ebből a szempontból ed­dig egyik legfontosabb tett az országos távlati tudományos kutatási terv kidolgozása volt — ez a téré az eljövendő 15—20 évre kijelöli azokat a tudomá­nyos problémákat, amelyek­nek kidolgozása legfontosabb a népgazdaság és kultúra terv­szerű fejlesztése, valamint az egyes tudományágak saját bel­ső fejlődési törvényeinek elő­mozdítása érdekében. Ezt a tervet a kormány jóváhagyta — s az abban foglalt 73 fő fel­adat a legfontosabb kérdések­re koncentrálja az erőfeszíté­seket.­­ A feladatok megoldásá­nak feltétele: szakmailag ma­gas színvonalú, ideológiailag képzett kutatóbázis. Ezzel kapcsolatos az egyik legfon­tosabb „káderkérdés”: szerve­zett formában biztosítani az utánpótlást. Ez az alapgondolata az El­nöki Tanács közelmúltban ho­zott törvényerejű rendeleté­nek a tudományos minősítés­ről és a tudományos fokoza­tokról. Az új törvény a szerve­zett tudósképzés megvalósítá­sának módozatait írja elő. Cél­ja: fiatal embereknek biztosít­son lehetőséget arra, hogy fia­talon, önálló tudósok legyenek Nyilvánvalóan kiderül a tör­vény szelleméből és betűjéből a kandidátusi fokozat a tudo­mányos pálya első lépcsője — és nem a betetőződése, mint ahogy az elmúlt években so­kan hitték. Megkértük Tolnai Gábor akadémikust, a TMB elnökét hogy nyilatkozzék az új tör­vényről : — Mi tette szükséges■ le az új rendeletet? — Ma, amikor hazánkban a szocializmus teljes felépítésé­ből származó feladatok a tu­domány közvetlen termelőerő­vé válásának folyamatát tör­vényszerűen felvetik, az eddi­ginél sürgetőbb, elsőrangú fel­adatunk magas színvonalon képzett tudományos káderek biztosítása. A tudományos ká­derutánpótlásban és a minő­sítésben eddig szerzett tapasz­talatok, valamint a tudomá­nyos és kutatótevékenység egyre növekvő társadalmi je­lentősége tette elsősorban szükségessé, hogy megvizsgál­juk eddigi gyakorlatunkat és a tapasztalatok alapján tökéle­tesítsük a tudományos után­pótlás rendszerét és a minősí­tést magasabb szintre emeljük. — Mi az új a rende­letben az eddigi gyakor­lathoz képest? — Az új rendelkezések na­gyon hangsúlyozzák a tudo­mányos fejlődésünk számára alapvetően szükséges terv­­szerűségi tervezési szemponto­kat. Minden módon arra fo­gunk törekedni, hogy a disz­­szertációk a távlati tudomá­nyos kutatási terv céljait szol­gálják és ezáltal aspiránsaink, tudósjelöltjeink munkája szo­rosan kapcsolódjék a népgaz­dasághoz. Ezzel függ össze egy nagyon jelentős új intézkedés. Eddig a kandidátusi fokozatot általában csak úgynevezett „szervezett képzésben” lehetett megszerezni. A régi rendszer hibái éppen itt jelentkeztek ki­rívóan: nagyon felduzzasztot­ta az aspiránsok számát az úgynevezett „önálló aspirantú­­ra” , ami a „rendes” és „le­velező aspirantúra mellett lé­tezett. Ez az „önálló aspiran­túra” szervezett képzést nem biztosított ugyan a jelölt szá­mára és nem segítette elő sem a tervszerű kiválasztást, sem az utánpótlás biztosítását, el­lenben rengeteg bürokratikus intézkedéssel járt. Elvonta a tudományszervezési szervek idejét és figyelmét más, fon­tos feladatokról, s ráadásul terméketlen is volt, mert az „önálló aspiránsok”-nak csak csekély töredéke szerzett kan­didátusi fokozatot. Főként e kategóriába tartozók miatt az összes aspirantúrára jelentke­zetteknek csak mintegy 60 szá­zaléka lett kandidátus. — Az új jogszabályok mó­dosítják az eddigi gyakorlatot: megszűnt az „önálló aspirantú­ra” — csak „szervezett aspi­rantúra” létezik — ennek van ösztöndíjas és levelező formá­ja. Ezekben a formákban az állam nyújt támogatást ahhoz, hogy a kandidátusi fokozat el­­nyerésére törekvő jelöltek in­dokolt esetben szervezett kép­zésben vegyenek részt , s ezek a formák jelentik a terv­szerű tudásutánpótlás alapját. De ezenkívül bárki elnyerheti a kandidátusi fokozatot előze­tes felvétel nélkül, olyan mó­don, hogy disszertációt nyújt be, és ha ez megfelelő, akkor a pályázó leteszi a kötelező vizsgákat és megvédi a már benyújtott disszertációt.