Ellenőr, 1870. november (2. évfolyam, 47-76. szám)

1870-11-22 / 68. szám

Eliffizetési árak: Egész én* • . 20 ft. — kr. Évnegyedre !­­ 5 ft. — kr. Félévrs . . . 10 „ — „ Egy hónapra . 1 „­80 . Egyes szám ára 10 krajczár. Szerkesztési iroda: Pesten« Kálvday-utcza 4. szám, 1. emelet. Semmit sem közlünk, ha nem tudjuk, kitől jön. — Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. Minden értesítés a szerkesztőséghez intézendő. Levelek csak bérmentesen fogadtatnak el. 68. szám. Megjelenik minden reggel, kivéve hétfőn a ünnepre következő napon. A lapot illető reclamátiók Légrády testvérek irodájába (2 sas-utcza 24. sz.) intézen­dők. Kedd, november 22. 1870. Hirdetési dijak: Tizhasábos petit sor egyszeri I A nyilt­ tér egy peti sora 30 kr. beigtatásáért . . . . 10 kr.­­ Bélyegdij minden beigtatásért 30 „ Kiadóhivatal: Pesten, kétsas-utcza 14. szám. Hirdetések felvétetnek: az „Ellenőr“ kiadó-hivataliban kétsasutcza 14. sz., Légrády testvérek nyomdájában Pest 2 sas utcza 24. sz. és Naschitz J. ügynöki irodájában Pest, arany kéz utcza I. szám. II. évfolyam. A szent részvét nevében. (Harmadik gyűjtés.) Francziaország háború vert vidékein­ek éhező népességét segélyezni adakoztak: frt.kr. A múlt kimutatás összege:.......................61 84 Rárik János szabómester segédei. . . . 3.10 Zsembery József gazdatiszt P.­Polgárdról . 1.— Weiss Ferencz Ér Körösről.............................5.— Pest, nov. 21. A szabadelvű törekvésekre roppant nehéz napok ezek a mai napok. A franczia köztársaság, melynek felvirágzása óriási lendületet adhatna a világ szabadságra vágyó népeinek, ellenség tipró lábai alatt nyög s mi bár folyton bízva és remélve, de aggódó te­kintettel pillantunk minden óra elé. Spanyolország megbocsáthatlan könnyelmű­séggel dobá el az alkalmat, mely nemzeteknek csak nagy ritkán adatik, teljes függetlenségük és szabadságuk kivivására. Saját urává tette a nemzetet a sors, és ime a nemzet legelőször is arra használja fel a szabad­ságot, hogy szolgává tegye magát, — idegen ki­rályt hozván az országra s az idegen királylyal tömérdek belzavart és meghasonlást. Az észak-német szövetség megválasztotta kép­viselőit a legközelebbi gyűlésre, melynél fontosabb és nagyobb horderejű gyűlése még nem volt a szövetségnek. És a haladó szabadelvű párt, a radikálisak ve­reséget szenvedtek mindenütt, győztek a conser­vativek A nemzet leghűbb és legliberálisabb fiai kimaradtak a képviselőházból. Jakoby, Weisz Guido Kolb és mások, kik mindig élén voltak láthatók minden szabad ügynek, megbuktak. A konservetív közlönyök örömujongva kiált­ják : Hála legyen a népnek, napról napra keve­sebb a remény a radikálisok győzelmére. Bizony, bizony roppant nehéz napok ezek a mai napok a szabadelvű törekvésekre.­­ A baloldali kör értekezletén vitatás alatt volt a Zsedényi és Wahrmann indítványaira okot adott kérdés, mely ma (kedden) kerül or­szággyűlési napirendre. A magyar király, mint tokaji szőlősgazda. Búcsút veszek ma a politikától, várva a jobb híreket, s tudva, hogy a változatos­ság még ha nem annyira fűszerezett is, jobban esik az embernek, mint az örökös egyformaság, s megpróbálok egypár szót írni nemzetgazdaságunk egyik nevezetes­ ágáról, a tokaji bortermeléséről. Ma nov. 13-án reggel, midőn ezen so­rokat irom, a házak tetejét már egy kis hólepel is fehéríti hegyaljunkon. S a tokaji szegény szőllősgazda egész évi fáradságának, munkájának jutalma a nemes tokaji bort adó szőllőtermés felerészben még kint a tőkén fityeg, vagy a dér és esők által le­tarolva a földön hever. Kétlem, ha nem roszabb téli idény néz-e a hegyaljai köznép elébe, mint az ellenség által feldúlt fran­czia vidékekre ? Ha valaki ezentúl még két hét múlva nem reszel lerándulni vas­úton Tokajba, szüretelő gazdákat fog itt­­ott találni, jótállók érette. 