Élet és Irodalom, 1993. július-december (37. évfolyam, 26-52. szám)
1993-07-30 / 30. szám - Tódor János: Hírlapírók • riport • Verseny a Soros Alapítvány támogatásával, 1993. III. szakasz III. forduló (20. oldal)
KÖNYVJELZŐELET ÉS!» Honnan szerezzünk tudást? Ahonnan lehet. Másoktól főleg, magunk magunkkal csak akkor kezdhetünk, ha már viszonylag elegendő ismeretet beraktároztunk. Eddig nagyrészt könyvek közvetítették azt, amivel a világ a magunk képére, mi meg a világéra formáztattunk, a tudást, aminek részbirtoklásával többek lehetünk ma, mint akik tegnap voltunk. Holnap is így lesz, azután is, az ember jön-megy, a könyv marad. Könyvjelző rovatával az ÉS szolgáltatásra vállalkozik. A magyar könyvkiadók által megjelentetett könyvekről adunk hírt, segíteni akarván olvasóinknak, miből is választhatnak, ha könyvet vásárolni támad kedvük. Bruce Pritchard, az írói ambíciókat melengető külvárosi munkásfiú, és Annette Perel, a jó házból való, orvosnak készülő úrilány, nem ismerték egymást, nem tudtak egymásról. Életük párhuzamos pályán futott, legfeljebb környezetük szokásaiszentségei elleni tüntetésükben, „dühöngő ifjúságukban" voltak harcostársak, rokonok. Azt vallották, hogy maguknak kell újra felfedezniük a világot. Álmaikat, összetörte a gyermekparalízis. Nyomorékként találkoznak először egy dél-angliai menhelyen, és egymásba szeretnek. Milyen kálváriát kell megjárniuk e kapcsolat társadalmi elismertetéséért, mi lesz a sorsa e nagy szerelemnek, erről szól PETER MARSHALL TOMBOL A HOLD című regénye. (Európa Könyvkiadó, 227 oldal, 298 forint) Regényvilág A Nobel-díjas író ISAAC BASHEVIL SINGER, A SZÉGYENFOLT című művében egy zsidó kisember tragikomikus történetét meséli el. Max Barabander ifjú korában kisstílű tolvaj volt Varsóban, majd emigrált, és évtizedek múltán gazdag emberként tér vissza Amerikából. Egyik nő fejét a másik után csavarja el, mindbe őszintén szerelmes lesz, egészen a következő asszony vagy lány felbukkanásáig, amikor is újrakezdi a csábítást. Ám egyszer emberére akad egy nála is dörzsöltebb nőben, rajtaveszt a csínytevéseken, és újból ott találja magát, ahonnan elindult: a varsói börtönben. (Fabula Kiadó, 208 oldal, 280 forint) IRVIN SHAW EGY AMERIKAI ROMÁBAN regényének hőse egy diplomata, valaha színész volt, most ismét felkérik egy szinkronszerepre. Visszatér régi világába tehát, amely azonban számára már üressé, talmi csillogásává vált. A nők, a szerelmek sem ugyanazok, a régi fények is megfakultak. Amíg azonban erre rájön, és kiábrándulva megy vissza a diplomáciába, újra végigéli a filmcsinálás forgatagát, és Shaw sziporkázó, libilincselő stílusának köszönhetően végigélik az olvasók is. (Fabula Kiadó, 352 oldal, 380 forint) ERICH MARIA REMARQUE A HÁROM BAJTÁRS című regénye a világháború lövészárkaiban kiégett, a válság sújtotta Berlin nyomorában tengődő három fiatalember sorsáról szól, akiknek csak múltjuk van, jelenük nincs, jövőjük illúzió. Kocsmák, lecsúszott egzisztenciák, alkoholisták és kurvák világában élik mindennapjaikat, várva valami fontosra, szépre. És egyikük számára végre eljön a szerelem egy súlyosan beteg lány képében. Mindketten tudják azonban, hogy boldogságuk