Élet és Irodalom, 1970. július-december (14. évfolyam, 27-52. szám)

1970-08-15 / 33. szám - Hubay Miklós: Napló - nélkülem (4. oldal) - Zelk Zoltán: Pénteki levél. Mit feleljek? (4. oldal)

HUBAY MIKLÓS: NAPLÓ­­ NÉLKÜLEM Mitológia Kronos rendszerint felfalja a gyerekeit. De el-elröstelli magát ezért a rossz szoká­sáért. A tegnapi ebédje után is a szájára ütött: — A fene a belembe! Hát nem megint a kisfiamat ettem meg a húsvéti bárány helyett? Századunk (1960. máj. 21.) Csak mint tényt jegyzem fel, messze vinne az elemzés. Amikor egyetemi hallgató voltam, s be­jártam Komnis Gyula szemináriumaira, úgy éreztem, hogy Komis gondolkozás­módja primitívebb, mint a miénk, a fia­taloké. Hiába tud többet nálunk, talán ezerszer többet, a tudása valahogy a földön marad, laposan, s nem ér föl a belátásnak arra a szintjére, ahová könnyedén fel­kúszik a mi zsenge tudásunk. Ha pedig ma elolvasok egy jobb fran­cia folyóiratot, úgy érzem, hogy a nyugati közértelmesség olyan fokra jutott el, ahonnét érdektelenül laposnak látszik már mindaz, ami a háborúban és utána még oly izgalmasan tűnt élénkbe... Gide, Valéry, Alain, Benda, stb. (A Preuves áprilisi Camus-számából úgy kirí régi­módi eleganciájával Madariaga cikke: porcelán fogakkal harap és moso­lyog.) S te bírod-e még, s meddig bírod szusz­­szal? Bizonyítani! Milyen nevetséges mechanizmus hajtja az embert, hogy az opus 1-re opus 2-t akarjon, az opus 11-re opus 12-t, az opus 22-re opus 23-at, 24-et, 25-öt... Mitől félsz? Hogy ha abbahagyod, vé­ged van? Szép dialógust lehetne írni egy halott zeneszerzővel az életmű értelméről. ★ (És most eszembe jut a nevelőapám, akit csak akkor láttam aggodalmas keserűség­gel eltűnődni azon, hogy mi lesz belőlem majd az életben, amikor azt mondogatta: „csak az a becsvágy, a becsvágy, az a bü­dös becsvágy ne volna benned.”) Szellemidézések Péchy Blanka Magyar Lajosról szóló életrajzában („Regény”), hogy férje aki a Tisza-gyilkosságra való felbújtás vádjá­val börtönben ült — egyszer szellemet idézett. Persze a Tiszáét. A vizsgálat során szólt is erről. Nem vette komolyan, játék volt. Olyan játék, amely illik azokhoz a vizsgálati foglyok­hoz, akiknek fejére az ügyész halált kér. De a bíróság annál komlyabban vet­te. A szellemidézés minden tanúját elő­vezettették s mohón faggatóztak: — Mit mondott Tisza szelleme? Nem adott-e valami politikai útmutatást? ★ 44 karácsonyán a sopronkőhidai fegy­házban együtt ült egy demokratikus Ma­gyarország virtuális vezetőgarnitúrája. Az egyik özvegy meséli, hogy a rabok odabent szellemet idéztek. A Teleki Pálét. A romantikus történelmi festők szeret­ték a börtönjeleneteket. Engem is meg­­igéztek ezek a régi képeskönyvekben. Em­lékszem Hunyadi László búcsújára, vitték kivégezni, meg az asztalra búsan lekönyök­­lő Zrínyire és Frangepánra a siralomház­ban. Fel-felrémlik a Héttoronyban sínylődő Török Bálint is. Színnyomatos képen lát­tam-e őt, vagy csak Arany versében? De ezek a keresetten nagy hatású s a gyerekkori fogékonysággal százszorosan át­­érzett képek is elfakulnak a sopronkő­hidai jelenet mellett. Egy Shakespeare­­tragédia utolsó felvonásában tornyozódnak fel így a személyes és a közös sors fá­tumai. Vagy ott se. Színhely, idő és a szereplők? íme! Magyarország legszélén, egy korszak (mi jön utána? ki tudja) egy korszak utolsó órájában, s