1812-ben, beszélik az öregebbek — itt Tolcsván akkor élt B. Andrásnak egy nagy tábla szőleje odafagyott, s csak februárban 1813-ban a hó elmenvén, szüretelte meg. — Mondani se kell, a bor silány, haszontalan, és kevés is lett. Az idén én is és számta­lanok juthatunk Berkely András sorsára. Akkor a francziákat ölte meg Moszkva felé a kora tél, most a Párist ostromló néme­teket mustrálhatná meg, s nem bánnám. Tokaji bort termesztő szőllősgazda tár­saim közt legnagyobb ő­felsége a király itt Tolcsván, szerencsés vagyok, hogy a hegyen szomszédom is. Ha az idő nem javul, csak nem egész szüretje kint vész neki is, mint másnak; több is veszett Buda alatt, meg Kőniggrátznél. A hulló őszi idő ha megjő, nem kíméli a hatalmaso­kat sem, mondaná reá III. Napóleon. „Késő szüret nélkül nincs jó tokaji bor,“ez a százados tapasztala­tok által megszentelt igazság, s ezen sza­bálynak, kivéve egy pár modern borászati s vegyészeti eszmék után kapkodó külön­­czöt, hódol minden jóravaló tokaji szőllős­gazda, maga a király is. De megtartja ő felsége korai kezelé­sére nézve a többi régi hegyaljai szokáso­kat is ; pedig már csak lenne módjában ezen modern eszmék után indulva, kísérleteket tétetni, az­az most jut eszembe, vagy 12 évvel ezelőtt rá is vették ő felségét, hogy változtassa meg, avult ódon magyaros szel­­lemiveltetési rendszerét: — engedett. H­o­l­­brenk okleveles német kertészét Bécsből leküldték Tokajba lakni 1858-ban, keze alá adtak a 100 held királyi szőllőkből i. e. 20 hóidat. —Tört, rontott a szőlőben jobbra balra, költött határtalanul ezereket meg ezereket. Szóval két esztendeig holbrenkirozta, kínozta a szegény töveket, hiába hivatkoz­tak ősi jogaikra s kiváltságaikra az öreg Furmintok és Gohérok „ne ad normam alia­­rum vinearum gubernentur.“ Végre az ide­gen szokásokat magára reá erőszakolni nem engedett borág sárgulni kezdett, s már már haldoklott. Észre véve ezt ő felsége, Holbren­­ket rögtön elkergettette modern rendszeré­vel együtt, s Nánási Sándor, becsületes magyar tolcsvai vinczellérre bizta a pusztu­lásnak indult szőlők, a régi rendszer sze­rinti helyre hozatalát. Tíz év kellett Ná­­násinak is, míg a modern eszmék és expe­­rimentátiók okozta pusztításokat kiigazította, s Nánásit másnapig is szolgálatába tartja ő felsége. „Veh ! veh! Care pater nunquam plus parmina scribo“, akaratom ellen nekem is, mint a gyermek Ovidnak, hiába fogadtam fel, ismét politika jutott eszembe, erről a Holbrenkféle dologról. S ha egyszer az is­ten el is hozná felséges szomszédomat ide a tolcsvai szőlőjébe, meg is mondanám így súgva neki, uram! királyom ! nem veszed észre, mennyire hasonlít ez a volt Hol­brenkféle dolog a mostani magyar kormány eljárásához. Nézd csak uram! hogy össze­vissza holbrenkirozta ezen Andrásy-minisz­­térium is, különösen annak egy tagja Horvát Boldizsár, a régi magyar alkot­mányt, szokásokat, institutiókat, különösen a megyei rendszert; itt is a modern státus­eszmék kerekedtek felül, mint tokaji szől­­lődben; nem látod, hogy sárgul lassan lassan szegény Magyarország ? s ha majd aztán csaknem haldoklani fog, találsz-e egy másik politikai Nánási Sándort, ki egy­pár