Élet és Irodalom, 1993. július-december (37. évfolyam, 26-52. szám)

1993-07-30 / 30. szám - Tódor János: Hírlapírók • riport • Verseny a Soros Alapítvány támogatásával, 1993. III. szakasz III. forduló (20. oldal)

KÖNYVJELZŐELET ÉS!» Honnan szerezzünk tudást? Ahonnan lehet. Másoktól főleg, magunk magunkkal csak akkor kezdhetünk, ha már viszonylag elegendő ismeretet beraktároztunk. Eddig nagyrészt könyvek közvetítették azt, amivel a világ a magunk képére, mi meg a világéra formáztattunk, a tudást, aminek részbirtoklásával többek lehetünk ma, mint akik tegnap voltunk. Holnap is így lesz, azután is, az ember jön-megy, a könyv marad. Könyvjelző ro­vatával az ÉS szolgáltatásra vállalkozik. A magyar könyvkiadók által meg­jelentetett könyvekről adunk hírt, segíteni akarván olvasóinknak, miből is választhatnak, ha könyvet vásárolni támad kedvük. Bruce Pritchard, az írói ambíciókat me­lengető külvárosi munkásfiú, és Annette Perel, a jó házból való, orvosnak készülő úrilány, nem ismerték egymást, nem tud­tak egymásról. Életük párhuzamos pályán futott, legfeljebb környezetük szokásai­­szentségei elleni tüntetésükben, „dühön­gő ifjúságukban" voltak harcostársak, ro­konok. Azt vallották, hogy maguknak kell újra felfedezniük a világot. Álmaikat, összetörte a gyermekparalízis. Nyomorék­ként találkoznak először egy dél-angliai menhelyen, és egymásba szeretnek. Mi­lyen kálváriát kell megjárniuk e kapcsolat társadalmi elismertetéséért, mi lesz a sor­sa e nagy szerelemnek, erről szól PETER MARSHALL TOMBOL A HOLD című regé­nye. (Európa Könyvkiadó, 227 oldal, 298 fo­rint) Regényvilág A Nobel-díjas író ISAAC BASHEVIL SINGER, A SZÉGYENFOLT című művében egy zsidó kisember tragikomikus történe­tét meséli el. Max Barabander ifjú korá­ban kisstílű tolvaj volt Varsóban, majd emigrált, és évtizedek múltán gazdag em­berként tér vis­­sza Amerikából. Egyik nő fejét a másik után csavarja el, mindbe őszintén szerelmes lesz, egészen a követ­kező asszony vagy lány felbukkanásáig, amikor is újrakezdi a csábítást. Ám egy­szer emberére akad egy nála is dörzsöl­tebb nőben, rajtaveszt a csínytevéseken, és újból ott találja magát, ahonnan elin­dult: a varsói börtönben. (Fabula Kiadó, 208 oldal, 280 forint) IRVIN SHAW EGY AMERIKAI ROMÁBAN regényének hőse egy diplomata, valaha színész volt, most ismét felkérik egy szinkronszerepre. Visszatér régi világába tehát, amely azonban számára már üressé, talmi csillogásává vált. A nők, a szerelmek sem ugyanazok, a régi fények is megfakultak. Amíg azonban erre rájön, és kiábrándulva megy vissza a diplomáci­ába, újra végigéli a filmcsinálás forgata­gát, és Shaw sziporkázó, libilincselő stílu­sának köszönhetően végigélik az olvasók is. (Fabula Kiadó, 352 oldal, 380 forint) ERICH MARIA REMARQUE A HÁROM BAJTÁRS című regénye a világháború lö­vészárkaiban kiégett, a válság sújtotta Berlin nyomorában tengődő három fiata­lember sorsáról szól, akiknek csak múlt­juk van, jelenük nincs, jövőjük illúzió. Kocsmák, lecsúszott egzisztenciák, alko­holisták és kurvák világában élik minden­napjaikat, várva valami fontosra, szépre. És egyikük számára végre eljön a szere­lem egy súlyosan beteg lány képében. Mindketten tudják azonban, hogy boldog­ságuk