Élet és Irodalom, 1977. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1977-06-04 / 23. szám - M. I.: Műelemzések Kiskönyvtára • könyv • A Tankönyvkiadó sorozata (8. oldal) - Vasile Gorduz: szobra • kép • (Románia) (8. oldal) - P. K. I.: A Gombocz-titok • Gombocz Zoltán-emlékülés, ELTE, május 31. (8. oldal)

A BUDAPESTI MOZIK MŰSORÁBÓL 1977. június 2—8-ig ALFA: Lucky Lady (am.)** f4, 6, fl BARTÓK: A pofon (mb., fr.) 9, nl2, f2. Megálló három órára (sz.) 4, 6, 3. BÁSTYA: Küldetés (m.) h9, 11, n2. Magamra vállalom (sz.) f4, h6, 8. A pofon (mb., fr.) 10. MAGYAR FILMEK MOZIJA: (BÁNYÁSZ) 2—8. Gerolsteini kaland nl0. Mit csinált felséged 3-tól 5-ig? nl2. Ka­kuk Marci (**) 2—5., n2, f4. 6— 8., n2. 6—7. Szegénylegények (angol nyelvű előadás) f4. 8. Feldobott kő (francia nyelvű elő­adás) f4. 2—8. Déryné h6, 8. CORVIN: Libera, szerelmem (mb., ol.) f4, h1, 8. NAP: Megálló három órára (sz.) nl0, nl2, n2. Szöktetés (mb., am.)** 14, h6, 8. TANÁCS: A pofon (mb., fr.) 2—4, és 6—8, 9, nl2, f2. Púpos lovacska (mb., sz. rajz) 4, 6. Lucky Lady (am.)** 4-én éjjel 10. A molnár, a fia, meg a szamár (mese­­sorozat) vas. de. hl0, 11, ni, f2, h3. Ékezet (m.) este 8. KOSSUTH XIII.: Folytassa Kleo (ang.) nl0. Folytassa külföldön (mb., ang.) f12. Folytassa Cowboy (ang.) 12. A magas, szőke férfi visszatér (mb., fr.) 4, f7, f9. HONVÉD: Nyughatatlan gombocska (mesesoro­zat) fio, fi­, f12, fi, f2, f3, f4, f5. Különben dühbe jövünk (d­.fr.) 6, 8. MÁJUS 1.: Lucky Lady (am.)** f9, 11, f2. Indiánkaland Ontarióban (mb., rom— fr—ang.) 4, n7, f9. ÚJ TÜKÖR KLUB MOZI: 2- án A látogatók (am.)** 11. Rövidfilm ’77 I. n2. Sztrogof Mihály (mb., bőig—ol.) f4. Eltűnt nyolc űrhajó... (NDK— sz—bőig.) h5. Királyért és a hazáért (mb., ang.)** 7, nl­. 3- án A látogatók (am.)** 11. Irodalomóra I. n2. Kurtalábú pásztor (m.) f4. A vizsgálat lezárult, felejts© el! (mb., ol.) h5. Királyért és a hazáért (mb., ang.)** 7, nlO. 4- én A látogatók (am.)** 11, f3, h5. Rövidfilm ’77 II. n2. Királyért és a hazáért (mb., ang.) ** 7, nlO. 5- én A látogatók (am.)** 11, f3. h5. Rövidfilm »77 III. n2. Királyért és a hazáért (mb., ang.­)** 7, nlO. 6- án A látogatók (am.)** 11. Képzőművészeti óra I. n2. Helga és Michael (mb., NSZK** 13.­­ Lear király I—II. (mb., sz.) h5. Királyért és a hazáért (mb., ang.)** nlO. 7- én A látogatók (am.)** 1. Rövidfilm »77 I. n2. Helga és Michael (mb., NSZK)** 13. Különös házasság (m.) h5. Királyért és a hazáért (mb., ang.)** 7, nlO. 8- án A látogatók (am.)** 11. Sportóra I. n2. Helga és Michael (mb., NSZK)** 13. Rokonok (m.) h5. Királyért és a hazáért (mb., ,ang.)** 7, nlO. PUSKIN: Aliz már nem lakik itt (am.) h9, 11, n2. Küldetés (m.) f4, h6, 8. SPORT: Aliz már nem lakik itt (am.) f4, h6. Túl a hídon (mb., rom.) 8. TOLDI STÚDIÓ MOZI: Száll a kakukk fészkére (mb., am.)