év alatt helyre tudja hozni régi ke­rékvágásába az összevissza kuszált nem­zeti ügyeket? s nem jó lenne-e most ideje­korán őket Holbrenk után küldeni, még lehet segíteni a szőllőn. Azután még azt is megmondanám a királynak, ugyan nézesse meg évi száma­dásait gazdaságairól, s járjon végére, ha ez az annyira koczkáztatott gazdasági ág, a tokaji bortermesztés, hoz-e jövedelmet felsé­ges kassájába, s megbirja-e azon nagy adót, mit rá a finánczok kivetettek? Azután még azt is megmondanám felséges szomszédomnak, hogy ha még va­laha olyanforma dolog kerül ott elő az orsz.­gyűlésen, mint a szőllődézmaváltság felőli törvény­hozatala, mely törvény szerinte tolcs­vai kopár hegy oldalán fekvő sziklás szőllő­­földje megváltásáért többet fizet a szegény hegyaljai kapás, mint a tehetős kunsági polgár a zsíros fekete karczagi föld szabaddá tételéért. Ne bízza az ilyet Deák bácsira, mert ő lehet igen bölcs ember a közös ügyes törvény megteremtésénél, de a dézmavált­sági törvényt, akadt volna ember, ki az igazsággal és a szegény nép könnyebbülé­sével jobban összeegyeztethetőleg tudta volna létrehozni. Utoljára, hogy sok kérdésemmel ne terheljem az utón, azt is megmondanám a királynak : Felséges uram ! hiszen ez a musz­ka czár neked testvéred, legalább úgy czi­­mezitek egymást. Figyelmeztesd őt, ne le­gyen oly pénzszomjas, hogy ő egy hordó (2 és fél akó) tokaji borért, ha birodalma határain beviszik 10 arany vámot vesz; míg mi, kik itt roppant kiadások mellett, izzadva fáradva termeljük, istent kisértve, a késő őszi idő viszontagságaival daczolunk tetemes adót fizetünk,az idén se kapunk többet 1 hordóért 4—5 aranynál. Hiszen az már mégis sérti a természet és a nép jogait, hogy a tokaji hegylánc­ Magyarországban fekszik, de minthogy évi termésének 4/5 részét musz­katartományok emésztik fel, a muszka czár­­nak magának, ki nem is fárad, nem is dolgoztatja, két annyi jövedelmet adjon ez a szegény hegy, mint nekünk uram­­ összes birtokosainak veled együtt. Mig ily kereske­delmi szerződéseket kötnek uram minisztere­id, okoskodhatunk mi addig idehaza akár­mennyit a szőllő- és bornemesítésről; nincs addig a szegény hegyaljai kapásnak más reframne-je, mint, a római költőként: „Sic vos non vobis.“ így nem önhaszonért gyűjti a lépet a méh. így nem önhaszonért fészkel a fürge madár. így nem önhaszonért hord gyapot a sima juh. így nem önhaszonért szántvet a barna trnó. Átalában véve helyzetünket „sic nos non nobis“ — másnak robotban dolgozik egész q­u­o­t­á­s nemzetünk. S ezt is meg­mondanám ő felségének. Meg én ! Me­zőssy Lászl­ó­ szervezi s azon kétes hir, hogy a pétervári és berlini kabinetek közt egyetértés létezik a kitören­dő keleti háborúra nézve — mind meg­annyi nyugtalanító előjelek. A veszély azonban nem egyedül az oroszel­lenes hatalmakat fenyegeti ; a pétervári kabinet fellépése az 56-ki szerződés ellenében magára Oroszországra nézve is baljóslatú lehet. Soha ál­lamférfin látszólagos opportunitás által félre­vezet­ve fatálisabban nem kompromittálta egy ország jólétét, mint most Gortsakoff. Oroszország né­hány nap előtt még, írja felidézett angol lap, jól állott Európa ré­eményében. Nyugateuró­­pa régi féltékenysége csaknem végkép kialudt iránta. Azonban az erős államok gyöngitésére, vagy a gyöngék szilárdítására czélzó háborúk ki­mentek divatból s mint a természet és annak tör­vényei ellen indított háborúk tekintetnek s bármily ideiglenes siker koronázza is ezeket, bizonyosak lehetünk, hogy végre is