Élet és Irodalom, 1984. január-június (28. évfolyam, 1-26. szám)

1984-02-03 / 5. szám - Lászlóffy Csaba: Udvarház Sztregován. (Megközelítések) (15. oldal) - Ladányi Mihály: Bordal | Turista-elégia | Csujjogató | Éfjél • vers (15. oldal) - Várnai László: fotógrafikája • kép (15. oldal)

LÁSZLÓFFY CSABA: Udvarház Sztregován (Megközelítések) A sárpásztó gyertyavilágnál ki gondolná, hogy új napra virradt. Méghozzá újabb esztendőre. Ugyanolyanra?... Amit szilárdnak tartott az elme, mind forrongó és gyorsan kihűlő, ingatag anyag. A gyötört teremtő is néhány marok porrá süllyed csak. Egész éjjel le nem hunyta szemét. Most fölkel, felajzott Inaktól sajgó ujjaival kitapogatja avult, dűlőtérben álló bú­torait, s mint földalatti vackában megbújt állat, feszülten, támadástól tartva, s beszüremlő hidegtől merevült arccal áll meg a sötétben. Látja magét, amint kitárja az ablakszárnya­kat, de képtelen megtenni a mozdulatot. Tudja, mi jön. Kis sajdulás a mellkasában és a homlokába fúródó láthatatlan nyíl jobb szemöldöke felett. Ezúttal nem az önuralommal mérsékelhető iszony, nem a neuraszténia jelzései a pupillá­jára sárga-fekete zászlókkal rebbenő fény miatt — az udvar­házból, hála istennek, azokat nem lehet látni. Születésétől fogva túl érzékeny szervezete a természet szigorával, tiran­­nus hajlamával is szembenállni. Alattomos kór kényszeríti, hogy a megvert, megalázott legnyomorultabbakhoz hasonló­an naponta meghozza a maga külön áldozatát, ő, aki örökké viszolygott a látványos gesztusoktól, a nyíltszíni mutatvá­nyoktól, az újabb fojtogató roham előtt most lázadó irigység­gel, lázasan gondol a nagy harc elszánt hullócsillagaira, a mesterlövők, hóhérok fénylő nevű áldozataira, még öccsére is, kit ugyan betegség vitt el szolgálat közben, de a forrada­lom örök futára marad. A világ kiválasztottjai, a nagy (és szerencsés) költők — ahogyan abban a francia versben olvas­ta — a kicsinyeinek magát feláldozó pelikán nagyszerű vér­áldozatához hasonlóan csillapítják szenvedését a szeretetükre szomjazó és hűségükre hivatkozó maradóknak. Csakhogy ő beteg, s a túl hosszúra nyúlt haladástól gyötörten kész őrült­ségeket forgat a fejében. Amikor fájdalmas indulatában úgy döntött — ezzel természetesen a könnyelmű asszonyt is súj­tani akarta —, hogy két kisebbik gyermekével vállalkozik erre a remeteéletre, nem hitte volna, hogy évek múltán is több iszony lesz szívében, mint részvét. Nagyobb esély a ha­lálra, mint az életre. Pedig Ádámjával a jövendő bugyrait is bejárta már. Megtántorodik. Majd egy csattanás vagy koppanás. „Mi volt ez?” Hallgatózik. Csend. A kéményben sem süvít a szél. „Feldőlt valami... V­agy elpattant magától. Tán belül? ... Sehol ágyúdörej, mégis ing alattam a mindenség. Hol vagy, Föld Szelleme, hogy megfékezd egy magányban fuldokló hagymázas képzeletét? ... Vagy lehet, hogy már veled sem leszek képes megírni a folytatásit?” Keze a függönyhöz ér; sejtése kirajzolja mögötte a ha­talmas, rácsozatlan ablakot. Ez megnyugtatja. A tudat, hogy távol van innen a pozsonyi Vízi-kaszárnya, s a hírhedt Új­épület, kéjjel szimatoló pesti kopóival. A függöny érintése felidézi benne tegnapi réveteg mozdulatát és a mélytűzű, bársonyos francia szavakból kibomló érzéki látomást. Most eszébe jut a költő neve, akinek vallomásából, mint pelikánja hegyéből a vér, úgy tört fel a megcsalt szerető vágyakozása, hogy őt is erotikus képzelgésre, már-már az önkívületbe ra­gadja. Belekapaszkodik a függönybe, nincs ereje félrehúzni. De ez a nehézségi erő, mellyel teste megrántotta a hullámzó bár­sonyt, elég ahhoz, hogy a vörös függönyszárnyak közti résen behatoló fény enyhítsen valamit a szobát és a lelkét fogva tartó sötétségen. Épp ilyen félhomály varázsolta tegnap nap­nyugta után a szeme elé, oda a karosszékbe, azt