Élet és Irodalom, 2002. július-december (46. évfolyam, 27-52. szám)

2002-10-04 / 40. szám - Márton László: A modernségen innen és túl • könyvkritika • Pór Péter: Léted felirata. Válogatott tanulmányok (Balassi Kiadó, 2002.) (24. oldal) - A. Gergely András: Etno-terep • könyvkritika • Kovács Nóra-Szarka László szerk.: Tér és terep. Tanulmányok az entinicitás és az identitás kérdésköréből (Akadémiai Kiadó, 2002.) (24. oldal)

MÁRTON LÁSZLÓ: A modernségen innen és túl ■ Pór Péter: Léted felirata. Váloga­tott tanulmányok. Balassi Kiadó, 2002. 282 oldal, 2000 Ft Pór Péter tanulmányai részint újra­­olvasásra, részint a nézőpont válto­gatására késztetnek, vagyis arra, hogy a tanulmányok mindenkori tárgyát, legtöbbször egy költő észjá­rását, szemlélet- és beszédmódját hol egészen közelről szemléljük (s vegyük észre például, hogy a költői nyelvhasználatban egy ige, az igekö­tő szokatlan megválasztása révén, hogyan rugaszkodik el a köznapi je­lentéstől, és járul hozzá ezáltal a közlés teremtő szándékú kiüresíté­­séhez), hol meg a művek és az élet­művek kapcsán arra hívja fel az ol­vasó figyelmét, hogy az irodalom (plusz művészet, gondolkodás, más effélék) nemrég lezárult klassziku­san modern korszaka, éppen azért, mert lezárult, egységes egészként szemlélhető a felvilágosodástól teg­­napelőttig. Hogy mi tekintendő teg­­napelőttnek, az külön kérdés; idő­sebbek számára az első világháború utáni néhány év, Rilke kései korsza­ka; mostani egyetemi hallgatók szá­mára a hatvanas-hetvenes évek, Ce­lan, illetve Pilinszky utolsó évei. S ezt minden irónia nélkül mondom: (Márton László 1959-ben született, regényíró és műfordító) az idő bölcsességének tudomásulvé­tele Pór Péter minden tanulmányá­ban érződik. Ez a belátás segít le­­küzdenie ódzkodását attól, hogy le­írja a „posztmodern” szót, és ösz­tönzést ad, hogy a szó kapcsán han­got adjon egy fontos felismerésnek, annak, hogy a klasszikusan modern pozíciókat is elmozdítják a nem­­klasszikusan modern utóhatások (részint az újraértelmezések, részint új alkotók új művei), illetve fordít­va, hogy késői nézőpontból a korai művekben is felerősödnek (mi több, felértékelődnek) az egyensúlyt meg­bontó mozzanatok. Ez a felismerés kapcsolja össze a kötet tanulmányait és a vizsgált köl­tőket, Schillertől Rilkéig. Ezenkívül egy sokféle formában felvetődő, új­ra meg újra megfogalmazódó kér­dés: meddig produktív a művészeti teleológia mint egyenes beszéd? (Némileg leegyszerűsítve: Pór Péter vizsgálódásainak körében a Baude­­laire-nél - utólag - észlelhető látens öndestrukcióig, illetve Nietzsche manifeszt­­­a teremtést, azon belül a szövegteremtést illető­­ destrukció­jáig. Egy angolszász orientációjú tu­dós vagy egy szlavista más kontex­tusban, más életművekhez kapcsol­ná hasonló jellegű felfedezéseit.) Metaforikusan fogalmazva: a mű­vészeti teleológia egy adott „pillanat­ban”, lényegében Nietzschétől kezd­ve, megszűnik „domborúnak” lenni. Vagy kioltódik - ennek sokféle vari­ációja van, az imitáció és a rejtőzkö­dés dekoratív formáitól kezdve (ezek néhány példáját Pór igen szé­pen elemzi Schitzler és Hofmann­sthal kapcsán) egészen az avatgárdig (ezzel Pór nem foglalkozik) -, vagy, ami Pór Pétert láthatóan jobban ér­dekli, egyfajta „lenyomatként”, „ho­morú formaként” él tovább. Újabb kérdés, a kötet egyik központi kér­dése, hogy: csakugyan továbbél-e? A kötet második felének hőse, Rilke azt bizonyítja életművének érett