eredményteleneknek bizo­nyulnak be. A gyöngeség, bárhogyan támogassák, végre is összedől s romjai alá temeti oszlopait is, míg a szűk korlátok közé zárt erő előbb utóbb rohamosan szaggatja szét az ellenálló gátokat. Azon vélelem, hogy Anglia világi pápa, a gondvi­selés vicariusa világi dolgokban, mely kötelezve van a dolgok természetes menetét rendbehozni, s az államok emelkedését, növekvését és bukását irányozni , ama nemzeti öndicsőités egyik bálvá­nya, mely örökre megszűnt imádás tárgya lenni. Ha mosolygónk egy erős Olasz- és Németor­szágra, következetlenség lenne tőlünk Európa fi­gyelmét szüntelen Oroszország erősbödésére hív­nunk fel. Az oroszellenes hangulat Angliában már ki­haló félben volt az uj politikai eszmék befolyása alatt s csaknem balga előítélet gyanánt vétetett, midőn az orosz kormány fellépése ismét s még na­gyobb erőben felelevenítette azt. Gortsakoff körjegyzéke azokat, kik jobbat kívántak és remél­tek, kétkedésbe ejti a fölött, váljon a nagy fél­­ázsiai hatalom, mely Európa keretét e foglalja, va­lóban a mi nemzetközi rendszerünkhöz tartozik-e, el­ismervén a keresztények és czivilizált nemzetek kö­zös kötelezettségeit. Törökország csak nem rég került az európai köztörvény alá s Oroszország úgy látszik száműzni akarja magát alóla. Oly nemzet, mely el nem ismeri a szerződések erejét, csak fegyverrel kapac­itálható. Egy nagy fejede­lem egykor oda nyilatkozott, hogy ha a becsület az egész világból száműzetik is, menhelyre kell találnia a királyok kebelében. Mi azokban intjük a becsületet, hogy ha Gortsakoff jegyzéke csak­ugyan felséges urának szándékát tükrözi vissza, ne keressen szállást Oroszország fejdelmének ke­belében, mint a­melyet oly lakó látszik elfoglalni, ki meg nem férhet a becsülettel. Oroszország 14 évig megtartott egy szerződést. Miért, mert ne­vét alá­írta, vagy mert nem érezte magát elég erősnek felbontására ? Ha az előbbi kérdésre igennel felel, mostani fellépését ítéli el, míg ha az utóbbira mond igent, ezzel azt ismeri be, hogy már akkor esküszegésre gondolt, midőn az ünne­pélyes ígéretet tette. Az orosz czár nyilatkozata nagyon hasonlít azon adós fellépéséhez, ki 14 éven át pontosan fizette a kamatokat s egyszer csak ki akarja magát­ vonni a hitelezőjével közö­sen tett megállapodás határozatai alól. Az ily el­járásnál az a legroszabb, hogy szólani sem lehet felőle anélkül, hogy az erkölcs első alapelveit, az ígéretek kötelező erejét, a szerződések szentségét, szóval a személyes megbízhatóság és becsület kö­telmeit a kérdésbe bele ne vonjuk. Egy kitűnő franczia író mondotta : „Egy rósz elv gonoszabb, mint egy rósz cselekedet.“ Ez utóbbi csak egyedül áll, míg az előbbi meg­­számlálhatlan rósz cselekedetek magvát rejtheti magába. Ha a magánélet magasabb moralitása nem vezérli a közügyeket, a kisebb államférfiak alsóbb moralitása lealacsonyítja a közéletet s mesz­­sze űzi a becsületet és igazságot az emberi csele­kedetekből. Igaz ugyan, hogy Gortsakoff kijelenti,­­miszerint felséges ura egyedül birodalmának biz­tonságát és méltóságát kívánja megőrizni. E val­lomás értéke azon okmány jellegétől függ, a­mely­ben foglaltatik, s kérdés többet ér-e ezen papír mint amaz, melyre a Feketetenger semlegesítésére vonatkozó szerződés íratott ? Ha a szerződés sti­­pulatiói nem bírnak kötelező erővel, minő értéket tulajdoníthatunk egy önkéntes nyilatkozatnak ? Gortsakoff hajlandónak mondja a czárt értekez­letbe bocsátkozni a többi szerződő fejedelmekkel. Előbb