tiszavirág-életű, hiszen a tragédia, a halál árnya kezdettől ott sötét lett felettük. (Fabula Kiadó, 472 oldal, 380 forint) ERNEST HEMINGWAY AKIÉRT A HARANG SZÓL című, talán legjobb regényét évtizedek óta szeretik a magyar olvasók. Hőse, Robert Jordan, a spanyol köztársaságiak oldalán harcoló amerikai különösen veszélyes feladatot kap. Egy gerillaosztaghoz kerül, faragatlan emberek közé, s nemcsak a harcok mindennapjait éli velük végig, de a lelkekben tomboló küzdelmeket is. Találkozik a szerelemmel is, de későn: hiába tervezgetik együtt a jövőt Mariával, Jordan meghal, feláldozza magát a társaiért, a lányért, és legalább annyira önmagáért, hiszen Spanyolországban megtanult hinni. (Fabula Kiadó, 448 oldal, 480 forint) Svejk feltámadt! A derék katona kalandjai folytatódnak a második világháború után is. A fiatal és független prágai kiadó, a JAN jelentette meg JOSEF (SVEJK UTÁN) JAROSLAV (HALEK UTÁN) MAREK (AZ EGYÉVES ÖNKÉNTES UTÁN) álnevű szerző A DERÉK SVEJK KALANDJAI A MÁSODIK VILÁGHÁBORÚ után című könyvét. (Fordította Körtvélyessy Klára.) Az álnév mögé rejtőzött író felismerte, Svejk igazából népmeséi figura, akinek szóhasználata a prágai folklórral azonos, humora a cseh kispolgár védekező humora, s amelynek Svejk a leginkább eleven megtestesítője. Svejk elvtárs Müllerné elvtársnővel éppen egy saskeselyű méretű békegalambot pingál a május elsejei felvonulásra, amikor megtudja, hogy „Hát megölték a Clementist...". Svejk persze nem volna Svejk, ha nem ismerne két Clementist, de Müllerné felvilágosítja, hogy nem azokról van szó, hanem arról, „aki nem akarta, hogy Marshall-terv legyen nálunk, az úristen látja a lelkét, hogy ne hozzanak be hozzánk imperialista élelmiszert, meg hogy az imperialisták ne tévesszenek meg bennünket a jóléttel”. Palivec vendéglőjének falán Sztálin arcképe lóg, s a legyek állandóan merényletet követnek el ellene. Jurajda, az okkultista szakács pedig a május elsejei felvonuláson megjegyzi: „Csehországban, higgyen nekem Svejk úr, veszélyes dolog csehnek lenni." A könyvet Jiri Pekny illusztrálta, bevallottan (és az impresszumban is feltüntetve) Josef Lada modorában. A könyv az eredetivel egyenrangú szatíra, szellemes és hibátlan írásmű. (Holnap Kiadó, 144 oldal, 195forint) A Holnap kiadványai megvehetők a Helikon Könyvesboltban, 1054 Budapest, Zoltán u. 12., vagy a Holnap Kiadónál, 111 Budapest, Zente u. 5. AGATHA CHRISTIE GYILKOSSÁG A PAPLAKBAN című regénye könnyű kikapcsolódást ígér. Amikor a közutálatnak örvendő veterán hadfit a paplakban holtan találják — kétség sem férhet hozzá, hogy gyilkos kéz fegyverétől —, voltaképpen senki sem csodálkozik. Hiszen maga a galamblelkű pap is kijelentette, méghozzá népes társaságban, hogy ha valaki netán meggyilkolná Protheroe ezredest, ugyancsak nagy szolgálatot tenne az emberiségnek. Bizony, sokan örültek volna, ha az ezredes nem áll az útjukban , kezdve fiatal feleségén, aki első perctől fogva boldogtalan volt mellette... Vagy nézzük például az első házasságából való lányát, aki szerint, ha apjában volna annyi tisztesség, hogy beadja a kulcsot, megoldódna minden probléma... Nem beszélve a sikkasztással és pápista szimpátiákkal