szakaszával, hogy a romantika után maradó teleológiai űr nyelvi­leg csaknem hiánytalanul körülírha­tó, körülkölthető, körülteremthető. (Én azért a hangsúlyt még az Új ver­sek esetében is a „csaknem” szóra tenném, mert a külön világ megal­kotása nem minden költeményben zajlik egyforma intenzitással. Amúgy pedig Pór könyvével párhu­zamosan újraolvastam Rilke prózá­ját, nemcsak a Malte Laurids /Inggé­t, hanem a korábbi novellákat is, és azt vettem észre, hogy Pórnak még a nagy remekmű szövegében is ala­pos aranymosást kellett végeznie, míg előkerült a „végletes” fogalma köré csoportosítható példatár. Azt is nehéz volna Rilke művészi radika­lizmusával magyarázni, hogy a Mal­te Laurids fiügge szerkezete a vége felé egyszerűen széthullik, és a befe­jezés nincs megoldva.) Rilke kései korszakában a létrehozó költészet nyelvi köre többféleképpen is meg­szakadozik: vagy a versek nyelvi irá­nyultsága válik „végletesen” kiéle­zetté (erről is olvashatunk egy mély­reható elemzést), vagy a versforma töredékessé. Ez a töredékesség a ril­­kei örökség második világháború utáni továbbvivőinél, a Celan-féle „nyelvrács” értelmében, költői létál­lapottá változik, és végső soron - az avantgárd, illetve neoavantgárd tö­rekvéseitől függetlenül - a költői nyelv önfelszámolásához vezet. Így tehát egy mostanában induló fiatal költőnek nincs könnyű dolga, ha egyszerre akar válni valamivé, s azt is akarja, hogy maradjon belőle vala­mi. De ezt csak mellesleg mondom. Arra sajnos nincs mód, hogy az egyes tanulmányokkal, azok gon­dolatmenetével külön-külön foglal­kozzam. A két Schiller-tanulmány­­ azáltal, hogy az egyik az intrikus cselekmény mögött rámutat a teo­­dícea kérdéseire, a másik egy másik intrikus cselekmény mögött rávetíti a „nemes lélekre” az ideológia őszintétlenségének baljós (baljósan kései modern) árnyát - esélyt kínál a weimari klasszika magyarországi recepciójának felélénkítésére, Schil­ler kimozdítására az unalmas klasz­­szikus pozíciójából. (A magyar könyvkiadás egyik nagy hiányossá­ga, hogy Schiller elbeszélő prózája mindmáig nincs lefordítva. A sors játéka című elbeszélés a Holmiban olvasható magyarul.) A század és a világ stílus­ vége című tanulmányban Pár a Georg Kubier nevével fémjelezhető vizsgálódást terjeszti ki saját kutatási területére; arra kíváncsi, hogy a stílusok törté­netivé válása nyomán a huszadik századnak miért nincsen saját stílu­sa (és ez a hiány, paradox módon, miféle stílusokat teremthet). Sajná­lom, hogy nem szerepel a kötetben hasonlóan átfogó tanulmány a gro­teszk művészetről is; ennek híján az Apollinaire-tanulmányt nem érzem teljesen meggyőzőnek; azt az alap­vető állítást tudniillik, hogy Apolli­naire „a világ groteszk létállapotá­nak jegyében” akarta „megalkotni a primer lírai kifejezésmódot”. El­képzelhető egy olyan felfogása is a lírai groteszknek, amely szerint a legnagyobb groteszk lírikus Chris­tian Morgenstern volt, és ennek nem mond ellent az a kétségtelen tény, hogy Apollinaire sokkal jelen­tősebb költő Morgensternnél. Hiányolok továbbá a kötetből egy műfajelméleti tanulmányt is. Pár ugyanis egyaránt foglalkozik szép­prózai, lírai és drámai szövegekkel, s nyilvánvaló, hogy a különböző műnemek más-másfajta szerzői stratégiákat követelnek meg, más mozgásteret hagynak a nyelvi te­remtés számára, másképp hagyják érvényesülni a szerző személyiségét (bármi legyen is az), s jó lenne ki­fejtve látni, Pór mit gondol