jó néhányuknak (mindnyájuk­nak? ki tudhatta?) utolsó órájában, épp azok, akik a legtöbbet merték tenni az országért (s akik a maguk sorsán úgy mérhetik: a leghiábavalóbban), hírek nél­kül, kiszolgáltatva felcsigázott képzele­tük rémlátásainak, s csak nevetve az efféle hókusz-pókuszon, mégis, megpró­bálják megteremteni a kapcsolatot (a Szö­vetségesekkel innen már nem lehet) — a Túlvilággal. — És sikerült? Akik hazajöttek, azt mondták, halálosan szomorú iróniával: a szellemek nagyobb realitás-érzékről tettek tanúságot, mint akik felidézték őket. A shakespeare-i kép még elbírja a képze­let további játékait. Ha már úgyis nyitottak egy kisajtót az élet és a halál tartományai között (egy visszafelé is szolgáló kisajtót), képzeljük­­ el, ha Móricz Zsigmond akkor még élt volna. (És miért is ne élhetett volna? hisz csak oly ostoba véletlen volt az a vérrög, amely két évvel azelőtt megölte, akár egy fejére hulló cserép). Ha Móricz akkor még élt volna, Sopronkőhidára kerülhetett vol­na ő is, könnyen. A szellemidéző jelenet így lesz teljes. Móricz utolsó éveiben a nagy spiritiszta, sima rutinnal kormányozza arrafelé a tör­ténelem véres árnyait. Az asztal körül, sza­kállasan, a holnapi árnyak. Az lett volna csak a szellemidézés! S ha most olvashatnánk egy Móricz­­regényben... (Folytatás a 3. oldalról) szem egy kiváló képességekkel ren­delkező parasztfiúból atomfizikus lesz. Pedig ez csak megnyilvánu­lása, szükségszerű következménye a folyamatnak. Aki az ilyen meg­ragadó szimbólumokkal összeté­veszti a feladat egészét, nem értet­te meg a kulturális forradalom lé­nyegét, és voltaképpen ma is az avantgarde módjára fantáziál, más szóval csak egy élenjáró kisebbség volumenében gondolkodik. A forradalom­ szót, amely az ug­rásban való gondolkodásra inspi­rál, ezért is szükséges kritikusan értelmezni. A kulturális forrada­lom nemcsak azt jelenti (azt is!), hogy azok közül, akik hátul vol­tak, a legjobbak az élre kerülnek; de azt is jelenti, hogy akik előbb­re vannak, még előbbre menjenek. (Mint ahogy azt is jelenti — azt is kell, hogy jelentse —, hogy a legelöl levők is tovább lépjenek.) Más szóval: a kulturális forradalom lényege a társadalom, a tömegek kultúrájának átalakulása, nemcsak az élcsapaté, nemcsak egy elité és nem is csak az elmaradott réte­geké. Ha a forradalom­ szó interpretá­lásával próbálkoztam, szólni kell a kultúra fogalmáról is, mert az, hogy mit értünk kulturális forra­dalmon, azon is múlik, hogy mit értünk kultúrán. Leninnél például egyetlen mondatot sem lehet ta­lálni, amelyben a társadalom álta­lános — politikai, állami, igazga­tási, gazdasági, technikai — fejlő­dését kvázi nem azonosította volna a kulturálissal. Az a gondolat, hogy, teszem, a szocialista társada­lom gazdaságilag fejlődik és köz­ben kulturálisan hanyatlik, az a gyanúm, soha, még véletlenül sem ötlött eszébe. Már csak azért sem, mert kultúrán, a többi között, a gazdasági, a termelési, a technikai kultúrát is értette, az államigazga­tás, az ellenőrzés, a tervezés kul­túráját, amely nélkül nem lehet gazdasági fellendülés. Ahol vi­szont a kultúrának e nagy domí­niuma fejlődik, vajon elképzelhe­tő, hogy a kultúra — mint egész — hanyatlik? Nyilvánvaló, hogy a mi „kultúr­­pesszimistáink” valami mást ér­tenek kultúrán, amikor megtorpa­násról, útvesztésről vagy zavarról