­­ A leglényegesebbek mé­gis talán azok az új intézkedé­sek, amelyek célja a minősé­gi színvonal emelése. Az egy évtized alatt megvédett kandi­dátusi és doktori disszertációk sorában sok jelentős munkát tartunk nyilván. Kiemelkedő tudományos eredmények szü­lettek a fokozatokért folytatott viták eredményeként. De nagy általánosságban a disszertá­ciók tudományos színvonala — különösen vonatkozik ez a kandidátusi disszertációkra — még sok tekintetben kétséges. Eddig is feltétele volt ugyan a kandidátusi fokozat elnyeré­sének, hogy a disszertáció ön­álló kutatómunka folyománya­­ként valóban új tudományos eredményt tartalmazzon; az elfogadott disszertációk egy része azonban nem elégítette ki ezt a követelményt. (Folytatás a 2. oldalon) , r A CSENDES DONTÓL BUDAPESTIG Nem tudom, igaza van-e Sir Charles Snow-nak, hogy a Csendes Don vidékére alig öt-hat angol jutott el. De any­­nyi bizonyos, hogy neki érde­mes volt odautaznia: fényké­pen remekül fest rajta a kozák sapka s ahogy Solohovval ösz­­szecsókolódzik, igazán nem le­het megmondani, kettőjük kö­zül melyik az atamán. Sir Charles Budapesten a Csendes Donról mesél, mint ahogy Londonban bizonyosan Pestről fog beszámolót tarta­ni népes baráti körének. Az élményeknek is kell a felszí­vódási idő, hiába röpítette el egy gép oly messzire a Don­tól, most izzanak föl az ott töltött pillanatok. Nézem a fényképgyűjte­ményt, mindazt, amit ügyes riporterek rögzítettek a talál­kozásokból. Solohov villáját, ahol Snow és felesége meg­szállt; a hajót, melyet maga kormányozott a Csendes Don vizén a kapitány nagy elisme­résére; a pillanatfelvételt, mely szovjet olvasóik köré­ben kapta el a népszerű há­zaspárt , s főleg ezt a két remek fejet, Solohovét és az övét. Londonban barátkoztak össze, s aztán két éve ismét egymásra találtak a Szov­­jetunióban és Solohov nem tud angolul. Snow alig néhány szót oro­szul, de az ilyen embereket fényként veszi körül a reputá­ciójuk, a hírük, a jelentőségük. Nem is kell sok szó, hogy megértsék egymást: ha irodal­mi stílusuk között hatalmas is a különbség, művészi elveik sokban találkoznak. Esztétiká­juk lényege — ahogy épp Snow mondta — realista. S ez az ő egyszerű fogalmazásá­ban annyit jelent, hogy stílus, köntös, forma különbözhet, kü­lönbözhet a nemzeti jelleg is de az erudicióban, a hozzáál­lásban azonos lehet az ihlet és a gondolat. Élő embereket, eleven szituációkat teremteni, a reális világot ábrázolom­, ez viszont Snow és Solohov közös gondja. Felesége, Pamela Hansford Johnson arról beszélt a Pen Club találkozóján, hogy nem hisz az öncélú formai kísérle­tekben, nem hisz abban, hogy laboratóriumi eszközökkel, el­tökélt szándékkal az új forma megteremthető. Remek pél­dát is mondott: Dorothy Ri­­chardsonét. Ez az angol írónő, akit ma már alighanem elfe­ledtek, a világirodalom egyik nagyon is közkedvelt, szinte alapvető technikai eszközét „találta fel”, az úgynevezett „stream of consciousness”-t a belső monológot, a hős lelki rezdüléseinek pszichikailag pontos leírását. Csak éppen mondanivalója nem volt az új formához, melyet Joyce-tól Virgina Woolf-ig számos író használt egy sajátos — bár­mennyire idegen — gondolat kifejezésére. A formai talál­mány nem avatott írót és nem szült remekművet. A példára azért tértem ki, mert Snow-t az angol kritika nem egyszer támadta azzal, hogy hanyag stiliszta. De az ő regény­folyama, az „Idegenek és testvérek” ciklus, melynek egyik darab­ját a „Reménység korát” ma­gyarul is olvashatjuk, nem a stílus szépségében kíván jeles­kedni, hanem abban, hogy