a vetkőző női alakot, akinek meztelen nyakát, vállát — úgy tűnt fel — három-négy lépést közelítve, kinyújtott karral el is érheti. Csak az arc volt kivehetetlen. „Válásunk óta minden bizony­nyal öreg lett, petyhüdt, ráncos, azért rejtőzik előlem óva­tosan” — döbbent rá egy mindaddig ügyesen kerülgetett igazságra, abban a pillanatban éppen, midőn keze, mely fel­készült a simogatásra, a hideg, merev fába ütközött. Ám azt megelőzően — néhány másodperc leforgása alatt — hátbor­zongató kéjjel, és mégis, a legparányibb részletekre is érzé­keny, tiszta öntudattal, átélte gondolatban azt, amiről a csa­lódására gyógyírt kereső Alfred de Mussettől olvasott nem sokkal korábban. Épp úgy ,egy ismeretlen nővel , csak meg­megújuló álmaiból örök ismerőssel. „Abban a pillanatban, amikor észrevettem, hogy az a nő hasonlít a kedvesemhez, valami szörnyű, eltanálhlatatlan gondolat kerítette hatalmá­ba beteg agyamat, s ezt a gondolatot végre is hajtottam tüs­tént ..Íme, amit ez a kicsapongásokban fulladozó, bohém francia a boldogtalanoknak mentőövként (mentőötlet­ként?) odavet: „Idevittem hát ezt a lányt, azt mondtam neki, hogy üljön le és fordítson hátat nekem, vetkőzzék félmeztelenre. Aztán úgy rendeztem el körülötte a szobámat, ahogy egykor a kedvesem számára szoktam. A karosszékeket odatoltam, ahol egy bizonyos estén álltak, amelyre visszaemlékeztem. Egyáltalán: a boldogságra való gondolataimban mindig egy bizonyos emlék uralkodik; egy nap, egy óra, amely fölülmúl­ta mind a többit...” Ekkor szakított félbe mindent a simogató mozdulat ku­darca. S mert valóságosan és mélyen átérezte a felidézett mondatok igazát — a könyvek, a rozzant bútorok mind fe­leségére emlékeztették —, annál nagyobb indulat gyűlt fel benne, s köhögési roham tört rá. Tehetetlen dühvel fordult szembe a polcokon porosodó könyveivel, hogy kikeresse és tűzre hajítsa A század gyermekének vallomását. „Akik hő­söknek készültek és nem lehettek azok, előbb- utóbb lum­pok lesznek? — nézett keserűen önmagába, majd kifullad­va egy csupán képzelgésnek indult, gyötrő, múltba tartó utazástól, a karosszékbe roskadt, s csendben tovább tusako­­dott lelkiismeretével. „Mástól dúltak az én belső tájaim!”... Az ajkára száradt kávézaccal, roggyant törgyekkel a haszon­talannak hitt kötetek között válogatva, átböngészte az éjsza­kát. Végül Musset-vel is megbékélt, miután megtalálta a lengyel szabadságharcosoknak szóló üzenetét: „HALÁLIG KÜZDJETEK, MI FÁSULTAK VAGYUNK!” Mintha csak önkritikája volna ez annak a kényszerű tétlenségre ítélt nem­zedéknek, melynek legszebb vágyai szélcsendben múltak ki Franciaországban ...” „Azóta más levert népeket ringattak illúzióban a kancsaiul festett nyugati egek — tette hozzá gondolatban. — Hollók vad csőre rég kivájta a vértanúk szemét; vaksd kisebbségek, mit reméltek a nagyhatalmak ér­dekszövetségeitől ?” A mázas bögrében szűk estebédje érintetlenül maradt; s ugyanúgy az anyja gondos kezenyomát őrző tornyos ágy, melyre még sok-sok fanyar pillantást vetvén, a kínos bi­zonytalanság magánzárkájához illő mosolyt erőltetett az ál­lótükörben vacogó sörtés képmására: Szamárság volt hinni s szeretni, barátom!... S az lesz ezután is.” S most ott áll az udvarház régi, boltíves szobájában, és az üres szék használattól megvékonyodott karfájára mered­ve azon tűnődik, mikor nézett onnan rá utoljára asszony vagy lány kihívóan, cédán? Ha valakinek volt is szándékában őt megkísérteni, azt sietett hamar kituszkolni, mielőtt még a magakellető női vakmerőség felidézhette volna benne a menyasszonyi tisztasággal ajándékul kapott tündéri mezte­lenséget. „Ki hozza vissza, mondd, Ophélia virágát, melyet a lomha víz valahol kivetett?” Szokása szerint, már fütyüli is hozzá halkan a rögtön­zött dallamot, amikor hócsikorgás nyomta el benne