azonban tudnunk kell, mit ért az orosz czár­ értekezlet alatt, minő becset tulajdonit ő egy szerződés aláírásának s hány év alatt semmisül meg az adott ígéret ? Míg pedig az ügy végleg el nem lesz döntve, az 56-ks szerződésnek teljes érvényben kell maradnia,­ hogy abból egyenesen Oroszország visszavonulá­sa olvasható ki. Olaszországot illetőleg még mindig nem tudni, csatlakozik-e Anglia jegyzékéhez, vagy nem, Törökországból azonban minden hír egyet je­lent, azt t. i. hogy a porta szigorúan el van ha­tározva Oroszországnak semmit sem engedni, az angol lapok hangja folytonosan erélyes. A Times azt mondja, hogy ha Oroszország a Fe­kete-tenger partjain erősítéseket alkalmazana, az 1871-ks év már valószínűleg az összes nagy­hatalmat fegyverben találja.­­ A reichsváthi képviselők háza ma vagy holnap megválasztja a delegátusokat, mire az ideig­lenes budgetet szavazza meg és aztán hihetőleg elnapoltatik, míg a delegátiók be nem fejezik munkájukat. A minisztérium pedig marad, mintha nem is tudná, hogy a parlament többsége kiadta számára a bizalmatlansági szavazatot. Az is elegendő ok volna a minisztérium lelépésére, ami most a pénz­ügyi bizottságban történik. A kormánynak ugyanis ama előterjesztése van ott tárgyalás alatt, melylyel fölhatalmazást kér az adóknak behajthatására 1871. márcz. végéig. A bizottság majoritása azon nézetben állapo­dott meg, hogy a minisztérium a kormányelőter­jesztés tárgyalását, mint irányában adott bizalmi szavazatot foghatná fel, még­pedig oly értelemben, hogy a felemelt adókat az alkotmány szellemében és törvényhozás értelmében fogja felhasználni. Ily bizalmat azonban a tagok többségének nézete sze­rint nem lehet megszavazni a minisztériumnak, miért is a kívánt felhatalmazás csak korlátolt mérvben adandó meg, s ez is egyedül azon tisz­tán gyakorlati szempontból, nehogy az államgépe­zet fenakadjon. Erre a bizottságban azon kérdést szellőztet­ték, hogy mi módon lenne egy olyan felhatalma­zás megadandó. A többség­ itt is azon nézetben volt, hogy a praktikus kívánalmaknak kelljen ele­get tenni, egy hónap igen rövid idő, mert a dele­gatiók által megoldandó kérdések fontosságánál fogva legalább is kétséges, hanem kell-e a dele­­gatiónak január hónapban is folytatni munkáját úgy, hogy a reichstáb­ a nevezett hónapban vagy épen nem, vagy csak egy pár napra jöhetne ösz­­sze s ennélfogva alig lenne lehetséges alkotmá­­mányosan tárgyalni annak idején egy új előter­jesztést. En­nélfogva elhatározták, hogy csak két hó­na­p­r­a adják meg a felhatalmazást, de három hónapra semmi esetre. Egy angol vezérczikk a keleti válságról. („Daily News“ nov. 18.) Az orosz hivatalos körök a keleti kérdés bé­kés megoldását remélik, maga Oroszország azon­ban inkább háborúval látszik hajlandónak keresz­tül vinni követeléseit. Azon indítvány, hogy alá­írás nyittassák egy feketetengeri flottára, a czári rendelet, mely az orosz hadsereget porosz mintára el. A garibaldisták megverték a né­meteket , Páris el van látva élelemmel bőven. Ezt a tudósítást hozta ma a távirat Francziaországból. Toursból nov. 19 étől hivatalosan jelentik, hogy a Chatillonban levő ellenség a garibaldista csapatok által, kik Riciotti Garibaldi vezérlete alatt állottak, megtámadtatván az ellenség összes ott levő katonája — számra mintegy 800-an — részint megöletett, részint elfogatott. Azon hírek ellenében, mintha Páris élelmi­szere már fogyatékás volna, az „Indep.