Ellenőr, 1871. február (3. évfolyam, 139-166. szám)

1871-02-23 / 161. szám

Pótlék a fegyverszüneti egyezményhez. Alulírottak felruházva azon hatalommal, mely­nek erejével a jan. 28-ai egyezményt létrehozták s tudva, miszerint az említett egyezmény egy ké­sőbbi megállapodásnak tartotta fel a katonai műve­letek megszüntetését, Doubs, Jura és Cote-d’Or de­­partementokban, nem különben Belfort környékén, é­s a demarkationális vonal kijelölését a német foglalások és a franczia positiók között , a követke­ző pótegyezményre léptek: 1) Belfort erőd az ostromló hadak parancs­nokának adatik át a hely felszereléséhez tartozó hadi­anyagokkal együtt. — A belforti franczia őrség katonai becsülettel vonul ki, megtartván fegy­vereit, felszerelvényeit s a sereghez tartozó hadi­szereket, valamint a katonai levéltárt is. — Bel­fort parancsnoka s az ostromló sereg vezére köl­csönösen intézik el a fentebbi határozatokat; 2) a Belfortban levő német foglyok szabadon bocsáttat­nak; 3) a demarkationalis vonal a Côte d’Or de­­partement déli határainak mentében egész azon pontig terjed, hol a neversi vasút az említett de­­partement határát metszi. E vasút ki lesz véve a német megszállás alól; 4) a besançoni erőd körül 10 kilométernyi közterület bocsáttatik a helyőrség rendelkezésére. Auxonne szintén három kilométer­nyi semleges területtel vétetik körül A csapatok parancsnokai egyik és másik részről maguk fognak intézkedni a két erőd és azon erődített helyek élelmezéséről, melyek Doubs és Jura departementokban még franczia kézben vannak, mindegyik három kilométernyi semleges területtel lévén ellátandó; 5) mostantól kezdve Jura,­Doubs és Cote d’Or departementok szintén be lesznek foglalva a jan. 28-ai fegyverszünetbe, melynek minden határozatai hasonló érvénynyel fognak bírni e három departementra nézve is. Versailles, 1871. febr. 15. Jules Favre, Bis­marck, Francziaország. Bordeauxból írja egy angol levelező, mi­szerint azon körülmény, hogy Bismarck Leflöt, a párisi hadi­foglyot oda utasította, hogy ide jöjjön s a hadügyér teendőit átvegye — a legnagyobb megaláztatás Francziaországra nézve. Arra, hogy a béke a porosz feltételek alapján már rég meg van kötve, noha a franczia alkotmá­gyűlés szinleg e feltételek fölött tanácskozandó egybehivatott, Lejle missiójánál hatalmasabb bizonyíték nem is képzelhető. A „Français“ mindamellett is oda nyi­latkozik, hogy Francziaország elég boldog, midőn ily komoly és illetékes hadügyért kapott, kinek hiányát oly borzasztóan kellett érezni lefolyt hónapok alatt. — Ha láthatnák önök e derék hadügyért, ki már 1852-ben is kész aggastyán volt s jelen rangját egyedül annak köszönheti, hogy Crémieux kollégái előtt sept. 5-én kijelelentette, miszerint Lefle, a megtört rokkant, elsőbbség ut­ján már a legfelsőbb katonai fokon állana külön­ben is, ha az államcsíny számkivetésbe nem­­zi. Bismarck mitsem veszélyeztetett, a midőn őt Bor­­deauxba küldötte, mint a kapituláltak fedezetét, hogy Gambetta elmozdítására közreműködjék. A bordeauxiak őt és Párisból érkezett öreg kollégáit „Bismarck galambjai"-nak keresztelték el. Midőn tegnap egy társaság a kávéházba küldetésük fö­lött vitatkozott, a többi között következő jellemző megjegyzést hallottam: „Micsoda különös van ab­ban. Mindenki a maga rendjében. A departemen­tek hosszas időn át küldözgették Párisba galamb­jaikat, s most a fővároson­ van a sor, hogy a köz­társaság galambjait kiröpítse.“ A bordeauxi lapok egy beszédet közölnek, melyet majd Victor Hugónak, majd Louis Blanc­nak tulajdonítanak, s a­mely állítólag e két patrióta mellett 16-án történt tüntetés alkalmával a néptömeghez intéztetett volna E beszéd tiltako­zik Eliasz és Lotharingia átengedése ellen s ki­jelenti, hogy a franczia köztársaság soha nem leend hajlandó franczia területet átbocsátani s erre vonatkozólag valamely szerződést aláírni. Mac-Mahon és a nemzetgyűlésbe megválasz­tott németországi franczia foglyok Bordeaux felé útban vannak. A L’ludép. belgenek e hó 14-ről kelt bordeauxi levelében olvassuk, hogy 12-én egy nagy mani­­festatiót rendeztek Garibaldi tiszteletére. E czélra meghívták a népet és a nemzetőröket fegyver nélkül. 