Élet és Irodalom, 1968. július-december (12. évfolyam, 27-52. szám)

1968-09-07 / 36. szám - Lengyel Péter: Az Élet és Irodalom látogatóban Kamondy Lászlónál • interjú (12. oldal) - Sziráky Endre: rajza • kép (12. oldal)

EL ÉLET ÉS IRODALOM LÁTOGATÓBAN Kamondy Lászlónál — Első elbeszélése, a Verekedők, 1954-ben jelent meg a Csillagban — akkor még Tóth László név alatt —, s az irodalmi közvélemény azonnal felfigyelt rá. Dicsérték s új hangot je­lent prózánkban. Szidták: naturalis­ta, pesszimista, a történet — a társa­dalom peremén élők ábrázolása — nem tipikus. Hogyan érintette ez a többirányú — és mindenképpen heves — fogadtatás? — Meglepett és megijesztett. Először éreztem akkor — másod­szor a „Fegyencek szabadságon” cí­mű novellám fogadtatásakor —, hogy mekkora­ felelősség írónak lenni egy olyan országban, ahol a művészet, az irodalom túlzott (bár megtisztelő) figyelemben részesül, illetve részesült. Irodalom — közélet — Jellegzetesen magyar jelenségnek tartja-e ezt a túlzott figyelmet? — Nem tartom annak. A közép­európai társadalmi fejlődés tör­vényszerűségének kell­­inkább tar­tanom azt, hogy az olvasó foko­zott érdeklődéssel veszi kezébe a könyveket. Én, mint olvasó, ezt na­gyon természetesnek tartom, ha a jogos információs igényemet, te­szem azt publicisztikánk, nem elé­gíti ki. Talán ilyenkor érzi úgy az író, hogy neki a politikus és az újságíró feladatköréből is magára kell vállalnia valamit. — Lehet-e az ilyen helyzet hasz­nos is — az irodalomra nézve — vagy egyértelműen káros? — Vannak Med. Univ.-ok és van­nak specialisták. A munkamegosz­tás mai szintjén, melyet­ a specia­lizálódás jellemez, nem várhatjuk egy jó sebésztől, hogy jó pszichiá­ter is legyen. A társadalomnak fel­tétlenül haszna van abból, ha va­laki azt is kimondja, ami az állam polgárainak a közérzetét zavarja. Ez az egészséges közélet, a szocia­lista demokrácia feltétele. Más kér­dés az — úgy értse, hogy történe­tesen író az, aki az ilyen igazsá­got kimondja —, hogy a szükség­ből erényt kell-e csinálni. Gondo­lom, a felsorolt hivatások felelős gyakorlói egyetértenek velem ab­ban, hogy jobb, ha a közös fel­adatainkból ki-ki vállalja becsü­lettel a reá eső részt, mintha egy­más szakmájába kontárkodik. — Hogyan látja ezek szerint az iro­dalom közéleti szerepét? — Minden tavasszal gyönyörkö­döm a virágzó gyümölcsfákban és csaló­dom, ha nyáron vagy ősszel nem látok rajtuk gyümölcsöt. Ros­kadozó ágaikkal is szépnek sze­retném látni a fákat, mert tudom, hogy létük célja nem csupán a vi­rágzás, hanem az, hogy teremje­nek. Igen, elismerem, hogy ez a válaszom a szórakoztató és „ko­moly” irodalomra legalább úgy il­lik, mint a közéletire. De­ ön a „Gyalogolni jó” riportjait, vagy a „Pillangó”-t érzi közéleti írásmű­nek? Én mind a kettőt annak ér­zem. — Hadd tegyem én is személyessé a kérdést. Elkötelezett í­rónak érzi-e magát eddigi írásaiban? — Nemcsak eddigi írásaimban és megnyilatkozásaimban, de ke­serves vagy tehetetlen hallgatá­somban — írói válságaimban — is annak érzem magam. Szűk zakó — Egy kritikus azt írta önről — di­­csérőleg —: „Keveset írt és sokat hallgatott”. Mi a véleménye erről? — Kétes értékű dicséretnek tar­tom, és Babits Lorait juttatja eszembe: „Vétkesek közt cinkos, aki néma”. Tehát, ha úgy tetszik, bűnösnek érzem magam. József Attila szavával élve, csak az zavar néha: „mért nincs bűnöm, ha van?” És ha mégis van, mi az? Többet láttam és tapasztaltam éle­temben, mint amit megírtam, és