a hűtlen­ség s a holtak éjből átmentett hangjait. Elrántja a függönyt: fehér, kelt tészta arc bukik le hirtelen a repkénnyel befutta­tott ablakkeretből. „Rőt rókahaj egy prémgallér mögött — villan át rajta. — Vajon ki lehet?” A minap is látott egy maskaraképű valakit, bár nincs még farsang. Gépiesen tesz­­vesz az asztalon, s közben mint hóbuckákon faroló szán, em­lékei között összevissza csúszik a gyanakvástól terhelt kér­dés: „Ki liheg árnyékunkban? Ki tapasztja ajtónkra a fü­lét? Ki ügyeli küszöbünk reccsenéseit? S a nyugtató teák­kal álomtalan semmibe süllyedt éjszakánkat vajon ki őrzi?” Intim társaságokban ma már nevetni szoktak az ilyesmin. A múltkoriban Táncsics került szóba. Az egyik lapszerkesztő megjegyezte: nem célszerűbb-e asszonyának, aki biztos búvó­helyet talált neki, meghívni házukba hetente egy fekete ká­véra a megfigyelésre kirendelt besúgó urat, mintsem nap mint nap riadtan várni az utcán, hogy vajon mikor és hol csap le rá megint? ... Meglehet, az illető csak tréfának szánta. Ő azonban sokat restelkedett utólag maradisága miatt, amiért nem tanult meg ilyenkor nevetni. „Igazán kár felfújni minden semmiséget — gondolja most halovány öngúnnyal. — Ha összegyűlünk, volt negyvennyolca­sok, csak állunk mint valami sötét fejfák, egyhangú sorok­ban. Megborzongunk, hogyha denevér surran az eresz alatt, holott ezek valamennyien — fürkész ki megint az ablakon —, és nem kevesen, őfelsége szolgálatában repdesnek itt meg ott, csak színlelve kültelki kurtakocsmákban a zugivót, fércművek bemutatóján a teátrumpártolót, házi mulattságo­­kon a széptevőt, vagy a rongyokba burkolózott csavargót, aki keresztutcák bármelyikében elkísér... A kifogástalan öltözetű, kalapos úriemberekkel persze kényesebb, ők a könyvtárszobákban röpködnek előszeretettel, melyette, fél­tett ritkaságok között. Az ember legszívesebben lecsapna rájuk. Nagyobb kártevésre képesek olykor, mint roppant ha­lom új irományával a vármegyékbe térítés céljával taligázó, nagy Civilizátor." Készülő komédiája jut eszébe, s már megnyugodva te­kint ki a téli világba. Az idő fényes, gyönyörű, az ég üvegén látni lehet, hogy tart a fagy. Ilyenkor éles az agy, vágnak a gondolatok. Bár nyílt ellenség nem mutatkozik sehol. Igaz, rebellisekre sincsen rég panasz ... 1934. FEBRUÁR 3. Várnai László fotógrafikája LADÁNYI MIHÁLY: Bordás Ha bor nem lenne, mihez kezdenék e pohárral, mely itt dülöng előttem mint kerítés, amely rettegtetően elzárja a szép, rózsaszín világot? Ha bor nem lenne, mihez kezdenénk a sok doktorral ott az elvonóban? Tengnének csak, mint fing a felvonóban, és rólunk innák le az alkoholt. S ahol Isten sincs képmutatás nélkül, ha bor nem lenne, kibírnánk e kort, e pöffeszkedő, jóllakott akolt, hol ettem-ittam-szartam-dörgölőztem? Turista-elégia Üldögélek, hova gyalog jöttem, zúg a vad Niagara fölöttem. Nincs már dolgom, csak kicsit ülök még, mintha a British Museum-ban ülnék. Bár nem oda küldött el az állam, a kassza meg még üresebb nálam. Utazom hát a világban ülve, dúdolgatok borulva-derülve. Elérvén partját a Balatonnak: integetek a fogorvosoknak, s a mezőn, hol fodrosak a felhők, megsüvegelem az őstermelőt. Ha nem lenne más is ilyen szorgos, nem drágítaná áruját a boltos, s én se erre utazgatnék most, és nem ringatna el a vízöblítés. Csujjogató­ an is elvettem egy tehenet, te is elvettél egy tehenet, aztán ő is lelt egy tehenet, mert neki legyen jobb, mint neked? Rajtunk kérődztetek először: nicsak, felül semmi, alul szőr! Együtt kérődzünk már napestig — így kerek a világ, de meddig? Éjfél Miközben a csillagok ragyognak, kiülnek sírjukra a halottak s beszélgetnek egymással: „A maga sírjából jönnek át a nyüvek” meg „Micsoda ócska koporsója van, se diófa, se aranyozás, ilyen vacakból akar majd feltámadni?”

Next