erről. S végül egy utolsó, óvatos észrevétel a kompozíciót illetően: szerintem a könyv túlságosan is kettéválik. Ta­lán szerencsésebb lett volna két kö­tetet megjelentetni Pór Pétertől, egy Rilke-monográfiát és egy válo­gatást a modernizmus körébe tarto­zó egyéb tanulmányokból, így a Rilke-elemzések végére érve né­hány fontos kezdeti problémafelve­tés egy kissé háttérbe szorul. Mindez persze csak apróság a Lé­ted felirata című könyv értékeihez ké­pest. Pór Péternek ez a második könyve magyarul; az első könyve (a maga nemében szintén kiváló mun­ka) több mint harminc évvel ezelőtt jelent meg. Közben Pór elment Ma­gyarországról; „odakint” kutatott, ta­nított, írt, publikált, mostani könyve az utóbbi tizenöt év munkájából ad ízelítőt. Mondhatnám úgy is, hogy a magyar folyóiratokban 1990 óta is­mét itthon van, új könyvéből pedig az is kiderül, hogy a kortárs magyar esszéírók legjobbjai közé tartozik. ■ Kovács Nóra-Szarka László szerk.: Tér és terep. Tanulmányok az etnicitás és az identitás kérdés­köréből. Akadémiai Kiadó, 2002. 476 oldal, 3900 Ft Asszimiláció, együttélési viszonyok, etnikai identitás, kisebbségi helyzet, túlélés - kulcsfogalmak egy kötet­ből, mely az MTA Kisebbségkutató Intézetének legutóbbi kutatásairól ad képet. A kulcsfogalmak többsége (a státustörvényről, a magyarorszá­gi németek kronológiájáról és a nyelvcsere-kutatások válogatott bib­liográfiájától eltekintve) mindegyik írásra érvényes. Mi több, a kötet alapszándéka nemcsak a kisebbségi problematikák megjelenítése, ha­nem a szerkesztők (Kovács Nóra és Szarka László) bevezetője kifejezet­ten kulturális antropológiai igényű feldolgozását ígér. Hogy jön a kisebbségkutatás - melynek mintegy százesztendős ha­zai története immár önálló akadé­miai intézménnyel is rendelkezik­­ ahhoz, hogy a nálunk tudomány­­történeti csecsemőkorát élő kultu­rális antropológia „feladatát” vagy nézőpontját vegye át? A kisebbség­­kutatásnak van már egyetemi tan­széke, van állami-kormányzati kép­viselete, vannak kisebbségi törvé­nyek és a kisebbségek státusát egy­re növekvő apparátus kezeli... - mégis, miért éppen az antropoló­gia az a fogalmi háló, mely a (rész)­­kultúrák komplexitását beláttatni alkalmasnak látszik? A magyarországi tudományosság a nemzet kisebbségi csoportjainak (etnikumainak, vagy egykor inkább nemzetiségeinek) helyzetét, állapo­tát, jellemvonásait, s mindezek kedvező vagy riasztó változásait vaskos kötetnyi feldolgozásban sem tudná közreadni. A hazai kisebb­ségkutatás eddigi forrásanyaga könyvtárnyi, s mert nemcsak a ma­gyarországi örmények, lengyelek, szlovének, romák (s a többiek) le­írására vállalkozik, hanem a zsidó­ságot, a társadalmi szubkultúra­csoportokat, vallási csoportokat, térségi-tájegységi csoportokat is fi­gyelembe kell vegye, a kutatók akármerre indulnak, az identitások és etnicitások rétegeit, típusait, ka­tegóriáit lelik. Továbbá nemcsak határainkon belül, hanem azokon túl is élnek diaszpórák, menekül­tek, hovatartozásukat ehhez a nemzeti tájhoz kapcsoló csoporto­­zatok, akiknek a hazai közösségek­kel és identitásokkal több-kevesebb kapcsolatuk van - ők sem zárhattak ki a megismerési terepről. A komp­lexebb helyzet-áttekintésre a Ma­gyar Tudományos Akadémia stra­tégiai kutatási programot is indí­tott. E program egyik első jelentős konferenciája zajlott 2001 májusá­ban, s a második egy évvel követte azt, még nagyszabásúbb tematiká­val és kutatói részvétellel. A