vádolt ifjú káplánról, akit az ezredes nyilvánosan megszégyenített... Avagy a fiatal festőművészről, aki Protheroe lánya körül legyeskedik, de a feleségét szeretné megszöktetni... A rejtélyes gyilkosság kivizsgálásával megbízott Slack felügyelő roppant rossz modorú ember, nem is megy semmire a kihallgatott falubeliekkel. A nyomozás már-már zsákutcába jut, amikor közbelép Miss Marple, az emberi lélek nagy ismerője. Előbb derűsen közli, hogy legalább hét olyan személyt tud, aki nagyon örült volna, ha Protheroe ezredes jobblétre szenderül, majd (a tőle megszokott finom tapintattal) kezébe veszi a dolgot, és nem is nyugszik, amíg ki nem deríti az igazságot — ám a tettes leleplezésének dicsőségét átengedi Slack felügyelőnek, hátha ettől egy kicsit megjavul a modora... (Európa Könyvkiadó, 320 oldal, 248 forint) Az Európa Kiadó által ajánlott könyvek a kiadó boltjaiban megvásárolhatók: Európa Könyvesbolt 1073 Budapest, Erzsébet krt. 7. Telefon: 122-1082 Európa könyvesbolt 9024 Győr, Baross Gábor u. 63. Telefon: (96) 313-980 de közvetlenül a kiadótól is megrendelhetők: Európa Könyvkiadó 1055 Budapest, Kossuth Lajos tér 13—15. Költészet és tudomány WEÖRES SÁNDORNAK az EGYEDÜL MINDENKIVEL című gyűjteményben szereplő beszélgetései, nyilatkozatai és vallomásai a költő életművének fontos, bár mostanáig jobbára láthatatlan részét alkotják. Ezekben az írásokban ugyanis — húszéves korától haláláig — közvetlenül a költő beszél, a személyesség varázsával és hitelével ő maga kalauzolja olvasóit életének, sorsa alakulásának fordulatai között, méghozzá a részletező családregények vagy egy virtuális irodalomtörténeti monográfia anyaggazdagságával. S miközben életéről vagy életművéről beszél, a költészet lényegére vonatkozó gondolatait fejtegeti, vagy az életről és a halálról s az egész létezésről vallott filozófiáját foglalja szavakba, vagy ha a magyar irodalom történeti és ontológiai helyzetének, karakterének a kérdéseit elemzi, mondatait ugyanaz az originális világértelmező szemlélet hatja át, mint amelyik költői életművének és drámai munkásságának is az eredetiségét adja. Ez az egyneműség forrasztja életművéhez e könyv anyagát, e jó háromnegyedszáz írást, egy nagy költő válaszait azokra a kérdésekre, amelyeket az életével és művével, a művészettel és a mindenséggel kapcsolatban föltett — és föltehető neki a világ. (Szépirodalmi Könyvkiadó, 485 oldal, 610 forint) MÉSZÖLY DEZSŐ írja AZ IGAZI VILLON című könyve bevezetőjében: „A költő feltárja a maga lelkét, kiteregeti a maga életét, s eközben — szándéktalanul bár, de éppen azért olyan elevenen és hitelesen — közel hozza egész korát. Egy darab hanyatló középkort, a középkori Párizst, melyet úgy megőrzött Villon költészete, mint a forró hamu Pompeji városát. Mintegy varázsütésre elevenedik meg előttünk versei olvastán a régi Párizs mindenestől: templomaival és kocsmáival, börtöneivel és temetőivel; zegzugos utcáin papok, diákok, utcalányok, árusok, koldusok, medventáncoltatók, áldást osztó püspökök, sárga csizmás ficsúrok, királyi fogdmegek nyüzsgő serege... Azt mondják, a középkort az ismeri meg igazán, aki a Divina Comediát olvassa. De hogy a középkort