beszélnek. Mert arra azért ők sem gondolnak, hogy, mondjuk, techni­kai vagy akár politikai ismeretek­ben lefelé tendálna nálunk a la­kosság műveltsége. Ők elsősorban az emberek szocialista érzésvilágá­val és felelősségtudatával elége­detlenek, itt tapasztalnak komoly hiányokat — a közösségi érzés kultúrájában, ha szabad így mon­dani: itt éreznek erősödő indivi­dualista törekvéseket, itt rekla­málják a kulturális forradalom je­­lenlétét, mint morális nevelőerőt, itt kérik számon irodalom- és mű­vészetpolitikánk céltudatosabb sze­lektáló és támogató tevékenységét. Azt hiszem, ebben, ha nem is tel­jesen, de lényegében igazat is lehet nekik adni. De azért itt is előbb valamit vitatni szeretnék: neveze­tesen azt a szubjektivizmust, azt az önkényességet, amellyel ma di­vat nálunk a tömegek kultúrájá­ról nyilatkozni, az a szuverén tu­dománytalanság, amellyel ezt a kultúrát felparcellázzák, osztá­lyozzák és értékelik! Vegyük példának az Olvasó né­pért-mozgalmat, amely — önma­gában! — nagyon is örvendetes és okos kezdeményezés. Való igaz, hogy az irodalom olvasása, külö­nösen a felnőtt paraszti lakosság­ban, de a munkásosztály körében is, nem érte el azt a színvonalat, amelyet elérhetett volna, ha min­dig egyenletesen és módszeresen kultiváltuk volna a népművelés ezt szolgáló szektorait. Csakhogy miféle szociológia, szociográfia, de­­moszkópia, vagy hogy nevezzem? az, amely ezt a részleges, szektorá­ig tünetet kiemeli az összképből, amely nem veszi tudomásul, hogy éppen ezek a rétegek és éppen ezekben az években jutottak érint­kezésbe — a történelemben elő­ször! — a magyar és a világiro­dalom igazi értékeivel! És hogy nem a nyomtatott betű, a sok-sok órás olvasás, szemet fárasztó bön­gészés útján, hanem a sokkal köny­­nyebben appercipiálható televíziós filmek, játékok, színházi közvetíté­sek, irodalmi szavalóestek útján? Annak, ki tagadná, van hátul­ütője is; a benyomás, a feldolgo­zás n­em mindig olyan mély, nem mindig olyan tartós. De miféle népművelő az, mennyire lehet ko­molyan venni népművelői elköte­lezettségét, aki csupán ebből az egy aspektusból vizsgálja a kér­dést? És aki nem arra helyezi a hangsúlyt, hogy napjainkban so­ha nem látott lehetőségek nyíltak meg, és realizálódnak, igenis reali­zálódnak éppen a televízió révén, a tömegek irodalmi műveltségének emelésében is, hogy az, ami eddig történt — akármennyi gyengéje le­gyen is (van is!) — több, mint amit évszázadok alatt elértünk? Tudjuk, nem is tagadjuk, hogy a televízió — mindenekelőtt a kulturális megúj­hodás által nem eléggé érintett tö­megekben oly erősen élő, ben­nük megrögzött régi szemlé­letek és régi ízlések miatt — rop­pant konzervatív nyomás alatt áll; azt is tudjuk, hogy olykor (szerin­tem is túl gyakran) enged ennek a nyomásnak. De amit mindazonáltal és mindennek ellenére pozitív ér­telemben tesz, az még mindig több, mint amit az előtte járó nemzedé­kek során az összes népművelők, ismeretterjesztők, irodalom-nép­szerűsítők együtt elértek! Az iroda - rom-olvasás kultúrájáért harcolni: kitűnő, nemes célkitűzés, de semmi értelme efelé a cél felé úgy haladni, hogy félrevivő, a hínárba vezető ös­vénynek tekintsük azt a széles utat, amelyet pl. a televízió az iro­dalmi népművelés számára is vá­gott. S itt kell szólni befejezésül arról is, amit az irodalmi élet, a szocia­lizmusnak