** 3, h6, f9, 4-től no, ni, 3, h6, f9., szom­baton éjjel nl2 is. TINÓDI: A pofon (mb., fr.) f4, h6, 8. URANIA: Lucky Lady (am.)** f9, h1. Az énekes elveszti hangját (argentin) 4, 6, 8. A púpos lovacska (mb., sz. rajzf.) 12. UGOCSA: Szöktetés (mb., am.)** f4, h6. Egy csepp méz (ang.) 8. A pofon (mb., fr.) 4-én éjjel 11. VÖRÖS CSILLAG: Zorro (d­.fr.) f9, 11, 12. Déryné (m.) 4, n7, f9. ALKOTMÁNY: A pofon (mb., fr.) 3, n6, f8, 4-én éjjel 10. BUDAFOK: Indiánkaland Ontarióban (mb., rom—fr­ang.) n6, f8, ünnep 3-s­or is. Bankrablás (am.) 4-én éjjel 10. DÓZSA: Küldetés (m.) 2—5., 4, 6, 8. Aliz már nem lakik itt (am.) 6—8., f4, h6, 8.­­ FELSZABADULÁS:­­ A magas, szőke férfi visszatér (mb., fr.) 2—6. és 8-án 3, n6, f8. A sakál napja (ang—fr.) 5-én de­ flői ni. Segesvár (m.) 7-én 3, n6, f8. FÉNY: Segesvár (m.) 2-án 4, 6, 8. Zorro (ol—fr.) 2-án f9, 11, f2, 3-tól 10, f1, 3, f6. Spartacus (sz.) 8. Düh (am.)* 3-án éjjel m­l. SZOVJET FILMEK MOZIJA: (GORKIJ) A kapitány lánya f4, h8, 8., 6-án f4, 8. A túsz 6-án (orosz nyelvű előadás) h6. VÖRÖSMARTY KERT: Robin Hood­nyila (mb., sz.) 8. BUDAI KERT: A pofon (mb., fr.) n9. HUNYADI KERT: A pillanat embere (ang.) 2—5-ig 8. Váltságdíj egy halottért (mb., am.) 6 —8-ig 8. ÉLET ÉS|̇ IRODALOM■ ÍI­. ■I 6$ Új sorozatot indított a Tankönyvkiadó 1974 ta­vaszán, Műelemzések Kiskönyvtára címmel. Négy karcsú, kartonált kötésű kötet jelent meg eddig. Gorilovics Tiva­dar könyve (A modern polgári családregény) Thomas Mann A Bud­­denbrook-ház, Roger Martin du Gard A Thi­­bault család és Makszim Gorkij Az Artamonovok című regényének elem­zését tartalmazza. Mész Lászlóné két könyve hu­szadik századi drámákat vesz bonckés alá. Az egyikben olyan szerzők egy-egy darabját, mint Mihail Bulgakov, Federi­co Garcia Lorca vagy Eugene O’Neill; a máso­dikban például Bertolt Brechtét, Luigi Piran­­dellóét. A negyedik kö­tetben Tamás Attila ta- Műelemzések Kiskönyvtára­ nulmánya olvasható, a Líra a XX. században. Milyen meggondolás­ból indította ezt a nem tankönyvekből álló, de az oktatást segítő soroza­tot a kiadó? A tantervekben sze­replő klasszikus irodalmi művekhez több „segéd­anyagot” — leírást, ér­telmezést, elemzést — találnak a tanárok, mint a mai, újabb alkotások­hoz. S ezt azért fontos megjegyezni, mert nem titok, hogy sok pedagó­gus még mindig idegen­kedik a modernnek ne­vezett művektől. Éppen ezért a Műelemzések Kiskönyvtára a „mo­dern” — elsősorban hu­szadik századi — iroda­lom megkedveltetése cél­jából született. Köteteit érdeklődéssel forgatják a diákok, gyakran használ­ják az irodalmi szakkö­rök tagjai is. A következő két évben