Ki­sebbségkutató Intézet több könyv­­sorozat kiadásában vállalt főszere­pet (így például a nyelvtudományi, gazdasági és kisebbségszociológiai tematikájú Osiris-kiadványok társ­kiadójaként, vagy a hazai és euró­pai cigánykutatások forrásmunkái­nak közrebocsátójaként az Új Man­dátummal). A Kisebbségi kérdések Ke­let- és Közép-Európában program a magyarországi nem magyar nép­csoportok, a szomszéd országok­ban élő magyar kisebbségek és a régió roma népessége iránti érdek­lődéssel minden eddiginél nagyobb és karakteresebb feltáró munkára vállalkozott. E program első ered­ményeiből kiadós válogatást közölt a Kisebbségkutatás 2002/2. száma is, de a Dialógus, a Regio, a Kultúra és Közösség s egy sor további folyóirat nemkülönben. Az „intézeti munká­latok vizsgálati terepeként kijelölt kelet-közép-európai régió 18 or­szágának száznál több tízezres nagyságrendű kisebbségi csoportja ma minden negatív változás, beha­tás ellenére stabilabb képződmény­nek tűnik, mint korábban. A kelet­­közép-európai etnikai és nemzeti kisebbségek, illetve a nyugat-euró­pai és tengerentúli magyar diasz­póra a legtöbb esetben a kettős et­nikai, kulturális identitásformákat, az állampolgári, regionális, lokális kötődéseket, valamint a kisebbségi közösségi szerveződési formákat, identitásépítő szerepeket, vállaláso­kat sikeres egyéni életstratégiákban és működőképes közösségi progra­mokban ötvözte össze” - szól a be­vezető szöveg. A tanulmányok pe­dig ennek a tematikai, strukturális, vallási, kulturális életvilágnak szo­ciológiai, történeti, demográfiai és néprajzi feltárásával - részben ma­guktól a kisebbségi közösségektől (vagy kutatóiktól) eredő leírások­ban - pontosítják az etnikai, nyelvi, kulturális, szubkulturális, diaszpó­ra, vallási vagy szociális csoportok­ról megformálható tudást. A könyv tizennégy nagyobb ta­nulmánya a hovatartozás-tudatok átalakulását, elbizonytalanodását, változóban vagy kiszolgáltatottan élő kisebbségi és etnokulturális cso­portok tér­belakási és tárhasználati módjait taglalja. Az etnikai tér kör­vonalazása és az identitások sokfé­leségének harmóniája egyetlen önálló tudományterületnek sem vállalt kutatási témaköre. Pedig az érdekeltek, érintettek és az őket kutatók a napi politikai intézkedé­sek felelőseitől a menekültügyi jo­gászokig, a munkaerőpiac szabá­lyozóitól a rendőrségig, a kisebbsé­gi sajtótól a pszichológusokig, a szociológusoktól a néprajzosokig számosan vannak, immáron bele­értve az antropológusokat is, akik­nek a komplex kultúrák és identi­tások elemzésében egyre komo­lyabb szerep jut. Nem véletlen te­hát a kötet címében a „terep” fo­galma: akik társadalmi terepeken kutatnak, akik témáikat abban a közösségben élve dolgozzák föl, amelyről szólni kívánnak­­ éppen az antropológusok, akik mellesleg a mikrovilágok feltárásában azt a komplexitást tartják szem előtt, amelyet a makroszociológusok, a településtörténészek vagy humán­geográfusok is, ám tőlük eltérően közvetlen emberközelből tájéko­zódva, saját megismerő attitűdjük kritikáját is beleértve megértő le­írásaikba. Az antropológia, mely részben az érintettségből adódó választ fogal­mazza meg, olyan közelképet ad, a megismerés és az értelmezés sajátos „módszertana” révén olyan kérdés- és tapasztalati anyagot mutat föl, mely mindig a hétköznapi, a válto­zó térben, a „terepen” keletkezik, így aki a hangyákat akarja kutatni antropológusként, annak a kutatás idejére magának