amit megírtam, azt is megszelídí­tettem néha — különösen bemuta­tott színműveimben. — Ezt még bizonyára pótolhatja majd­. De az utóbbi két-három évben nem írt — vagy nem publikál — drámát. Miért? — Mert a konszolidáció nem kedvez a drámaírónak, csak a drá­maírásra­ való buzdításnak. Nem! Ezt nem mondtam komolyan, csak félkomolyan. Pontosabban: félve és komolyan. És hogy milyen kor ked­vezne? Szofoklész és Shakespeare kora! Olyan kor, amelyben Elekt­rát, a lelkiismeretünket nem kell megölni, és Hamletnek igaza van. Ezek szerint a konszolidáció mégis csak „kedvezne” a drámaírásnak? Ezt az ellentmondást fejtse meg más kollégám. Ha erről többet mondanék, félő, hogy sértett szín­padi szerzőnek látszanék, pedig csak b író vagyok, aki különböző műfajokban írt eddig és talán ír a jövőben is. — Az utolsó mondatát borúlátónak érzem. Valóban az? — Engedje meg, hogy erre egy rövid anekdotával válaszoljak, amint ez manapság szokásos, ha úgynevezett „kényes” dol­gokról faggatnak valakit. Évek­kel ezelőtt egy zakót akartam vásárolni a Rákóczi úton. A válogatás közben az egyik zakó rövid, a másik túlságosan hosszú volt a termetemre. Végre találtam egyet, ami minden tekintetben, ár­ban és színben megfelelőnek lát­szott, de amikor felpróbáltam, ez meg szűknek bizonyult hónaljban. „Keskeny a válla, sajnos, vág hón­aljban”, mondtam az eladónak, aki éppen tízóraizott. Bosszúsan letet­te erre a vajas-paprikás kenyeret a pultra, idegesen szétrántotta a zakó vállait, e szavak kíséretében: „Ezt csak ön érzi úgy, kedves uram!” Node, hagyjuk ezt a han­got! Az anekdotáktól mindig el­szomorodom, vagy allergiás leszek az irodalomban is. Anekdotákkal felelni a valóságos bajokra és ne­hézségekre patriarchális dolog, és ha a kedélyesség leple mögé né­zünk, legtöbbször tehetetlenséget, önelégültséget, vagy közönyt talá­lunk mögötte. Kitérő ? — Pályájának második szakaszáról, melyre talán a „Fegyencek szabadsá­gon” című novellája a legjellemzőbb, sok kritikusa úgy írt, mint az ígére­tes kezdet utáni visszaesésről, olyan kitérőről, amely nem felel meg az egyéniségének. Nyugati dekadens­­áramlatok hatását említik, többek között ilyen jelzők kíséretében: „be­­haviorista, egzisztencialista, polgári humanista” s a többi. — Az esztétikai minősítő jelzők ártalmatlanok az íróra (amivel, per­sze, nem akarom lebecsülni sem az irodalomtörténészeket, sem a kriti­kusokat), a téves filozófiai minő­sítések már komolyabbak valami­vel, esetleg meg is akaszthatják pá­lyáján, tartósan el is kedvetlenít­­hetik, de a megbélyegző „politi­kai” pecsétek (szektás, revizionis­ta stb.) hosszabb-rövidebb időre a hivatásáról való lemondás vágyát is fölébreszthetik benne — hiszen legtöbb fiatal írónk csak „másod­állásban” író! — még mielőtt „hoz­záedződne” a foglalkozásával járó felelősséghez. Mindezt személyes írói, szerkesztői és dramaturgiai tapasztalataim alapján mondha­tom, elmellőzve most az én mun­kásságomat ért különböző jelzőket. Hogy pályámon megtorpantam-e vagy sem, azt nem én vagyok hi­vatott megítélni. A kitérőkről csak annyit: történelmünkben is vannak ilyenek és országútjainkon is. Sőt, néha buktatók és kátyúk is van­nak! Azt, hogy az egyéniségemnek mi felel meg jobban? Hm. Tény az, hogy amikor fel-felhagytam drámaírói kísérleteimmel (amiben jelentős szerepe volt annak, hogy az „Elvadult bárány” és a „Csiko­rognak a szélkakasok” című drá­mám „színpadi fogyatékosságai” miatt, nem mutatták be) kevésbé feszes elbeszéléseket