az eddiginél sűrűbben jelennek meg a sorozat kötetei. Nyomdában van már Mész Lászlóné har­madik vállalkozása (Mai magyar drámák) és Szé­kely András Művészeti irányok — irodalmi irá­nyok című könyvének kézirata, mely áttekin­tést nyújt az ókortól napjainkig. Jövőre vár­ható Horgas Béla és Levendel Júlia Nyomol­vasás című kötete, mely nem a művekből indul ki, hanem olyan kérdé­seikből, mint a szerkesz­tésmód, a szóhasználat és így tovább. Ugyan­csak 1978-ban lát napvi­lágot Vasy Géza tanul­mánya, a Mai magyar kisregények. 1979-ben pedig kézbe vehetjük Bakcsi György Mai szov­jet kisregények című munkáját is. A nagy írók és költők évfordulóiról­­ a jövőben úgy emlékezik meg a ki­adó, hogy néhány művük új elemzését teszi közzé ebben a sorozatban, gyakran fiatal szerzők tollából. 1979-ben pél­dául Móricz-novellákat elemző kötet várható, az író születésének századik évfordulójára. Készül egy József Attila-verse­­ket vizsgáló és értelmező könyv is. M. I. Vasile Gorduz (Románia) szobra ­rt­ú . A GOMBOCZ-TITOK Századunk kiemelkedő magyar nyelvészének, Gombocz Zoltánnak születési centenáriuma nemcsak a maradandót alkotó tudós kerek év­fordulójának megünneplésére kö­telez, hanem szigorú önvizsgálatra is. Hogyan sáfárkodtunk gazdag örökségével? A Gombocz Zoltánra való emlékezés nem a nyelvészek belső ügye, hanem mindannyiunké, akik magyarul szólunk, s akiknek a mesterségétől — így vagy úgy — elválaszthatatlan az anyanyelv. De még inkább azoké, akiknek a mon­danivalókat szánjuk, hiszen a nyelv általuk él igazán. Ezzel a gondolattal summázható az az emlékülés, amelyet május 31-én az ELTE bölcsészkarán ren­deztek. Az előző napon, május 30-án megkoszorúzták a tudós sír­ját a Kerepesi temetőben, a Ménesi úton, az Eötvös József Kollégium­ban, amelynek diákja, tanára és igazgatója volt, felavatták emlék­tábláját. A tudományos ülésszakon tizenhat előadás, illetőleg beszéd hangzott el, méltatva a sikeres tu­dóst, a­­kiváló felkészültségű, szi­gorú, de az ifjúságot megértő, és türelmes pedagógust. Az emlékbeszédek már-már­­szük­ségszerű velejárója, hogy az ünne­­peltnek a szebbik arcát mutatják föl, olykor azonban még ezt is el­födik a „hálás utókor” babérko­szorújának levelei. A Pesti Barna­bás utcai emökülésen nem így tör­tént. A tudós és a tanár minden jellegzetes vonása élethűen rajzo­lódott ki a méltató előadásokból. Tudós volt mindenekelőtt — mu­tatott rá Harmatta János akadé­mikus —, akit saját korában is mindenki nagynak látott, akit min­den pályatársa szeretett. Életműve ugyan torzó maradt, gondoljunk csak a Melich Jánossal közö­sen szerkesztett etimológiai szótár befejezetlen füzeteire, mégsem vi­tatja senki, hogy a két háború kö­zötti akadémiának