8 órára volt kitűzve az összejövetel ideje a tábornok lakása előtt. Azonban Garibaldi ma­gához hivatá­s­ás kor hadsegédeit és elutazott. Mielőtt elindult, megküldte a hadügyminiszternek lemondását a vosgesi hadsereg parancsnokságáról miután küldetését befejezettnek mondá. A kor­mány rögtön válaszolt Garibaldi iratára és elfo­­gadá annak lemondását. Gambetta és Jules Favre nem írták alá ez okmányt. Mióta köztudomásra jött Garibaldi elutazása, Bordeaux egészen csen­des. Csak a színház előtti kis téren lehet némi zajt hallani, mert itt árulják a hírlapokat, itt jön­nek össze a politikusok, itt van a fórum. Dieppe előtt annyi élelmiszerrel rakodt hajó áll, hogy a kikötő nem képes azokat befo­gadni s 15-én három nagy hajónak Havreba kel­lett innen mennie, hogy ott kirakodhasson s más­nap ismét négy vagy öt készült távozni. A vasúti vonat innen naponkint 250 tonna élelmiszerrel rakodva indul Párisba. A jezsuiták kiűzetése Olaszországból. Egy hét óta foglalkoztatja az olasz közvé­leményt azon határozati javaslat, melyet 18 kép­viselő nyújtott be, az olaz képviselőházba. E hat javaslat értelmében a jezsuita­ rend eltörlése s a jezsuiták kiutasítása mondatnék ki. A képvise­­lőház még nem vette tárgyalás alá a javaslatot, de a kérdés hírlap­okban, clubokban, annál tüze­tesebb és hevesebb vitákra ad alkalmat. Számos egylet, köztük a római Cavour-egylet, kérvényt nyújtott be a képviselőházba a jezsuita­ rend el­törlése iránt. A hírlapok nagy része lelkesedve karolja föl az ügyet, azon hiszemben lévén, hogy ez a rendszabály meg fogja óvni Italiát mindenne­mű veszedelemtől. Az „Italie“ egy figyelemreméltó czikket hoz e tárgyban. Egy kérdést tesz fel, mely fejtegeté­seinek kiindulási pontját képezi. A kérdés a kö­vetkező: Eltörölvén a jezsuita­ rendet, el lesz elörölve egyszersmind a jezsu­­i­­­s­m­u­s is? Mit érünk el az eltörléssel ? A rend tagjai nem viselhetik azon czímet, melyet eddig viseltek. Azt hinni, hogy itt a famosus társulat tehetetlenségre lesz kárhoztatva, gyermekes illusió. Az egyesületi szabadságnál fogva az elnyomottak újra összejönnek s azt fogják mivelni, a­mit az­előtt miveltek. Fölvigyázni reájuk nem lehet elég­gé. Ezt tudná tenni egy absolut kormány: szét­szórná a tagokat, üldözné, bebörtönöztetné, szám­űzné őket, a­nélkül, hogy számot kellene adni valakinek rendszabályairól, de egy szabadelvű, alkotmányos kormány nem foszthatja meg a jezsu­itákat polgári minőségüktől, polgári jogaiktól. A sajtószabadság aegise altt gyakorolnák ők jogai­kat, mint az Unita cattolica. Piemontban is elnyomták őket, valamint Ita­lia többi részében is és azért ők szabadon élnek, ha nem is társulatban. Rómában másként fognak tenni. El fogják ugyan veszteni collectiv czímeket, de nem fognak lemondani a „Monita secreta« egyetlen szabályáról sem , mert ők élni akarnak s moráljuk egyik fő elve: az élet többet ér a becsü­letnél. Hiszen a „Civiltá Cattolica“ is azért költö­zött át Rómából Flórenczbe, hogy megélhessen. Mindezekből világos, hogy a jezsuiták elnyo­mása nem nyomja el egyszersmind a jezsuitizmust is, a­mely ellen egy decretum erőtelen. Az idő, a korszellem, a felvilágosodás lesznek képesek megsemmisíteni ezt a polypot, melynek az a ter­mészete, hogy üldözés, elnyomás után ismét életbe vergődik s elkeseredettebben harczol a szabadel­­vüség ellen, mint valaha. Az angol parlament. A lordok házának 16 ki ülésében So­merset hg. egy bizottság kiküldését hozta ja­vaslatba a tengerészeti minisztériumban teendő viszgálatok eszközlésére.