“ egy je­lentést hoz, és pedig oly jelentést, melynek hite­lességében az említett lap szerint kételkedni nem lehet. E jelentés azt mondja, hogy Páris élelem dolgában meglehetősen áll, csupán marha és bor­júhús van mérsékelt mennyiségben, azonban ló és szamárhúst mindenki kaphat. Hús átalában 3 hónapra van elegendő mennyiségben. Kenyér­kész­let áprilisig eltart, bár 2 évre elegendő, czukor és só a közönséges áron kapható még, főzelék túl mennyiségben van. A csapatok készek mindenre, csak a megadásra nem, kirohanást kívánnak. Az orosz ügyben érkezett mai hírek békülékeny hangulatúak. Gortsakoff hír szerint nem volt arra elkészülve, hogy követelései Oly ked­vezőtlenül fogadtatnak a hatalmak által, s azért egy az orosz ügynökökhöz intézett körjegy­zékben, erősen gáncsolja azokat, hogy nem sze­reztek maguknak jobb informatiót. Gortsakoff már felelt is Granville jegyzékére, mely felelet, mint állítják, annyira békés tartalmú. A kereszténység és pápistaság.­­ De nem csak a haza határain kívül, hanem azon belül is látom a nemzeti érdekek alárendelt­ségéből eredő gyászos következményeket; látom nevezetesen azt, hogy Erdélyben mely a nemzeti fejedelmek alatt testestől lelkestől magyar volt, a magyar miveltség és tudományosság gyapontja, hol még a külföldieskedő szász is magyarul beszélt, hol ezek s mások is magyarul imádkoztak. írtak, beszéltek, gondolkodtak és öltözködtek; nemzeti­ségünk e szűziessége épen azért volt ily szeplőte­lenül fenntartva, mert onnan a katholikus papság mételye a jezsuiták ki voltak tiltva. *) De a­hogy Erdély is az osztrák uralom alá került, megje­lentek hatalma vagy inkább hatalmaskodásának támaszai is, s felzavarva az eddigi vallási békét, napirendre hozták az erőhatalommal való temp­lom foglalásokat, a népségnek erőszakos áttéríté­­sét; s látom ezeknek nyomában azt, hogy oly községek, melyek még a múlt század közepén protestánsok és magyarok voltak, katholizáltatá­­suk után ma már mind törzs­gyökeres oláhok ;**) látok igy átalakulva egész vidékeket, beolvadva a görög egyesü­ltek közé, kikről épen a katholi­kus papság hirdette, hogy egy vallás a catholi­­kussal, és éppen e tan segíté elő leginkább a magyar nemzetiség kipusztulását, mert az oláh pap kevesebb képével megelégedvén, a magyar katholikusok is, vallást nem, csak templomot vál­toztatni híven, sorsukon való könnyítés tekinteté­ből áttértek, s a­hogy áttértek egyszersmind oláhokká változtak azon magyarok is, kik eredeti­leg Gyula idejében a keleti keresztyénséget vet­ték be; mert fájdalom nálunk egyátalában, de főleg Erdélyben a nemzetiséget a vallás alkotta, vagy legalább az tartotta fenn. Láttam Erdélyben a legújabb időben azt, hogy egész község (Ká­­szon Jakabfalva) görög egyesült hitet követő la­kói katholizálni szándékoztak, de vissza lettek utasítva azon ürügy alatt, hogy már katholikusok s igy áttérniük nem lehet, szép lehet ezen esz­ményi egység, melylyel a pápát elismerő hive számát pár száz ezerrel szaporítani hiszik, hanem azért én, mint magyar, még sem méltányolhatom azt, mert ezen római bálványnak nemzetem száz ezreit látom feláldozva. Ilyen forma viszonyt látok felső Magyaror­szágon az eltótosított magyarságnál és az orosz templomozásra erőszakolt jászkun népségnél. Szó­val látom azt országszerte és országon kívül, hogy a Rómával, vagy a vallási zsarnoksággal és a Bécscsel, vagy a politikai zsarnoksággal való kaczérkodás miatt s a mindkettő kedvéért beho­zott latinoskodás által egy milliót meghaladó lé­lekkel kevesbítették a magyarság létszámát, s