kezdtem írni, mert attól féltem, hogy elfelejtek, mesélni. Egyébként hadd feleljek most a drámaírásra vonatkozó kér­désére: szélcsendben nem lehet vi­torlázni, csak manőverezni. Szín­házi kultúránkban a hazai dráma­író tartalékjátékos. Nemcsak a ha­lott és haladó, jelentős és legendás nyugati drámaírók és színpadi szer­zők mellett az, de a félklasszikus, poros, vagy pocakos devizás mes­teremberek mellett is! Egészséges, fiatal izmokkal és eszmékkel kiöre­gedett, protekciós profikat nézni a „tartalékosok” kispadjáról ?! Nem vezet ez egy idő után mazochiz­­mushoz? Nálam — nem! Én sze­retem a színházat és újra néző le­szek. Vagy filmforgatókönyvet írok egy szerzői filmesnek, amíg nem rendezhetek. — Rendezhet? — Van ilyen ... „becsvágyam” is. De hogy olvasóim előtt ne tűnjék puszta nosztalgiának ez a vágyam, el kell mondanom magamról, illet­ve be kell vallanom, hogy három évig színházi dramaturgként dol­goztam, és hogy két évet „hallgat­tam” a Színművészeti­ Főiskola filmrendezői karán, az idén diplo­máznék, ha kellő időben nem taná­csolnak vissza az íróasztalomhoz, mondván: én írói, nem rendezői „alkat” vagyok. Én viszont — mert katolikus és marxista neveltetésű vagyok — nem hiszek az eleve­elrendel­tetésben. — Regényét, az „Apostolok utó­­dá”-t, egy kritika „aktuális feladat­­vállalásnak” nevezte. Mit szól ehhez a megállapításhoz és ahhoz az érté­keléshez, mely szerint a regény fő drámai vonala egyházon belüli — az új és a konzervatív közötti — konf­liktust ábrázol, s így a regény vég­eredményben az egyház fennmara­dásáért küzdő alkotás? — Az „Apostolok utóda” mon­danivalója és „végkicsengése” nem lehetett egyértelmű — a hajnal és a szürkület se az, mindkettőben benne lévén az éjjel és a nappal is —, mert sokan szidták és sokan méltányolták a marxista kritikusok közül, és a Vigília is elismerően írt róla. Nem titkolom: a dogmák szo­rításában élő becsületes embereken — tapasztalásom szerint vannak ilyenek­ — képességeim szerint szí­vesen segítek a jövőben is, akkor is, ha történetesen mélyen valláso­sak, vagy papok, akkor is, ha „is­tentelenek”. Ha valaki elesik az utcán, nem nézhetjük és találgat­hatjuk, hogy keresztet visel-e a nyakában vagy pártkönyvet a zse­bében! Emberségem (melyet a ka­tolicizmus és a marxizmus morál­ja formált, mint két rám legmé­lyebben ható filozófiai rendszere) egyszerre tiltakozik a humanizmus olyan értelmezése vagy leszűkítése ellen, mely a szenvedőkön és „bé­lyegeseken” való segítés mértékét az ember származásához, fajához köti, vagy világnézeti hovatartozá­sától teszi függővé. Mikor néhány nappal a sárga csillagok szégyenle­tes kitűzetése után valaki azt mondta Radnóti Miklósnak: „Én nem szégyellem magamon ezt a csillagot, szégyelljék magukat ők!” — a költő hosszan hallgatott, majd csendesen azt válaszolta rá: „Csak­hogy nekem ők is... mi.” Életmód­o­ a ön, mint volt szerkesztő, majd színházi és film-dramaturg, másfél évtizede a művészi alkotás, a műhely légkörében él. Nem érezte, s nem ér­zi-e olykor szükségét más környezet­nek, más munkának? És ha igen, mit írna elő ideális életmódnak egy fiatal író számára? — Nincs olyan hivatás­ vagy sze­rényebben fogalmazva: kevés olyan foglalkozás van —, a pszichológusé, a filmrendezőé és a politikusé mel­lett — ami olyan sokoldalú képes­séget, hosszú előképzést és gazdag élettapasztalatot igényelne, mint az írói. Ezeknek a sokoldalú képessé­geknek a kifejlesztése és „edzésben tartása” születési