tiszavirág-életű, hiszen a tragédia, a halál árnya kezdettől ott sötét lett felet­tük. (Fabula Kiadó, 472 oldal, 380 forint) ERNEST HEMINGWAY AKIÉRT A HA­RANG SZÓL című, talán legjobb regényét évtizedek óta szeretik a magyar olvasók. Hőse, Robert Jordan, a spanyol köztársas­ágiak oldalán harcoló amerikai különösen veszélyes feladatot kap. Egy gerillaosztag­hoz kerül, faragatlan emberek közé, s nemcsak a harcok mindennapjait éli ve­lük végig, de a lelkekben tomboló küzdel­meket is. Találkozik a szerelemmel is, de későn: hiába tervezgetik együtt a jövőt Mariával, Jordan meghal, feláldozza ma­gát a társaiért, a lányért, és legalább annyira önmagáért, hiszen Spanyolor­szágban megtanult hinni. (Fabula Kiadó, 448 oldal, 480 forint) Svejk feltámadt! A derék katona kaland­jai folytatódnak a második világháború után is. A fiatal és független prágai kiadó, a JAN jelentette meg JOSEF (SVEJK UTÁN) JAROSLAV (HALEK UTÁN) MAREK (AZ EGYÉVES ÖNKÉNTES UTÁN) álnevű szer­ző A DERÉK SVEJK KALANDJAI A MÁSO­DIK VILÁGHÁBORÚ után című könyvét. (Fordította Körtvélyessy Klára.) Az álnév mögé rejtőzött író felismerte, Svejk igazából népmeséi figura, akinek szóhasználata a prágai folklórral azonos, humora a cseh kispolgár védekező humo­ra, s amelynek Svejk a leginkább eleven megtestesítője. Svejk elvtárs Müllerné elvtársnővel ép­pen egy saskeselyű méretű békegalambot pingál a május elsejei felvonulásra, ami­kor megtudja, hogy „Hát megölték a Cle­­mentist...". Svejk persze nem volna Svejk, ha nem ismerne két Clementist, de Mül­lerné felvilágosítja, hogy nem azokról van szó, hanem arról, „aki nem akarta, hogy Marshall-terv legyen nálunk, az úristen látja a lelkét, hogy ne hozzanak be hoz­zánk imperialista élelmiszert, meg hogy az imperialisták ne tévesszenek meg ben­nünket a jóléttel”. Palivec vendéglőjének falán Sztálin arcképe lóg, s a legyek állan­dóan merényletet követnek el ellene. Ju­­rajda, az okkultista szakács pedig a május elsejei felvonuláson megjegyzi: „Csehor­szágban, higgyen nekem Svejk úr, veszé­lyes dolog csehnek lenni." A könyvet Jiri Pekny illusztrálta, beval­lottan (és az impresszumban is feltüntet­ve) Josef Lada modorában. A könyv az eredetivel egyenrangú szatí­ra, szellemes és hibátlan írásmű. (Holnap Kiadó, 144 oldal, 195forint) A Holnap kiadványai megvehetők a Helikon Könyvesboltban, 1054 Budapest, Zoltán u. 12., vagy a Holnap Kiadónál, 111 Budapest, Zente u. 5. AGATHA CHRISTIE GYILKOSSÁG A PAP­LAKBAN című regénye könnyű kikapcso­lódást ígér. Amikor a közutálatnak örvendő veterán hadfit a paplakban holtan találják — két­ség sem férhet hozzá, hogy gyilkos kéz fegyverétől —, voltaképpen senki sem csodálkozik. Hiszen maga a galamblelkű pap is kijelentette, méghozzá népes tár­saságban, hogy ha valaki netán meggyil­kolná Protheroe ezredest, ugyancsak nagy szolgálatot tenne az emberiségnek. Bizony, sokan örültek volna, ha az ezre­des nem áll az útjukban , kezdve fiatal feleségén, aki első perctől fogva boldog­talan volt mellette... Vagy nézzük például az első házasságából való lányát, aki sze­rint, ha apjában volna annyi tisztesség, hogy beadja a kulcsot, megoldódna min­den probléma... Nem beszélve a sikkasz­tással és pápista szimpátiákkal