­­ Beszédében kiválóan megtámadta a miniszterelnököt, ki szerinte a ta­pasztalt tengerészeket maga körül pusztán egysze­rű irnokocskák gyanánt tekintette; sajnosnak ta­lálta továbbá, hogy a hadnagyok száma teteme­sen megszoríttatott, s hogy a katonai szolgálat alól eddig divatban volt kiváltás eltöröltetett. Ja­vaslatát támogatták Melville lord, Grey gróf és Hardwicke gr., mig Comperdown gr és Hali­­fax lord semmi okot nem láttak, mely valamely bizottság kiküldését indokolná. A javaslat minda­mellett elfogadtatott. Az a­l­s­ó­h­á­z ugyanazon napi ülésében F­o­r­s­t­er konstatálta, hogy az átvizsgált nevelési códex még az­nap a ház elé fog terjesztetni, majd Gladstone tudatta a házzal, hogy az an­gol kormány azonnal el fogja ismerni a franczia kormányt, mihelyt az szabályosan megalakul. Utá­na Cardwell fejtette ki a kormány nézeteit a hadsereg újabb szervezését illetőleg, indokolván a 2,886,700 frtnyi többletet a hadügyéri budgetben, mely az idei kiadásoknál felmerül. Pakington erre kijelentette, hogy ily fon­tos tárgy fölött minden gondolkozási idő nélkül határozni nem lehet, s ez okból a vita csakugyan későbbre halasztatott. Majd ismét Luiza frignő nászajándéka került szőnyegre, a­midőn Glad­stone a 30,000 font megszavazását indítvá­nyozta. Taylor hevesen kikelt ez összeg meg­szavazása ellen, míg Disraeli a megszavazás mellett tört lándzsát. Sir Robert Peel ellenben kijelentette, hogy ez az egész nászajándék kér­dése a legferdébb lépés a kormány részéről. Végre szavazásra került a dolog s az eredmény az lett, hogy 350-en igennel szavaztak, mig a nemmel szavazók száma épen 1-et tett, a mi aztán zajos éljenzésre és nevetésre szolgáltatott alkalmat. Több határozati javaslat benyújtása után az ülés vé­get ért. A hivatalos lapból. A pozsonyi m. kir. pénzügy­igazgatóság által Sevcsik Jenő­ adóhivatali gyakornok III. osztályú segédtisztté a predméri m kir. adóhivatalhoz, Hoffmann Ede irodakezelési gyakornok a somorjai, és Wolff Vincze gazdatiszt az érsekujvári m. kir. adóhiva­talhoz III. osztályú számfeletti segédtisztekké nevez­tettek ki. A szatmári m. kir. pénzügyigazgatóság Boros Do­mokos adóhivatali segédtisztet a szatmári adóhivatalhoz ill. osztályú tisztnek nevezte ki. Új Loóre község engedélyt nyert, hogy minden csütörtökön hetivásárt tarthasson, mi, ezennel közhírré tétetik. Fehér megyében kebelezett Velencze községben éven­­kint márczius 27-én, augusztus 7-én és november hó 6-án országos vásárok, hetenkint pedig csütörtökön hetivásá­rok fognak tartatni. Hírek. Pest, febr. 22. — A„hamvazó szerda“ véget vetett a farsang hat heti vigságának. A világ ismét visz­­szazökkent kerékvágásába s a bohóczkodás kivált­ságos ideje lejárván, „komoly„ tartozik megint lenni mindenki. Éjfélre haza kerget a kapitányság, vasárnapokon pedig böjti prédikácziókra fogunk ébredni, melyek vezeklésre szólítandják fel bűnös fejeinket. Boldog, ki legalább örömmel tekinthet vissza a lefolyt vig napok emlékeire. A tegnapi est nem volt alkalmas a farsang jó emlékeit szapo­rítani. A redonbhan ostora nem csattant a „végén" s annyi szép mulatság után az utolsó „bohóczes­­tély" ínségesen megbukott. De emléke ne zavarja békénk csöndjét, melyet a hegedűvel együtt pihe­nő láb s báltudósítói toll nyugalma számunkra hozott. Hisz rövid tiz hó múlva, ha a sors is úgy akarja, újra találkozunk,, s búcsúzó „Isten hozzád“ helyett tehát a­­mindkét nembeli farsangi ügy és elvtársainktól tavalyi jelszavunkkal válunk meg : A viszontlátásra ! — A fő­városi jogviszonyokban az utóbbi 24 óra alatt annyiban történt változás, hogy a lánczhídtól fölfelé és a Szt. Gellérthegy alján álló jég egyes táblái megmozdulván, összébb to­lódtak, minek következtében a jégtakarón léte­zett nyílások nagy részben megszűntek, s a Ru­das fürdő alatti jég lejebb vonult. Ma délelőtt a felső rakpart feletti jégtakarótól, egy nagy jégte­rület elszakadt, de mintegy 150 ölnyire haladva a lánczhíd előtt megállóit. Vízállás febr. 22-én 12'— 7"—6‘", tegnap óta 21­2" áradás, Hőmérsék febr. 22-én 5° R. reggeli 8­ órakor. Legutabbi tudósítások szerint: Pozsony, febr. 22. jég gyengül, vízállás 12'—6" tegnap óta 9" áradás. Vácz, febr. 21. a jég áll, vízállás .13'—6" tegnap óta 3" áradás. Jégforrások nincsenek. Promontor, febr. 21. jégál­lás változatlan, vízállás nő. Tétény, febr. 21. jég áll, a közlekedés, rajta még lehetséges, tegnap áradás. Baja, febr. 22. jég változatlan. A Duna alsó részén Duna-Penteléig több helyen tett mérések szerint a jég vastagsága 9". A városnál is nagyban foglalkoznak a netáni veszély ellen teendő előkészületekkel. A pékek ezéhe vizár ese­tében naponkint 6000 font kenyér sütésére köte­lezte magát. Élelmi­szerek árulására