Bartók Béla mellett ő volt a legnagyobb egyé­nisége. Szathmári István egyetemi tanár arra emlékeztette a résztvevőket, hogy kevés hozzá mérhető nyelvé­szünk volt, aki a maga tudományá­nak minden ágában annyira ma­radandót alkotott volna, mint Gom­bocz Zoltán. Fő területe a magyar nyelvészet volt, de nem zárkózott el a nemzetközi nyelvészeti kérdé­sek elől sem. Előadásokat tartott külföldön, itthon pedig ismerteté­seket írt a külföldi tudóstársak ku­tatási eredményeiről. Közvetítette Európát, közvetített Európának. A magyar kísérleti fonetika is úttörőjének vallja; az őstörténet és a turkológia is erősségei közé tar­tozott. Arról nem is beszélve, hogy a történeti hangtan, a jelentéstan, a névkutatás, a szorosabb értelem­ben vett grammatika és a stilisz­tika tartományaiban is otthon volt. Nem véletlen, hogy az ülésszakon többen is feszegették a Gombocz­­titok zárait. Miként a halála óta el­telt negyvenkét esztendő alatt is oly sokan. Milyen csoda folytán le­het ekkora jártasságra szert tenni, ekkora tudást fölhalmozni? Mint tudóst, mindvégig a meg­oldatlan szakmai problémák foglal­koztatták, a lezárt kérdések csak annyiban érdekelték, amennyiben számításba jöhettek valamilyen je­lentős szintézis megalkotásában. Izig-vérig pedagógus is volt, mi­ként oly sok nagy tudósunk. Az ülésen elhangzottak, valamint Bó­ka László, Kovalovszky Miklós, Ső­tér István korábbi emlékezései is arról tanúskodnak, hogy tanítvá­nyai rajongva szeret­ték­ tisz­telték, jóllehet a vizsgán nem is­merte a tréfát. Szigora mögött nem rideg­ség rejlett, hanem igényesség. Ke­vés egyetemi oktató szerette nála jobban az ifjúságot. Mondják, hogy amikor a nagyhírű Eötvös József Kollégiumot igazgatta, akkor is ér­zékeny maradt minden fiatalos örömre, vacsorázni vagy operába szívesen eljárt tanítványaival. A vizsgáztatás számára is „lélek­ölő” munkát jelentett, de az „inkvi­­zítori” széket bölcs katedrává vál­toztatta. Akkor is, onnan is, mint mindig életében, tanított. A szem­közt ülő ember és a felvillant gon­dolatszikra százszor jobban érde­kelte, mint a jegyzetekbe vagy tan­könyvekbe suvasztott tananyag. Katedrájának ez az üzenete is meg­­szívlelésre méltó. P. K. I. Hungaroton művészlemez­újdonságok SCHUMANN Hat fuga a BACH névre REGER Fantázia a „Straf mich nicht in deinem Zorn” koráira Ella István (orgona) SLPX 11824 ára: 70,- Ft D'INDY Hegyi szimfónia — zenekarra és zongorára Op. 25 RAVEL Zongoraverseny bal kézre és zenekarra Torma Gabriella (zongora) Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekara Vezényel: Pál Tamás SLPX 11789 ára: 70,- Ft / I 1977. JÚNIUS 4. A HÉT KULTURÁLIS ESEMÉNYEIBŐL Új könyvek SZÉPIRODALOM KŐRIS EMIL: ÉGZENGÉS. Regény (Magvető) DEMÉNY