meg­vallom, hogy ezt azon sovány ambitió kielégítésé­ért, hogy a katholikus vallás államvallássá emel­tetett, igen nagy árnak ítélem. De midőn a múlt vétkeit és tévedéseit itt­­ felhozom, azt nem gyűlölködésből, hanem tanulság kedvéért teszem. Vannak nagyszerű korszakok, melyek nem­zeteket és osztályokat egyaránt kijózanitnak s tagadnunk nem lehet, hogy az 1848-ki nemzet­­átalakitó mozgalmak a katholikus papság érzel­*) Mert a nemzeti fejedelmek alatt katholikus hiten csak a csikiek, Háromszék és Marosszék havasalyi ré­szén nehány falu volt. **) Ilyen a többiek közt Marosszéken Nyárádtő, Maros­szent György, Szabad, részben Nagy Ernye és Medgyesfalva, mint azt Székelyföld czimü munkám IV. kötetében okmányokkal kimutattam. Ilyen Küköllő vár­megyében a két Cserged, Kerelő, Besenyő, Kerelő Szent Pál, s Aranyosszék Oláh falu, amint azt nevezett munkám V. kötetében fogom kimutatni. De ilyen a Me­­zőség, Hunyadvármegye, s maga a katholikus püspökség székhelye körül fekvő faluk nagy része melyeket még Apafi idejében is mind magyarok lakták, merre is javitólag hatottak;­­a haza szeretet szent lángja e dermedt szivekbe is behatott, úgy, hogy néhány főpapnál s általán az al­papságnál a sza­badság szent ügye lelkes támogatókra talált: ők is sorakoztak az előhaladás zászlói alá, szóval és tettel küzdve azon tanokért, melyekre Krisztus val­lásának alapját fektette. Meg is kellett Krisztus é­lű tanítványainak lakolni, mert börtön s üldözés lett bérök, míg a csak látszólag javultak még veszedelmesebben recidiváltak korábbi betegsége­ikbe . Most az idők újból változtak s főpapságunkra kihatott az 1848 ki nagy korszak egy fénysugara, midőn Rómában a kor szabadabb eszméinek hó­dolt. Legyen az egy jobb kor kiindulási pontja, hagyjanak fel főpapjainak a Rómához való feltét­len ragaszkodással, szakitsank a szellemi vakság azon megátalkodott tanával, mely az emberiség elhaladásának útjába torlaszokat akar emelni, tér­jenek le azon sötét ösvényről, mely az emberiség, szabadság, s igy hazánk érdekeivel is oly gyakran ellentétbe hozta, emancipálják magukat a sötét századok, ma már meg nem állható áltatainak rögeszméi alól, szakítsanak a szenteskedés utópi­áival, alakítsanak nemzeti független egy­házat, vagy inkább a már egyszer megvoltat állítsák vissza, s függetlenítsék magokat a jezsu­iták befolyása s saját bűneinek terhe alatt roska­dozó pápai Róma alól. Ápolják e nemzeti egyházban mind azt, mi korszerű, mi a népek érdekeivel egybecsatolja; fonják tovább s engedjék szivökben meggyökerez­ni azon szebb és hazafiasabb érzelmeket, melyek 184819-ben oly sokakat emancipáltak Róma hagyo­mányosan átkos tanainak lidércznyomása alól; tekintsék szenteiknek és példányképeiknek ne csak a vallás, hanem a haza vértanúiként szerepelt kor­­társaikat is; igyekezzenek a nemzeti és polgároso­dási követelmények teljesítése által szeretetébe, becsülésébe jutni a nemzetnek; igyekezzenek ér­dekeiket ne külön választani, hanem azonosítani a hazáéval, s akkor bizonnyal — még szabadon eszmélő hiveik előtt is — nagyon megingatott te­kintélyük helyre lesz állítva. Ekkor a nemzet irá­nyukban meghidegült szivében u­jból rokonérzel­meket fognak kelteni, s igy cselekedve bizonnyal vallásuk érdekének is nagyobb s hasznosabb szol­gálatot tesznek, mint ha gazdagságuk feleslegét Rómába hordják a szolgaság danaida hordójának sikertelen töltögetésére. Orbán Balázs: Páris, Parisban, mint a „Patrie“ írja, a lefolyt na­pokban communista nők tüntettek. Délután 3 óra tájban egy női­ csapat — mintegy buszán, — a faubourg du Temple-ból a hotel de villé felé vonul­tak. Egyikök kezében volt egy véres zászló, e felirattal: „Nous voulons la commune !” A sétálók kíváncsian megállották. Tréfa-e az? kérdik. Sem­mi esetre, ez asszonyokról látni lehet, hogy meg­győződésből cselekszenek. A boulevardokon gammnokból álló kiséret csatlakozott hozzájuk, mely a „Lanpions“ dallama után orditá­l szavakat: „Saint-Lazare ! Saint-La­­zare!