a ferencziek tere, De­ák-, Erzsébet-, lipótvárosi templom-, Fe­­rencz József- s az újépületi tér jelöltettek ki, to­vábbá a nagymező utcza s a váczi út sarka, a rózsatér, József tér, valamint a többi magasabb fekvésű helyek. Megrendeltek 1000 fáklyát s 300 lámpát. — A budai tornászegylet is késznek nyi­latkozott veszély esetében a városnak segédkezet nyújtani, a császárfürdő igazgatósága pedig ösz­­szes helyiségeit a város rendelkezésére bocsátotta. — A lapok írták, hogy több pest megyei község a fővároshoz kívánna csatlakozni. Azt hisz­­szük, hogy a távolabb fekvő Haraszti, Aporka stb. idecsatolása még korai dolog lenne, hanem arra már csakugyan elérkezett az idő, hogy­­ Buda és Új-Pest kivétessenek a megyei hatóság alól, s a testvérfővárosokhoz csatoltassanak, a­melyekkel már tényleg összeforrottak közlekedési és üzleti viszo­nyok tekintetében, s és az utóbbiak igénylik a tökéletes egyesítést.­­ A műegyetemi tanárok fölhívá­sára a város mai közgyűlése kinyilatkoztatta, hogy kész a műegyetemnek Pestre való ideiglenes át­helyezése esetében minden kitelhető áldozatot megtenni. — A Duna áradása interpelláló tárgyát képezte ma a városi közgyűlésen. Vecsey interpel­lálta a főpolgármestert, hogy tétettek e előkészü­letek a netáni vizár esetére. A polgármester erre előadta mindazon rendszabályokat, melyek ez ügyre vonatkozólag lapunkban már említve voltak. — A közmunkatanács tagjává egy lap Ybl Miklóst candidálta a lemondott Máttyus Aris­tid helyére azon indokolással, hogy Ybl épí­tész. Mi abban a véleményben va­gyunk, hogy épe­n ezért nem lehet a közmunkatanács tagja. Ybl olyan jeles szakember, kit a közmunkatanács ál­tal tervezett munkálatok végrehajtása körül nem lehet nélkülönözni, s ez lehetetlenné teszi, hogy a munkálatokat elrendelő tesület tagja legyen. A közmunkatanács mindig meghallgathatja az építésze­ket mint szakértőket, s jobbnak tartjuk, ha Mát­tyus helyére ismét egy nem építész polgár nevez­tetik ki. — Pauler közoktatásügyér vasár­­naponkint d. e. 11 órától 1 ig tart nyilvános ki­hallgatást. — Petőfinek lapunk keddi számában közölt kis költeményére vonatkozólag Vutkovich Sándor tanár úr Pozsonyból azt írja nekünk, hogy azon emléksorok Kalmár Józsefhez,mint pápai ta­nulótársához voltak intézve. — Az első hazai takarékpénztár a magyarországi vizkárosultak javára 1000 forintot ajándékozott. — Öngyilkosság. Egy Beck Jakab nevű budai polgár két nap előtt hazulról távozva nyomtalanul eltűnt. Tegnap végre megtalálták holttestét a Svábhegyen. Pisztolylyal vetett volt vé­get életének s egy hátrahagyott levélben tudatta, családi viszály vitte e lépésre. — Hymen. Zimay László, kedvelt zene­szerzőnk e napokban váltott jegyet Lohr Irma kisasszony, Lohr Antal építész és városi képviselő szép leányával. — A nőtávirdászok száma egyre sza­porodik s a Szepességen a most megnyílt távirdai állomásokon majdnem kivétel nélkül női hivatal­nokok vannak alkalmazva. — A tavaszi lóversenyekre már mindenütt folynak az előkészületek. Pesten az idén húsvéthétfőn tartatnak meg s a programm a következő: 1. Síkverseny-handi­cap 1/4—1% mfd. II. Akadályverseny (Steeple-chase) 2—2x/2 mfd. III. Gátverseny 4—5 sövénynyel. — Az új közoktatás ügyér hír sze­rint holnap fogja az országgyűlés előtt elmondani miniszteri programmját. Valószínűleg ez volt oka annak is, hogy a közoktatásügyi költségvetés tár­gyalásának mai befejezése után az ülés a szokott időnél fél órával előbb oszlott fel. — Aradon új városház építése van tervben. — A választási utóhangok ritkán kellemesek. Többnyire verekedésről szólnak s fog­sággal végződnek. Egy évi időköz után most fe­jeztetett be a gödöllői választási verekedés bűn­­pöre. A főrendzavarók közül Lencz Alajos 6, Szabna Farkas Péter 4, Pásztor Samu 2, Szombath István és Farkas János 1 havi, továbbá Gáspár János és Hajd­ák János 14 napi­s Keresztes István 8 napi fogságra ítéltettek.