OTTÓ: A KŐKUTYA. Gye­rekversek (Móra) FEHÉR KLÁRA: DE IGAZÁN TUD REPÜLNI A KAROSSZÉK! Gye­­rekregény. (Móra) KORMOS ISTVÁN: A PINCÉRFRAKK UTCAI CICÁK. Gyerekregény (Mó­ra) MANDY IVÁN: ARNOLD, A BÁLNA­VADÁSZ. Ifjúsági regény (Móra) SZŐNYI SÁNDOR: HATODIK FÖLD­RÉSZ. Regény (Móra—Kozmosz) EGRI VIKTOR: ANGYALBŐRBEN. Visszaemlékezések (­Madách, Bratis­lava — Szépirodalmi) NAGY OLGA: A SZEGÉNY EMBER TÁLTOS TEHENE. Mérai népme­sék (Dacia, Kolozsvár —Napoca) JANE AUSTEN: EMMA. Regény (Eu­rópa) ULRICH BECHER: AZ EX-KASZINÓ VENDÉGEI. Regény (Magvető) HERMANN BROCH: VERGILIUS HA­LÁLA. Regény (Európa) RICHARD BRADFORD: OLY TÁVOL AZ ÉG. Regény (Európa) ALE­JO CARPENTIER: BAROKK ZE­NE. Regény (Magvető) DAVID GARNETT: POKAHONTASZ AVAGY VIRGINIA GYÖNGYE. Regény (Európa) JURIJ BONDAREV: A PART. Re­gény (Európa) BORISZ GORBATOV: AKIKET NEM LEHET LEIGÁZNI. Regény (Kos­suth) STEPHAN HERMLIN: CORNELIUS­­HÍD. Regény (Európa) JA­AN KROSS: NÉGY MONOLÓG SZENT GYÖRGY ÜRÜGYÉN. Kisre­gény (Európa) VLAGYIMIR LICSUTYIN: LAKODAL­MAS ŐSZ. Regény (Magvető) ANATOLJ KRIVONOSZOV: SÜSS FEL NAP Regény (Európa) MERVYN JONES: JELEN, MOST, JÖVŐ. Regény (Európa) MAO TUN: ÉJFÉL. Regény (Magvető) HARRY MARTINSON: MESSZI VOLT KLOCKRIKE. Regény (Magvető) MARY RENAULT: ÉGI TŰZ. Regény (Európa) VASZILIJ SUKSIN: HARMADIK KA­­KASSZOBA. Elbeszélések (Európa) MARIO VARGAS LLOSA: PANTA­LEON ÉS A HÖLGYVENDÉGEK. Regény (Magvető) KONSZTANTYIN VOROBJOV: EL JÖTT­ AZ ORIAS... Regény, (Mag­vető) JOHN WAIN: TEL A HEGYEKSEN. Regény (Európa) Filmbemutatók június 9-én ÍGY KEZDŐDIK A SZERELEM Szí­­nes, szinkronizált csehszlovák film. AZ inkák KINCSE. (Felújítás) Szí­nes, szinkronizált bolgár—NSZK— spanyol—olasz—perui film. Hangversenyek A magyar állami hangver­senyzenekar hangversenye az óbudai Ziclisz-kastély udvarában jú­nius 6-án és 7-én. Vezényel Erdélyi Miklós. Esőnap: 8-án. SZATMÁRY LILLA orgonaestje a Má­tyás templomban június 10-én. Ve­zényel Szekeres Ferenc. Kiállítások BOKOR VILMOS festő kiállítása a Derkovits teremben. Megtekinthető június 16-ig. MARCELLO MORANDINI kiállítása a pécsi Janus Pannonius Múzeumban. Megtekinthető július 3-ig. TÓTH MENYHÉRT festő kiállítása a dunaújvárosi Uitz teremben. Megte­kinthető június 19-ig. VIGH TAMÁS szobrász kiállítása a Tihanyi Múzeumban. Megtekinthető június 4-től. KERAMIKUSMŰVÉSZEK (Borsódy, Lőrincz, Pázmándy, Thury) a tatai Kuny Domokos Múzeumban. Meg­tekinthető június 29-ig. PETROVICS EMIL Lysistrate — koncert vígopera egy felvonásban (Arisztofanész szövegét Devecseri Gábor fordította) Kincses Veronika, Kalmár Magda, Palcsó Sándor (ének) Magyar Rádió és Televízió Énekkara és Szimfonikus Zenekara Vezényel: Lehel György SLPX 11810 ára: 70,- Ft

Next