vádolt ifjú káplánról, akit az ezredes nyilvánosan megszégyenített... Avagy a fiatal festőmű­vészről, aki Protheroe lánya körül legyes­­kedik, de a feleségét szeretné megszök­tetni... A rejtélyes gyilkosság kivizsgálásával megbízott Slack felügyelő roppant rossz modorú ember, nem is megy semmire a kihallgatott falubeliekkel. A nyomozás már-már zsákutcába jut, amikor közbelép Miss Marple, az emberi lélek nagy isme­rője. Előbb derűsen közli, hogy legalább hét olyan személyt tud, aki nagyon örült volna, ha Protheroe ezredes jobblétre szenderül, majd (a tőle megszokott finom tapintattal) kezébe veszi a dolgot, és nem is nyugszik, amíg ki nem deríti az igazsá­got — ám a tettes leleplezésének dicsősé­gét átengedi Slack felügyelőnek, hátha et­től egy kicsit megjavul a modora... (Európa Könyvkiadó, 320 oldal, 248 fo­rint) Az Európa Kiadó által ajánlott könyvek a kiadó boltjaiban megvásárolhatók: Európa Könyvesbolt 1073 Budapest, Erzsébet krt. 7. Telefon: 122-1082 Európa könyvesbolt 9024 Győr, Baross Gábor u. 63. Telefon: (96) 313-980 de közvetlenül a kiadótól is megrendelhetők: Európa Könyvkiadó 1055 Budapest, Kossuth Lajos tér 13—15. Költészet és tudomány WEÖRES SÁNDORNAK az EGYEDÜL MINDENKIVEL című gyűjteményben sze­replő beszélgetései, nyilatkozatai és vallo­másai a költő életművének fontos, bár mostanáig jobbára láthatatlan részét alkot­ják. Ezekben az írásokban ugyanis — hú­széves korától haláláig — közvetlenül a költő beszél, a személyesség varázsával és hitelével ő maga kalauzolja olvasóit életé­nek, sorsa alakulásának fordulatai között, méghozzá a részletező családregények vagy egy virtuális irodalomtörténeti mo­nográfia anyaggazdagságával. S miközben életéről vagy életművéről beszél, a költé­szet lényegére vonatkozó gondolatait fejte­geti, vagy az életről és a halálról s az egész létezésről vallott filozófiáját foglalja sza­vakba, vagy ha a magyar irodalom történeti és ontológiai helyzetének, karakterének a kérdéseit elemzi, mondatait ugyanaz az originális világértelmező szemlélet hatja át, mint amelyik költői életművének és drámai munkásságának is az eredetiségét adja. Ez az egyneműség forrasztja életművéhez e könyv anyagát, e jó háromnegyedszáz írást, egy nagy költő válaszait azokra a kérdések­re, amelyeket az életével és művével, a mű­vészettel és a mindenséggel kapcsolatban föltett — és föltehet­ő neki a világ. (Szépirodalmi Könyvkiadó, 485 oldal, 610 forint) MÉSZÖLY DEZSŐ írja AZ IGAZI VILLON című könyve bevezetőjében: „A költő fel­tárja a maga lelkét, kiteregeti a maga éle­tét, s eközben — szándéktalanul bár, de éppen azért olyan elevenen és hitelesen — közel hozza egész korát. Egy darab ha­nyatló középkort, a középkori Párizst, melyet úgy megőrzött Villon költészete, mint a forró hamu Pompeji városát. Mint­egy varázsütésre elevenedik meg előttünk versei olvastán a régi Párizs mindenestől: templomaival és kocsmáival, börtöneivel és temetőivel; zegzugos utcáin papok, di­ákok, utcalányok, árusok, koldusok, med­­ventáncoltatók, áldást osztó püspökök, sárga csizmás ficsúrok, királyi fogdmegek nyüzsgő serege... Azt mondják, a középkort az ismeri meg igazán, aki a Divina Comediát olvas­sa. De hogy a középkort megismerjük, nemcsak