az angol társadalom nagy átala­kulását és intellektuális vál­ságát korunk szellemi szintjén ragadja meg. Ez a ciklus, angol nyelvte­rületen talán az egyetlen mai kísérlet a század szellemi problémáinak olyasfajta ösz­­szefogására, melyre jobbadán s utoljára Galsworthy-nál volt példa. De Galsworthy egy családregény keretébe szorítot­ta a társadalmat, míg Snow sokkal szélesebb vásznon dol­gozik. A szellemi és társadal­mi élet számos vidékére ka­lauzol el, és munkájában he­lyet kap századunk egyik nagy lelkiismereti problémája: az ember és a tudós felelőssége. Erről ő maga sokat tud: maga is tudósként kezdte a pá­lyáját. És aki ma talán ame­rikai és szovjet egyetemek díszdoktorságát irodalmi tevé­kenységéért kapja, az egykor, fizikusként lett a béke híve. Snow a második világháború alatt a kormány adminisztrá­ciójában dolgozott s a kutatók felhasználását irányította a hadi­iparban. Ott volt, ami­kor az első atombomba-terve­ket dolgozták ki s megírta, hogyan tiltakoztak a tudósok, amikor elkészült a szörnyű fegyver s kétely ébredt ben­nük felhasználása iránt. Ez a történelminek nevezhe­tő tapasztalat Snowban kiala­kította azt a felelős magatartást, mely felülemeli az egyszerű regényíró rangján. Angliai ott­hona olyasfajta műhely s köz­pont, mint Romain Rollandé, vagy Barbusse-é volt egykoron — külföldi írók, kiadók, po­litikusok járnak oda. Jellegzetes mozdulata Sir Charles-nak, ahogy a felesé­géhez fordul, s mintegy rög­zíti a teendőt. „Erről szólni kell Amerikában” — mondja egy esetleges magyar elbe­szélésgyűjtemény kiadási le­hetőségeit latolgatva, s bizo­nyos, hogy miként magyar ba­rátainak egy hét leforgása alatt válaszol, úgy az Ameri­kába indítandó levél se fog késlekedni. A Snow-házaspárt nagyon érdekli a magyar irodalom külföldi érvényesülésének le­hetősége. Köteles szolgálatnak érzik segíteni — nem a négy napért, amit itt töltöttek, nem a városért, amit láttak s ame­lyért rajonganak. Snow fon­tosnak tartja, hogy a termé­szettudományos és a humán műveltség szövetsége őrizze meg az emberiség kincseit Ám ugyanakkor a „nyugati” és a „keleti” kultúra dialógu­sában is a béke biztosítékát látja, így segítették szovjet barátaik megjelenését angol nyelvterületen; olykor még a nyersfordításból kimunkált szöveget is átnézték, ha Tvar­­dovszkijról volt szó. S persze a kölcsönösséget Snow szó szerint érti. Igencsak szereti a mai amerikai irodal­mat. Malamudot — mint elő­adásában is említette — nagy­ra tartja, s megannyi jóbarátot, szövetségest szerzett a tenge­rentúlról. Nemcsak írókat per­sze. A magyar származású No­­bel-díjas atomfizikus Szilárd Leó nem ismeretlen előttük s mennyit vitatkoztak Szilárd el­lenfelével, az ugyancsak ha­zánkból idegenbe szakadt s az atombomba háborús felhaszná­lását sürgető Tellerrel. S hadd érzékeltessük e házaspár szel­lemi átfogó képességét azzal, hogy megemlítjük: Pamela Hansford Johnson ugyanakkor Proust-tanulmányokat adott közzé s a francia kultúra ter­jesztője fordítóként, kritikus­ként is. Snow és Pamela Hansford Johnson küldetést érez e mun­kában. Nem a maguk művei­nek ügynökeként, hanem a kul­túrák megismertetésének érde­kében utaznak. S most az ame­rikai és svédországi, francia és dán fényképek mellé odake­rülnek a budapestiek is, be­szélgetések, séták, viták emlé­ke. Mindaz, ami az országból és irodalomból tetszett. Egyik friss ismerősük, fe­lelős gondolkodó úgy kezdte a beszélgetést: azt mondják el inkább, mi az ami nem tetszett. S olykor erről is szó esett, nyíl­tan és egyenesen. Vitatkozni csak baráttal lehet és érdemes: Charles Snow és Pamela Hans­ford Johnson pedig jelenlétünk. Műveikben és személyükben egyaránt. Ungvári Tamás Pamela Hansford Johnson Molnár József rajzai —­ARA: 1.50 Ft — Ch. Snow

Next