adottság és sze­rencse kérdése is — eleve feltéte­lezve, persze, a tehetséget! — de legalább annyira tudatos szervezé­se és tervezése! Anélkül, hogy az ideális tanácsot megközelíthetőnek képzelném, nyugodtan tanácsolha­tom különféle alkatú és érzékeny­ségű ifjabb kollégáimnak: ha van módjuk rá, végezzenek két-három évig fizikai munkát, sokat olvassa­nak, sokat utazzanak (itthon és külföldön), és ne csak igényelje­nek, de ha már ezt a „nehéz” hiva­tást választották, kapjanak is a ta­nácstól egy olyan lakást, ahol éjjel és nappal zavartalanul dolgozhat­nak. A lakás az író számára nem­csak pihenőhely, munkahely is, ezt nálunk is meg fogják érteni egy­szer, azok legalább is, remélem, akik „kávéházi” jelzővel becsmér­­lik fiatal és idősebb társaimat. Ami a kérdések első felét illeti: a mű­vészi alkotás légkörét valóban nemcsak irigyelni lehet, de meg is lehet unni, esetleg utálni is. De amint mondani szokták, más az irodalom és más az irodalmi élet! Én megszakításokkal körülbelül két évig dolgoztam — leginkább nyaranként — mint fizikai mun­kás, s körülbelül ennyi ideig ripor­­terkedtem. Sajnos, mindkettőt ko­­­­rán abbahagytam. Gondolom, hogy még nem kései ez a felismerésem. — Idei könyvheti könyvéről, az „Ádám apjá”-ról, ezt írta: „Nem cse­kélyebb volt a becsvágyam valaha, mint hogy olyan kötettel lépjek egy­szer a nyilvánosság elé, melyben a„ leghatalmasabb szenvedélyt — a Sze­relmet írom meg.” Hogy látja ezt a becsvágyát ma, a kötet lezárása után? — Már a kötetem fülszövegén bevallottam, hogy csupán kamasz­vágy volt ez részemről. A nagybe­tűvel írt Szerelem illuzórikus absztrakció; engem ma jobban ér­dekelnek a kisbetűvel írt szerel­mek és a különböző házasságok hétköznapi konfliktusai. — Min dolgozik. Jelenleg? Milyen távra tervez? — A kérdésére adandó vála­­szom, félek, hogy rossz fényt vetne rám, ezért arra kérem, törölje a listájáról, ha nem akarja, hogy tü­relmes megrendelőim megneheztel­jenek rám. Köszönöm. A nemzedék­ e önt sokszor említik együtt né­hány novellista társával, gondolom, a hasonló életkor, a nagyjából egy időre eső írói jelentkezés alapján. Van­­nak-e nemzedéke tagjainak közös jel­lemzői, más nemzedékektől eltérő vonásai, illetve más nemzedékekkel ellentétei? — Csurka, Moldova, Galgóiczi Erzsébet, Fejes Endre, Sánta Fe­renc, Szabó István és Szántó Ti­bor, akik mellett a nevemet emle­getni szokták, nagyjából egyidőben induló és egykorú, ma már hatá­rozott arcélű írók (a legtöbbjük rangos novellista is), akiket én egy nemzedékhez tartozónak érzek Ju­­hász Ferenc, Nagy László, Simon István és Csoóri Sándor nemzedé­kével, persze, nem azért, hogy köl­tői rangjukkal erősítsem magun­kat. Ez a nemzedék — és természe­tesen nemcsak a felsoroltak! — az előttünk járó idősebb és az utá­nuk következő ifjabb nemzedéktől elütő sajátos művészi erőt, színt je­lent és képvisel a magyar iroda­lomban (és néhányan közülük ta­lán a világirodalomban is egyszer), de mert nem akadt olyan „ideoló­gusuk”, mint saját nemzedékének Németh László, aki erényeiket, kü­lönbözőségeiket és összetartozásu­kat állandóan tudatosította­­ volna bennük, véleményem szerint job­bára csak felsorolásban szerepelnek „együtt”. A közös feladataik mel­lett szerintem vannak ellentéteik más nemzedékekkel, és ezt én ép­pen olyan természetesnek tartom, mint a konzervatív képzésű és mai felfogású orvosok közti vélemény­különbséget, a bajok megállapítás­­át és a gyógyítást illetőleg. Hozzá­fűznivalóm csak