“ (Női kórház.) Nevetnek, kiáltanak. A tréfa valóságos bot-i­ránynyá növi ki magát. A Temple utczában fegyver­telen nemzetőrök akarnak a nevetséges sétának véget vetni. Az asszonyok botokkal felfegyverezve a nem­zetőrökre rohannak. Valóságos csata kerekedett. A véres zászlót rongyokra tépték. A helyzet za­varba ejti a férfiakat, mert bizony iszonyú dolog, ha a nők ellen kell harczolni. Végre egy nemzetőrnek eszébe jutott, cselt használni. Kezébe ragadta a zászlót, a még meg­levő csoport élére állott s azt kiáltá: „Kövessetek!“ — Hová ? — „A hotel de villébe!“ Rögtön kö­vették. És a nemzetőr ez angyalakat elvezető a rue du Chaume rendőri állomására, a­honnan va­lószínűleg még most sem szabadultak ki. A France arról panaszkodva, hogy a tours- iak írhatnak Párisba, de nem kapnak választ, a „Figaro-ról következőket írja: A „Figaro“, mely mindig nagyon leleményes volt eddigelé, egy fu­tárt küldött 5 franknyi fizetés mellett a vidékre, ki levelet vitt magával és választ is hozott. E vállalkozó feladata: leveleit a legelső franczia postán feladni s a borítékra ráírni: „ válaszoljon és intézze levelét ezen s ezen postahivatalhoz;“ ezután pedig 6 napig várakozni és a válasszal visszatérni. Valamennyi párisi kiskereskedő magáévá tette ez eszmét s mindenfelé felállítottak ügynö­köket, kiknek átadják levelöket 10 ftk. kíséreté­ben. Ha a futár vissza nem jő, 5 frankot vissza követelhetnek. Magától értetődik, hogy vissza nem jő, s ily módon zsebre dughat 5 frankot min­den ügynökség a­nélkül, hogy fáradozott volna. Sőt, mi több, mulathat a levelek olvasásával, hogy az ostromállapot unalmát elűzze. A párisi ágyuütegek 9-dik osztálya, melyet a műegyetem létesített, dicső történelmi okmányt fog szolgáltatni e tanintézet irattárának. Kezelői között van hat tagja az Institut-nek, mely Francziaország első tudom. akadémiája, bá­nyászati és műegyetemi tanárok, a híres hidászati és mérnöki iskola főigazgatója, a strassburgi aka­démia rectora, ezenkívül sok tanár, kitűnő mér­nök, hírlapírók, ügyvédek, szobrászok stb. és mind­egyik mint közkatona, őrt áll, ha rája kerül a sor. A „Figaro“ e hó 11-ki számában hozott egy czikket e c­ím alatt: „El vagyunk-e veszve?“ A Versaillesban megjelenő „Moniteur de Saine et Oise,“ melyet a porosz hatóságok sugallata nyo­mán szerkesztenek, közli e czikket, mely bebizo­nyítani akarja azt, hogy Párisnak meg kell ma­gát adnia, ha kívülről meg nem szüntetik az ost­romlást. A reproducált czikk így végződik : »Pá­ris e pillanatban nagyon becsületes feltételeket nyerhet, de ha bevárjuk az éhséget, beáll a pol­gárháború és az éhségnek valamennyi réme. Ak­kor szabadon diktálhatja Poroszország, amit akar. Válaszoljon tehát a kormány e két kérdésre: mily időre vagyunk élelmiszerekkel ellátva ? Várhatunk-e egy segéd­hadseregre s mely időben ? Ha vála­sza e két kérdésre kielégítő, erélylyel és kitar­tással akarunk és fogunk is harczolni. De,, ellen­kező esetben, miért kívánják, hogy Páris feláldoz-

Next