­­ A lakáshiányon segítendő a közmunkatanács, mint említettük, 25 évre terve­zett kisebb házakat fog építtetni. Erre nézve az Orczy-kert, a kőbányai út, az új vásártér s a föl­­dunasoron fekvő városi telkeket szemelte ki s ez ügyben már átért a­­városhoz. A gazdasági bizott­mány pártolólag nyilatkozott az átirat felől­; csak az új vásártéri telkek átengedése ellen tesz kifo­gást, miután a város ott munkásházakat fog épí­teni. A közmunkatanács próbakép azonnal meg­kezdi az építést és pedig mindenekelőtt 100 család számára való kis házakkal. — Finn írók most sokat foglalkoznak irodalmunkkal. Blomstedt-től közelebb egy terje­delmes finn munka jelent meg, mely a "Halotti beszéd" fölött hosszabb értekezést tartalmaz. Egy regénycsarnok-féle vállalat pedig Jókai több novel­lájának közlését kezdte meg. — A „F r ö b e !“ czímű nevelészeti szaklap ezentúl csak magyar nyelvben fog megjelenni, s a német kiadás megszűnik. Helyesen­­ a gyermekne­velés legyen egészen magyar, s igen örvendünk, ha ez talán múltkori felszólalásunk eredménye. Ez alkalommal megemlítjük, hogy a„Fröbelli előfi­zetési ára egy évre két forint, s előfizethetni Va­lero­u­­. sz. a. ” A természettudományi társulat január 4-én tartott közgyűlésén a következő n­ö­­vénytani pályakézdést tűzte ki: Adassa­nak elő kultivált növényeink betegségei, különös tekintettel azokra, melyek elődi növények által idéztetnek elő. Jutalom a Bugát-féle alapítványból 300 frt. Beküldési határidő 1872 junius 30. To­vábbá több évi "pályázathirdetés sikeretlenségéből meggyőződvén, hogy a természettudományi pálya­kérdések kitűzése nem vezet a kívánt czélra, s az eredménytelen pályázatok számát szaporítani nem akarván, ugyanezen közgyűlés a pályázat hirdetés helyett az egyenes megbízás útját czél­­szerűbbnek találta s ezen értelemben elhatározta, hogy: 1) dr. Schenek István, a selmeczi akadémi­án a vegytan tanára és Balázs Árpád, a keszt­helyi gazdasági intézeten a talajisme tanára együt­tesen bízassanak meg szakbizottságilag formulá­­zandó instruktió alapján, egy­ a magyar gazdakö­zönség igényeihez mért népszerű mezőgazdasági vegytan megírásával. — Tiszteletdíj : 2000 frt. 2) azon esetre, ha az 5000 frtnyi országos segély 1871-re is megszavaztatnék, dr. Wartha Vincze, a műegyetemen a metallurgia tanára fog megbizatni egy szakbizottságilag formulá­zandó instruktió alap­ján a következő feladat megoldásával: Vizsgáltas­sanak meg a vas és legfőbb vegyületeinek és öt­vényeinek physikai és cnemiai tulajdonságai, gya­korlati és elméleti szempontból, különös tekintettel a magyarországi nyers termékekre. — Tisztelet­­dij: 2000 frt. — A józsef műegyetemi hallgatók segély egylete a múlt évi decz. s ez évi jan. s febr. hóban összesen 258 írttal segélyezte szegényebb sorsú pályatársait; ezenkívül 25 hallgatót lát el havonként h­ó­­s rajzeszközzel s papirral. Az egy­let egyszersmind nyilvános köszönetet mond azon pártfogóinak, kik áldozatkészségükkel működésé­ben elősegítették, így ez évi jan. 28-án az egylet javára rendezett bál alkalmával az egylet tőkéjét felülfizetésekkel illetőleg adománynyal gyarapítot­ták . Király ő felsége 200, Babics K. 5, Bedeko­­vich K. horvát bán 5, Duchage Ede 50, Ghyczy Kálmán 5, Hajnald L. érsek 10, Huszár Imre 5, Horvát B. miniszter 6, Hopfen E. 5, Hollán Ernő 18, Juricskay Mór 10, Képessy Géza 2, Kovács Gy. 2, Ney Béla 5, Petrovich Gy. 2, Pázmándy Dénes 5, Reitter Imre 15, Stund Imre tanár 5, hg. Schamburg L. 5, Sztoczek J. m. egyetemi igazgató 1, Tisza Lajos 5, Tolnay Lajos 5, Tükö­­ry Antal 2, Ungerpeck L. 5, Wahrmann Mór 5, Wechselman J. 5, gróf Wenkheim Krisztina ur­­hölgy 50, Szmrecsányi János 1, Zathureczky Emil ur 7 írttal ! — A párisi követeket a „Gaulois" egy pár szóval igen szellemdúsan jellemzi. V­i­c­­t­o­r Hugo: hírneves költő, érczes hang, hősies taglejtés, rövid szólásmód. Shakespeare-ről ezt mondta : „a költő látnok, vates.