is hangyává (vagy cigányzenésszé, menekültté, aláve­tetté, hívővé, üldözötté, szegénnyé, veszélyeztetetté, „mássá”) kell vál­nia (ahogy a kötet tanulmányainak szerzői is teszik), s csupán ezen él­ményanyag nyomán beszélhet ar­ról, amit tapasztalt. S bár nem min­den írás valóban antropológiai - például a névmagyarosítási mozga­lomról (Kozma István), a határ­menti munkanélküliségről (Vári András) vagy a városlakó magyar népességről szóló áttekintések (Szarka László) nem is vállalják ezt­­, de szerzőik értelmezési horizont­ján ott látjuk a helyzetismertetés (Clifford Geertz kifejezésével: a „sűrű leírás”) tömörsége mellett az interpretáció, a kutatói értelmezés és átértelmezés felelősségét, amely nem azonos az „elmúlásról” szóló szívtépő panaszkodással, hanem magától értetődő természetességgel vállalja a nemzeti identitás vagy a „saját kultúra” értékváltozásait, tor­zulásait, kényszereit és alakváltozá­sait. Rituális rendek, térhasználati változások, közösségi mozgások, in­tegráló és szétmorzsoló hatások le­írásában azonban éppúgy az együttélés mindennapos ünnepei, tradíciók megmaradási és változási folyamatai, hovatartozás-váltások és értékrendi különbségek formálód­nak meg, ahogy a közösségek körül is a határok, hatások, piacok, politi­kák és kényszerek tömegei érvé­nyesülnek. Ez nyelvi dimenziókban (Bindorffer Györgyi, Kovács Nóra, Bartha Györgyi), a vallási tér és a történelmi terep (Papp Richárd), a szokástartás és a hagyományválto­zás feltételrendszere (Bakó Boglár­ka) szerint, vagy a települési közös­ség identitásformáló igényei (Ko­vács Nóra, Szabó Orsolya) és az éle­tüket meghatározó szerepek alap­ján (Kállai Ernő) egyaránt fontos. A térbeliség és az identitás, az et­nikai önazonosságot szolgáló vagy nehezítő külső hatások, az európai egységesülési folyamattal szembeni védekezési stratégiák, az önkifejező és önelrejtő magatartásmódok nem „átlagolhatók”, a sérelmek, örö­mök, könnyek és fájdalmak, ha­gyománytartás és új hagyományte­remtés nem statisztizálható - épp ez az, amit az antropológiai érdek­lődés kimutat. S aki elméletben (mint Prónai Csaba tette) vagy tör­téneti metszetben (mint Eiler Fe­renc és Szarka László) dolgozza föl a megkérdezett-megfigyelt, megér­tett és megjelenített emberi tartal­makat vagy törekvéseket, az köny­­nyebben képes és hajlamos térbeli mozgást (Vári András), időben el­húzódó nyelvváltási folyamatokat vagy külső és belső közérzet-köz­­hangulat-változásokat (Horváth Kata) is egyszerre érzékelni. A Tér és terep kisebbségi térben és társadalmi terepen keletkezett. Ugyanott, ahol hatásra és olvasók­ra vár. Illetve ott is, ahol saját tere­pünk és terünk nemcsak kisebbsé­gire és többségire tagolódik, ha­nem megismerhetőre és ismeret­lenre, vagy ismertnek véltre és té­vesen megítéltre. E tanulmányok az etnicitás és az identitás körében a tévesen vagy alig ism­ert terepen segítenek eligazodni, hogy saját te­rünkben is otthonosan legyünk. A. GERGELY ANDRÁS: Etno-terep ÉLET ÉS ÍR­ IRODALOM 24 KÖNYVHÉT - kéthetenként a könyves újság -„Aki a múltra kíváncsi, menjen múzeumba" - Bozsik Yvette Szófaggató: Esterházy Péter Nyerges András: Dúl a banda Spanyolhonban Ember és gondolat - Petschnig Mária Zita Kertész Ákos: Bitó László másodszor KÖNYVHÉT - könyvekről beszélünk... A Könyvhét előfizethető a szerkesztőségben: egy évre 3456 Ft helyett 2880 Ft. 1114 Bp., Hamzsabégi út 31. Tel./fax: 209-9141 2002. OKTÓBER 4.

Next