Dantét kell olvasnunk. Dantétól megtudjuk, milyen volt a középkorban a pokol és a menny. De Villontól megtud­juk, milyen volt a föld." A könyv tartal­mazza Villon minden fennmaradt munká­ját — Mészöly Dezső tolmácsolásában —, köztük a más magyar Villon-fordításokból hiányzó tolvajnyelvű balladákat is. A füg­gelékben válogatást ad a fordító a Villon­nak tulajdonított, de kétes hitelű versek­ből, továbbá a költő sejthető olvasmánya­iból, irodalmi elődeinek és kortársainak költeményeiből. A versfordításokhoz csat­lakoznak az olvasmányosan megírt tanul­mányok, köztük az itt először megjelenő politikai divatok és magyar Villon-kultusz. (Gondolat Könyvkiadó—Magyar Művé­szeti Akadémia, 405 oldal, 420 forint) Az ARTHUR C. CLARKE TITOKZATOS VILÁGA című könyvben Simon Welfore és John Fairley a tudós ismeretterjesztő és sci-fi író két segítőtársával ezúttal a tudo­mány határ­vidékeit deríti fel. Rejtélyes, mai tudásunkkal még megmagyarázhatat­lan jelenségeknek ered nyomába: mély­tengeri szörnyek, kígyók, a havasi ember, a tunguz meteor, hatalmas, érthetetlen tereprajzok, építmények adják alapos vizsgálatának tárgyait, Clarke hol magya­ráz, hol kételkedik, hol elnézően moso­lyog, és közben ismeretet terjeszt. A könyv alapján készült tévésorozatot a Magyar Televízió is vetítette. (Fabula Kiadó, 208 oldal, 680 forint) NEMES NAGY ÁGNES AMERIKAI NAP­­LÓ­járól azt mondja Lengyel Balázs a kö­tet utószavában, hogy „Nem irodalmi napló volt ez, esze ágában sem volt stili­­zálva-cizellálva kiadni" — mármint szer­zője nem szánta az akkori nyilvánosság­nak. Most minden olvasója rendkívüli él­ményekkel gazdagodhat a napló megis­merése után. A kortársi magyar líra ki­emelkedő egyénisége 1979 őszén tartóz­kodott Iowa városában, a közismert írói program keretében, s ottani élményeiről, benyomásairól, elmélkedéseiről naplófel­jegyzéseket készített, amelyek halála után kerültek elő a hagyatékából. Ez a teljesen ismeretlen és nagy érdeklődésre számot tartható írás a kor egyik nagy költőjének a gondolkodásmódjába és műhelyébe en­ged dokumentumértékű bepillantást. (Századvég Kiadó, 164 oldal, 280 forint) 1993. JÚLIUS 30. IRODALOM A Századvég Könyvesbolt és Könyvklub Budapest Belvárosában várja a régi s az új klubtagokat , vásárlókat, böngé­szőket. A földszinti könyvesboltban, a galéria folyóirat-olvasójában jó kávé, tea vagy üdítő mellett jó könyveket, fo­lyóiratokat, kiadványokat lehet lapoz­gatni. Nemcsak a Századvég Könyvklub helyiségeibe, de a Századvég Könyv­klubba is bárki beléphet — tagsági díj nincs. A könyvklub 1991-ben azért ala­kult, hogy az értékes könyvek eljussa­nak az igényes olvasóközönséghez. A klub tagjainak negyedévenként ajánlati listát küld, amelyen az Akadémiai, az Atlantisz, a Cserépfalvi, az Európa, a Holnap, a Jelenkor, a Pesti Szalon, a Századvég, a T-Twins stb. kiadók könyvei találhatók. A megrendelt, csek­ken befizetett, postán kiküldött köny­vekre a bolti árból tízszázalékos, a klubban személyesen átvett könyvekre húszszázalékos a kedvezmény. Jelentkezni lehet személyesen, levél­ben (1053 Budapest, Veres Pálné u. 4—6.) vagy telefonon (118-2516). Sze­retettel, sok jó könyvvel várunk min­den érdeklődőt a Századvég Könyv­klubba!

Next