annyi, hogy a mo­dern orvostudomány szkeptikus a lokális gyógyítás iránt —, bár kényszerűen él vele! — a különbö­ző betegségeket az egész szervezet, a központi idegrendszer megbete­gedésével való összefüggésben vizsgálja, mert csak így hisz az eredményes gyógyításban. — Van-e a magyar- és a világiro­dalomnak­ bizonyos meghatározott vo­nulata, amelyet a sajátjának érez? — Van, de ez a geológiai vonu­lat olyan könnyen kielemezhető írásaim anyagából, hogy­ éppen ezért nem is mondok neveket, csak ha kényszerít. Na, jó: Zalai dom­bok, Bakony, Vértes, Gerecse, Bükk. És néhány, nem zord és nem hófödte külföldi hegyorom: Swift, Csehov, Capek, Martin du Gard. Elárulhatom még: sosem volt egyetlen példaképem, csak példa­képeim voltak —, valamiben köve­tendő példák számomra. — úgy látom, két-három fontos kérdést is kihagytam. Az egyik a mo­dernségre és a hagyományra, a má­sik az önéletrajzra vonatkozik. — Van, aki hagyományos, van aki „régiesen újszerű”, és van, aki modern novellistának tart. Költő­nek, szerelmesnek, vagy modernnek lenni, azt hiszem, nem elszánás kérdése csupán. A műveletlen és élettapasztalatokban szegény „mo­dern” író, attól félek, hogy inkább csak divatos, mint korszerű író. A divat pedig (hosszú haj, rövid szoknya,­­ hosszú szoknya, rö­vid haj stb.) néha olyan vál­tozékony, mint nálunk az év­szakok; az irodalmi divat is ilyen. A műveltség viszont­ senki elől sincs elzárva hazánkban! Vezetők és vezetettek, mint olvasók, teljes joggal várják el tőlünk, hogy ne csupán őszintén és szenvedélyesen írjunk értük és szóljunk hozzájuk — akár egyetértünk velük, akár nem —, de érzékletesen és kor­szerűen is! Más szóval: ne fedezzük föl a spanyolviaszt, ne járassuk le magukat Doktor Utólag pesti ál­próféta szerepében (aki tudva­lévően mindent előre megmondott — utólag), hiszen könyvkiadásunk és kitűnő műfordító gárdánk jóvoltá­ból neves elődökkel és külföldi kortársakkal mérhetnek össze ben­nünket olvasóink. Jaj annak az író­nak és jaj annak a nemzedéknek, akinek a munkájáról a bibliai mondás jut az olvasó eszébe: „Meg­mérettél és könnyűnek találtattál.” Szeretném, ha életrajzom végén — és a XX. századi magyar irodalom „életrajzának” a margóján — ez senkinek se jutna rólam eszébe. — Hogyan fogalmazná meg ars poe­ticáját? — Embernek születtem, szület­tünk, és ez a meg nem szakadó folytonosság arra kötelez bennün­ket, hogy legyünk kényesek to­vábbra is eddig kivívott szabadsá­gunkra és emberi méltóságunkra — legalább akkora szenvedéllyel és érzékenységgel embertársainkéra, mint a magunkéra! Ha úgy tetszik, tekintse ezt „ars poeticának”, olyan írói programnak életrajz he­lyett, amit bárki és bármikor szá­mon kérhet tőlem és írásaimon. Lengyel Péter : Sziráki Endre rajza ÉLET • ÉS IRODALOM Irodaim] é* politikai hetilap Főszerkesztő: NEMES GYÖRGY Főszerkesztő-hely éttes: GAR­AI GÁBOR Szerkesztőség: Bp., V., Alpári Gy. U. 22. Tel.: 111—424; 310—920; 814— 164; 111—084; 113—221. Kiadja: Lap­kiadó Vállalat. Lenin körút 9—11. Telefon: 221—285. Felelős kiadó: Sala Sándor. Nyomta: Szikra Lap­nyomda. Terjeszti a Magyar Pos­ta. Előfizethető: bármely posta­hivatalnál, a kézbesítőknél, a Posta hírlapüzleteiben és a Pos­ta Központi Hírlap Irodánál. (Bu­dapest, V., József nádor tér 1.) Előfizetési díj negyed­évre 24,0 Ft Külföldiek részére a Kultúra Könyv- és Hírlap Külkereskedel­mi Vállalat. KÉZIRATOKAT nem őrtünk MEG ÉS NEM KÜLDÜNK VISSZA. Megjelenik minden szombaton INDEX 25 244

Next