elkötelezett kultúra al­kotói számon kérnek a mai kultúr­politikától, amikor a közösségi érzés kultúrájáról van szó és az indivi­dualizmus elleni harcról. Ez nem a kultúra egészének kérdése, de két­ségtelenül a szocialista kultúra centrális problémája: ha ezt meg tudnánk oldani, bátran megmond­hatnánk, megoldanánk felada­taink kilenctized részét, ha nem többet. Csakhogy ebben a tekintetben sem menthet­jük fel magunkat attól a köteles­ségtől, hogy a feladattal reálisan szembenézzünk. Ezen elsősorban azt értem: ma nemcsak arról van szó, hogy egy élenjáró kisebbség tudatában meggyökereztessük vagy kibontakoztassuk a szocialista tu­lajdonságokat, a szocialista morált, az új kultúrát. A felszabadulás után, a fordulat idején valóban csodálatos eredmé­nyeket értünk el a közösségi érzés kultúrájában is: tízezrek, százezrek mozdultak meg akkor. Persze az sem csoda volt, a szó idealista ér­telmében, nem történelmi előzmény nélkül született: az előző évtizedek forradalmi és haladó mozgalmai­nak neveltjeiből, a kommunisták­tól a szociáldemokraták és a né­piek baloldaláig, a fasiszta és ki­zsákmányoló rendszerrel szembe­forduló erők soraiból rekrutálódott az a káder, amely végbevitte azt a „csodát”. Ma viszont nemcsak a ha­sonló tízezrekkel, vagy százezrek­kel van dolgunk, hanem a milliók­kal, az egész néppel. S ez nemcsak mennyiségileg nagyobb, de minősé­gileg is más közeg és más feladat is. Ez az a közeg és az a feladat, amelyről Lenin szól és amelynek specifikuma az, hogy változtatni rajta nem lehet máról holnapra. Minden mai nehézségünk ezzel függ össze. Hamisnak, pontosabban felüle­tesnek érzek minden olyan magya­rázatot, amely egy-egy giccses te­levíziós műsor sikerében vagy a legszínvonaltalanabb lektűr-iroda­lom magas példányszámaiban sem­mi mást nem lát, mint az ügyeske­dő rendező vagy szerző bűntettét és kultúrpolitikai rendőrért kiált, vagy éppenséggel újabb kulturális forradalmat követel, amely a bari­kádokon semmisíti majd meg a giccsgyártókart, az olcsó revük és az ócska tréfák előállítóit. Akik így érvelnek, ugyancsak egy régi tréfa logikáját követik; annak a fel­szarvazott férjnek a logikáját, aki a kanapét dobta ki, amelyen a há­­­­zassá­gtör­és megesett. Nyilván an­nak is útját kell állni, hogy a szo­cialista kultúra Osztap­­enderei ki­­használják a szituációt, de elsősor­ban a szituáción kell változtatni, s ezt csak olyan kultúrával lehet, amely a milliós tömegekhez közel tud férkőzni és fokról fokra át tud­ja formálni igényeiket, tudatukat. Olyan kulturális munkára, amely nem szégyelli a kis lépéseket, olyan tevékenységre, amelyet — hadd idézzem még egyszer — „a lehető legkitartóbban, legállhatatosabban és a lehető legrendszeresebben kell végeznünk.” Végeznünk? Kinek? Kultúrpoli­­tikusoknak, kritikusoknak, szer­kesztőknek, népművelőknek? Nekik is. De őket is messze megelőzően a kultúra elsőrendű alkotóinak — te­hát a tudósoknak, az íróknak, a művészeknek. Vitatkozni a kulturá­lis forradalom időszerű feladatairól ezért is elsőrendűen velük érdemes. Nincs „kulturális forradalom a kulturális forradalomban”, nincs is rá szükség; magát a kulturális for­radalmat kell véghezvinni; az ob­jektív feltételek ehhez ma jobbak, mint bármikor korábban; a szub­jektív felismerésen múlik, hogy mennyire élünk velük. PÉNTEKI LEVÉL Mit feleljek? „A címem