“ Ez alatt magát értette, mert senkiről sincs kedvezőbb véleménye, mint önmagáról. Epithetona „a kis Napoleon" históriai nevezetességű len­y­gyűlölete Sednon kívül mindent megjövendölt. Bordeauxban a fran­czia gloiret, a génjét képviseli az erőszakkal szemben. Gambetta: bevádolt Gambetta, öné a szó! Garibaldi: Don Quichotte, kinek Dul­­cineája Francziaország: Sancho az ő bámulója. Két század múlva úgy fognak róla beszél«», ***»‡›■ ma Artus királyról. Henri Rochfort: sok szellem és józan ész. Emelkedett, hogy bukjék; fölegyenesedett, hogy újra sülyedjen, s hogy ismét zöld ágra jusson. Thiers: mindenek előtt dip­­lomata ; az egyetlen, ki mérkőzhetik Bismarck-kal. Mindenekelőtt történész: az egyetlen, ki helyesen ítélte meg Németország és Francziaoszág nemzet­közi érdekeit. Mindenek­előtt propheta, mert Pá­rist megerősítette már ezelőtt 30 évvel. Mindenek­előtt franczia polgár, mert kicsibe múlt, hogy a keleti kérdés fölelevenítésével meg nem mentett bennünket. Megválasztása népünk józan eszének fé­nyes bizonyítéka. Ő annyira szereti hazáját, hogy ő mindent elfogad, még a köztársaságot is. Jules Favr­e:­ Több jót tett, mint hogy roszat lehetne mondani róla, s több roszat, hogy jól lehetne nyi­latkozni róla. Littré: Volt orvos, ítész, termé­szetbúvár, hírlapíró, történész, bölcsész, nyelvész, republikánus, katona. Még csak a hiányzott, hogy követ legyen, s most az is meglett. LEGÚJABB POSTA. B­é­c­s, 1871. febr. 22 (Saját levelezőnktől.) A franczia „Assemblée Nationale“ febr 16-ki ülésében a párisi képviselők is részt vettek már. Egy jobboldali követ ekkép apostrophálta őket: „A felszabadult Páris elküldte képviselőit. Ezen képviselők hangjára tisztelettel fogunk figyelni, nemcsak az ő tehetségeiket, hanem a tündöklő és hazafias fővárost is tekintve. Sajnos, hogy olyanok is vannak köztük, kiket a polgári háború vére föd. De nem csak azokat, hanem az összes párisi képviselőket kérem, hogy hozzánk csatlakozzanak és oda működjenek, hogy a valódi szabadság, a szólás szabadsága becsültessék és hogy a kö­vetek minden fenyegetéstől és bántalomtól mentve legyenek.“ Egy másik jobboldali követ, a forradalomnak még árnyékától is megijedvén, azt indítványozta, hogy az igazolások félbeszakasztassanak és azon­nal a questorok választassanak meg, kiknek fela­data lesz, a képviselőket azon bántalmak ellen megvédeni, melyeknek rendesen ülés előtt és után kitéve vannak. Balról jövő hangok erre azt viszo­nozták, hogy ezen kiáltás: Éljen a köztársaság ! nem bántalom. Az indítványozó követ leülvén, az egész baloldal felkiáltott: Éljen a köztársaság! A jobb­oldalról pedig így válaszoltak: Éljen Fran­cziaország ! Ezen epizódok után a választások igazolását folytatták, erre pedig a bureau összeállítása ke­rült napirendre. Az elnökválasztásnál 530 szava­zatot adtak be, melyből 519 szavazat Grévyre esett, ki e szerint csaknem egyhangúlag a fran­czia nemzetgyűlés elnöki székére emeltetett. Az alelnökök, questorok és jegyzők nagyobb vagy kisebb többséggel választattak meg , neveiket a távsürgönyök hozták.­A bureau megválasztása után elnök bemutatta a gyülekezetnek a Thiersre vonatkozó, szintén ismeretes indítványt. Az indít­vány a következő aláírásokkal volt ellátva: Du­­faure, Grévy, Vitet, Leon de Malleville, Rivet, Mathieu de la Redorte, Barthélemy Saint-Hilaire. Az indítvány a következő napra tűzetett napi­rendre, mire a febr. 16-diki ülés, mely 1 órától 7 óra utánig tartott, bezáratott.­’ Az orléansi püspök D­u p a n­­­o­u­p-t is a nemzetgyűlésbe választották ; ez a franczia ultra­­montánokat igen nyugtalanítja, különösen az „Uni­­vers“-t, mely attól fél, hogy Dupanloup, ki a con­cilium kisebbségéhez tartozott, és ki a csalhatat­­lanság dogmáját mai napig sem fogadta el, a nemzetgyűlésben is a pápa ellen fog izgatni. Mintha bizony a francziáknak most más gondjaik nem volnának, mint a pápa és az infallibilitas. A sancta simplicitás! TÁVIRATOK. Bécs, febr. 22. (Az Ellenőr ta­virata.) Smolka a földmivelési miniszteri állás elfogadását azon feltételhez köti, hogy a reichsrath feloszlatá­sa után a lengyel resolutio petroirozás útján vi­tessék keresztül. Bécs, febr. 22. (Az Ellenőr távirata.) A „Pester Lloyd“ tudósítása az alkotmánypártiak vasárnapi értekezletére vonatkozólag csaknem minden részében hamis. Bécs, febr. 22. (Az Ellenőr távirata.) Berlinből távirják a „N. fr. Pr.“-nek, hogy a po­rosz koronahg. f. hó 16-án egy négy napos útra kelt Orléansba és Toursba. A versaillesi palotá­ban berendezett tábori kórház feloszlattatik. — A reichsrath márcz. 