megismerjük, nemcsak Dantét kell olvasnunk. Dantétól megtudjuk, milyen volt a középkorban a pokol és a menny. De Villontól megtudjuk, milyen volt a föld." A könyv tartalmazza Villon minden fennmaradt munkáját — Mészöly Dezső tolmácsolásában —, köztük a más magyar Villon-fordításokból hiányzó tolvajnyelvű balladákat is. A függelékben válogatást ad a fordító a Villonnak tulajdonított, de kétes hitelű versekből, továbbá a költő sejthető olvasmányaiból, irodalmi elődeinek és kortársainak költeményeiből. A versfordításokhoz csatlakoznak az olvasmányosan megírt tanulmányok, köztük az itt először megjelenő politikai divatok és magyar Villon-kultusz. (Gondolat Könyvkiadó—Magyar Művészeti Akadémia, 405 oldal, 420 forint) Az ARTHUR C. CLARKE TITOKZATOS VILÁGA című könyvben Simon Welfore és John Fairley a tudós ismeretterjesztő és sci-fi író két segítőtársával ezúttal a tudomány határvidékeit deríti fel. Rejtélyes, mai tudásunkkal még megmagyarázhatatlan jelenségeknek ered nyomába: mélytengeri szörnyek, kígyók, a havasi ember, a tunguz meteor, hatalmas, érthetetlen tereprajzok, építmények adják alapos vizsgálatának tárgyait, Clarke hol magyaráz, hol kételkedik, hol elnézően mosolyog, és közben ismeretet terjeszt. A könyv alapján készült tévésorozatot a Magyar Televízió is vetítette. (Fabula Kiadó, 208 oldal, 680 forint) NEMES NAGY ÁGNES AMERIKAI NAPLÓjáról azt mondja Lengyel Balázs a kötet utószavában, hogy „Nem irodalmi napló volt ez, esze ágában sem volt stilizálva-cizellálva kiadni" — mármint szerzője nem szánta az akkori nyilvánosságnak. Most minden olvasója rendkívüli élményekkel gazdagodhat a napló megismerése után. A kortársi magyar líra kiemelkedő egyénisége 1979 őszén tartózkodott Iowa városában, a közismert írói program keretében, s ottani élményeiről, benyomásairól, elmélkedéseiről naplófeljegyzéseket készített, amelyek halála után kerültek elő a hagyatékából. Ez a teljesen ismeretlen és nagy érdeklődésre számot tartható írás a kor egyik nagy költőjének a gondolkodásmódjába és műhelyébe enged dokumentumértékű bepillantást. (Századvég Kiadó, 164 oldal, 280 forint) 1993. JÚLIUS 30. IRODALOM A Századvég Könyvesbolt és Könyvklub Budapest Belvárosában várja a régi s az új klubtagokat , vásárlókat, böngészőket. A földszinti könyvesboltban, a galéria folyóirat-olvasójában jó kávé, tea vagy üdítő mellett jó könyveket, folyóiratokat, kiadványokat lehet lapozgatni. Nemcsak a Századvég Könyvklub helyiségeibe, de a Századvég Könyvklubba is bárki beléphet — tagsági díj nincs. A könyvklub 1991-ben azért alakult, hogy az értékes könyvek eljussanak az igényes olvasóközönséghez. A klub tagjainak negyedévenként ajánlati listát küld, amelyen az Akadémiai, az Atlantisz, a Cserépfalvi, az Európa, a Holnap, a Jelenkor, a Pesti Szalon, a Századvég, a T-Twins stb. kiadók könyvei találhatók. A megrendelt, csekken befizetett, postán kiküldött könyvekre a bolti árból tízszázalékos, a klubban személyesen átvett könyvekre húszszázalékos a kedvezmény. Jelentkezni lehet személyesen, levélben (1053 Budapest, Veres Pálné u. 4—6.) vagy telefonon (118-2516). Szeretettel, sok jó könyvvel várunk minden érdeklődőt a Századvég Könyvklubba!