nem írom ide, mert az Élet és Irodalom ha­sábjain kérem válaszát, s nem zárt borítékban. Higgye el, jó kis Pénteki levél lesz, ha megírja, olyan, amit közérde­kűnek neveznek, ha meg meri írni, ha valóban szívén viseli a fiatalok sorsát, ha nemcsak azért beszél szeretettel ró­lunk versben s prózában is, mert azt hiszi, ezzel a maga­tartással elkergetheti magá­tól az öregséget...” Szó szerint idéztem utolsó szavait a levélnek, amit múlt­heti írásom megjelenése után hozott a posta, s bár lelkiis­­meretfurdalással olvastam mindenegy szavát, mégis vá­­laszolatlan hagyom, ha tegnap délben meg nem szólít az ut­cán egy fiatalember, ugyan­azt mondva élőszóval, amit a levél írója. Most már „meg merem” írni, most már felel­hetek azért is, mert tanúja is volt az utcai beszélgetésnek: kedves regényem, az „Avra­­ham Bogatir hét napja”, írója, Kardos G. György. Az ő tár­saságában mentem az utcán, mikor a mai mód szak­állt nö­vesztő fiatalember elém állt, s megkérdezte, hogy ugye Z. Z. vagyok? — Szeretnék öt percig be­szélgetni önnel — mondta­­, hogy megnyugtasson, hozzá­tette —: nem irodalomról... — Tessék — biztattam való­ban megnyugodva, hogy nem egy a sok közül, akiknek ud­variasan meg kell mondanom a legnehezebben megmondha­tót: miért csak egymás alá írt kurta sorok, miért nem­ versek a versei. — Tessék — ismételtem — beszélgessünk akár most, itt az utcán. — Olvastam néhány hete megjelent Pénteki levelét a pa­don ülő öregemberről, szeret­ném megismerni őt, nem tud­ná megmondani a nevét és a címét? — Csak a teret tudom, ahol üldögélni szokott, a nevét nem kérdeztem. Miért akar beszél­ni vele? — Mert olyan, amilyennek az ön írásából megismertem, mert nagyon öreg, mert sen­kije sincs, mert lakása van... Én két hete nősültem s nincs lakásom ... Talán meg tud­nék egyezni vele, talán neki is segítség lenne, ha hozzá köl­töznénk ... Mit is írt az elején említett levél küldője, hiszen csak záró sorait idéztem? Két oldalnyi szemrehányás az a levél: nem érzem-e kihívásnak elromlott felvonóról, lehullott csempék­ről, rádióbömbölésről panasz­kodni, mikor ő és sokezer vele egysorsú fiatal lakás híján nem tud megnősülni, de még... Nem idézhetem a levél legke­serűbb sorait, hogy lakás hí­ján mire nincs módjuk a fia­­taloknak. Álltam az utcán a szakállas fiatalember arcába, s képzelet­ben a tegnapelőtti levél írójá­nak arcába nézve, s már nem­csak őket láttam, hanem ezer elkeseredett fiút és lányt es­te az ablakom alatt. De nem olyan szelíd irigységgel, aho­gyan én állok a kertes házak előtt, hanem ostromra készen. Oltsam el a villanyt, feküdjek le, a paplant arcomra húzva bújjak el előlük, vagy lépjek ki az erkélyre s szóljak hozzá­juk? Mit tudnék mondani nekik? Ifjúkoromról szóljak talán, az ágyrajárás esztendeiről? Hát aztán r­á­zúgnák, s igazuk volna, mert nekik valóban hát­­aztán, hogy miként éltünk mi hajdanán. Vagy arról beszéljek, hogy az írónak a szobája a műhe­lye? S ha erre is fölzúg a hát­­aztán, ha ez a ház aztán azt kérdezi, mi fontosabb: az iro­dalom, vagy az élet? Az iroda­lom, vagy az ő hajléktalan sze­relmük? Nem folytatom kedves le­vélíróm, nem tudom folytatni. Fogadja válasznak, hogy eny­­nyire fölkavart­a a levele, hogy őszinte lelkiismeretfurdalást érzek, pedig tudom a magam baját, a magam igazat, pedig tudom, hogy­­ ártatlan va­gyok.

Next