16 án ül össze. Bordeaux, febr. 22. (Az Ellenőr távirat­­ta.) Bismarck a művészek egylete által benyújtott kérvény folytán kinyilatkoztatta, hogy gondoskodni fog arról, miszerint a francziák által ezelőtt elide­genített német műkincsek ismét visszatéríttessenek. Prága, febr. 22. (Az Ellenőr távirata.) Jégtorlódás következtében Melnik vidéke víz alatt áll. Bécs, febr 22. (Az Ellenőr távirata) A Hohenwarth-féle nyilatkozatok a budget-bizott­­mány mai ülésén, határozottan ellenségeseknek tekintetnek az alkotmánypártiak részéről. Hohen­­warth, mint mondják, a volt polgárminisztereket, midőn a választási reform iránt tettek kérdést, kigúnyolta. Sem az alkotmány­választást, sem a val­lásfelekezeti törvényeket,sem adóreformokat illető­leg nincs készen kormánys tvjavaslat. Brestel indít­ványa az egy havi adó megszavazását illetőleg elfogadtatót, egy új felirat intézése a császár­hoz, valószínű. Bécs, febr. 22. (Az Ellenőr távirata.) Schweinitz gr., a porosz követ tegnap nyújtotta át a császárnak­­ a Vilmos király által fölvett császári méltóságra vonatkozó tudósító levelet. Páris körülzárolásának tartama alatt, az osztrák­magyar consulatus 605 osztrák-magyar polgárt lá­tott el, kik minden segélyforrástól meg voltak fosztva. — Mensdorff hg. tetemeinek eltakarítása alkalmából Beust gr. holnap Pétervárra utazik. Berlin, febr. 22. A .Prov. Corr.“­irja: A német birodalmi kormány a békefeltételeket hatá­rozottan azon mértékre szabta ki, melyen alul engedményeket már nem tehet, s így a franczia alkudozók részéről főképen csak gyors és szilárd elhatározás foroghat fenn. Azon esetben, ha már a fegyverszünet lefolyásakor a német követelések lényegileg elfogadtatnak, lehetőleg ismét rövid meghosszabbítást engednek. Ha az eddigi jelek nem csalnak, úgy a legközelebbi hét meg fogja hozni a helyreállított béke alapját. London, febr. 22. A „Times“ jelentése szerint Baude kineveztetett franczia képviselőnek a kon­­ferenczián. „Daily Telegraf“ Madridból jelenti: A spanyol királyné állapotát veszélyesnek tekintik ; a királyné az utolsó kenet szentségének fölvételét kívánta. Páris, febr. 22. (Az Ellenőr távirata.) Trodin egy levelet hoz nyilvánosságra, melyben a német csapatoknak Párisba való bevonulása ellen szólal föl. A capitulatió fölötti egyezmény szerint, mit csupán az éhség volt képes diétálni, a hadi becsületet az ellenség respectálni akarja ; — az ellenség nem vette be ostrommal az erődöket, mi­után még a külső védműveket sem volt képes el­foglalni. Ha németek megtartanák a bevonulást rák­óba, az erőszakosságort csupán gyűlöletet arat­nának; ez esetben a város a kapukat — hir sze­rint — ünnepélyes óvás mellett bezárná, s kény­szerítené az ellent, hogy azokat fegyverrel nyissa ismét meg. A fegyvertelen Páris az ítéletet ily el­járás felett a történelemre bizhatja. — A levél nagy sensatiót okoz. —­ A hatóság 300 bombát tett zár alá. — A németek előkészületeket tesznek az ünnepélyes bevonulásra. CSARNOK. Velejt­e, febr. 18. A „Vasárnapi Újság“ 6-ik számában, egy névtelen, a Vörösmartynak tulajdonított „Indulat­rohamot" s a Kuliffay által írottnak állított „Isten felel­etét“ „igen csekély becsű­­eknek“ ítéli. Ha e névtelen sem kormány ma­­meluk, sem olvasót pergető pielista, akkor valóban meglepő ítélete. E két vers, de kivált az első: talpra esett, eredeti, s szabadhangját és tárgyát tekintve, a köznapi stereotip nyávogástól elütő, lángoló érzelmű, nagy becsű költemény. Hogy az elsőnek czime tán nem eléggé helyesen van választva, s hogy pár gyöngébb sora is lehet, az e mély fájdalom­ szülte vers becséből mit se von le. Technikája pár helyütt nem kielégítő ? — az orosz­lán, sántítson bár egy lábára — oroszlán, — a macska — csak hitvány macska, ha szinte száz ép lába volna is. Mi pedig tárgyát illeti, nem „csekély becsű“ ám még azért valami vers, mert azt a legmagasabb szellemhez csupán reszketve könyörgő jámborok, vagy a bitor hatalmat meghu­nyászkodó lojalitással dicsőítők — nem bírnák, s ha bírnák sem mernék megírni. Ha csakugyan megbotránkozott kegyeskedő bibtistát kell sejte­nem a névtelen itélyben, figyelmeztetem őt a szen­vedő Jób tusájára a Jehovával, s arra, hogy úgy az életben, mint a költészetben , istennel a törpék soha nem, csupán az óriáslelkek küzdenek; Jupiterrel a görög hitregében nem gyönge szivü siralmas Ni­­obé­k s még kevésbé az isteneknek szolgailag ned­­tárt nyújtó udvari Ganymedek, — egyedül a Gi­gászok mertek harczra szállani. — Nehogy tán va­laki a sértett poétát gyanítsa bennem, tudtára adom minden igazhivő­knek, hogy a kérdés alatti vers írója nem vagyok, s egyszersmind, hogy azt nem a Vörösmarty, de Czuczor tollából eredetinek hal­lom. Irta legyen bármelyik elhalt költőnk, a „védjétek az árvákat és özvegyeket“ erkölcsi parancsnak eleget téve, salvavi animam meam. Szemere Miklós. Mozaik. — A közvélemény előtt ember nem sülyedt még annyira, mint Napóleon Lajos, s e tekintetben Páris hű kinyomata nemcsak a franczia nép, hanem a világ nézetének. Minden, a mi ural­kodására emlékeztethetne, meg van semmisítve, a párisi nép pedig kifogyhatatlan gúnyverseiben, me­lyek Napóleont, nejét s fiát a lehető legnevetsé­gesebbé teszik. Nagy népszerűségnek örvend a „Le sire de Fisch ton-Kan“ czímű, melyet az ut­­czákon most ép oly gyakran lehet hallani, mint hónapok előtt a Marseillaise-t. V’la le sir’ de Fisch-ton-Kan Qui s’en va-t-en guerre, En deux temps et trois mouvements, Badinguet fich’ ton camp, L’ pbre, ia mér1 Badingue, A deux sous tout 1’ paquet, L’ pfere, la mér’ Badingue Et 1’ petit Badinguet 1 — P­­­e­­­r­i, franczia konzult Alexandriában, ismeretlen tettesek megtámadták s két lövéssel súlyosan megsebesítették. Gyanítják, hogy a me­rényletnek politikai indokai vannak. — Rómában a „Porta Salerna“ kijavításá­nál értékes műrégiségekre akadtak. Egyikük egy női mellszobor nagy része, Kozeieben pedig egy sértetlenül fentartott sírkövet találtak, melyről tisztán olvasható : „Licina Italia meghalt 17 évvel, Marcus Licinus Martialis, öcscse 16 évvel s Lici­­nia Hymnus annyjuk állította ezen emlékkövet.“ — Macskavész. Voralbergából írják, hogy ott egy macskabetegség dühöng, mely eddig ismeretlen. Egy falu száz macskája közül 60 elhul­lott, okát pedig senki sem sejti. Legelőször is egy hentes macskáin mutatkozott. Nagyszámú patká­nyai miatt tizenkilenczet tartott s ezeket egy reg­gel mind élettelenül találták elterülve. Azóta min­den faluban kitört a járvány, s nincs nap, melyen egy pár áldozatot ne követelne. Könyvismertetés. „Fenn és alant." Regény, 4 kötetben. Irta Szegfi Mór Pest, 1871, Aigner Lajos. A könyvpiacz egy idő óta sokkal szegényebb ere­deti termékekben, s a külföldről sem kapunk annyi jelentékeny művet, hogy oly munkát, mint a Szegfi Móré, figyelmen kívül lehetne hagynunk. Már terjedelme­s a kidolgozására fordított műgond nem mindennapi tünemény irodalmunkban, hol a vásári munka a nagyobb irodalmi termékeket mennél ritkábbá, s az író buzgalmát és ambiczió­­ját lehetőleg vékonynyá tette. Szegfi regénye irány­regény, amennyiben egy igen fontos társadalmi kérdéssel: az aristocratia és munkás osztály har­­czának festésével foglalkozik. „Fenn“ az arisztok­­ratiát „alant“ pedig azt a társadalmi osztályt jel­lemzi, mely szorgalmas munkával keresi minden­napi kenyerét. Szegfi kedvvel időz ez osztály körében, fölkeresi a munkás özvegyének családi boldogságtól sugárzó csöndes lakását, a gyárai s­zörejét, s az olvasók elé mindenütt vonzó, kedves képet tud varázsolni. Nem ily szerencsés a felsőbb osztályok rajzolásában, melyeknek csupán árnyol­dalát keresi. Nagy hibája szerzőnek, hogy csak becsületes munkást és sülyedt főurat ismer . Ös­­­szekötő lánczszemek a társadalom különböző osz­tályaiban előtte nincsenek. E kép könnyen igazta­lanná lesz s az arisztokratia rajzánál oly kirívó éles vonásokat használ, hogy rajzának hűségében nem tudunk megbízni, s látjuk az ellenszenvet, mely az írónak tollát vezeti. Ez kétségen kívül hibája a műnek, melytől, mint irányregénytől, el­ső­sorban élethűséget követelünk. A re­gény menete folyékony, de itt ott el van szélesít­ve. A közönség azonban hiányai daczára is élvezetet találhat e munkában, mely gonddal s érdekesen van írva. — Shakespeare színműveinek magyar for­dításából megjelent a 11-dik kötet is. Magában foglalja „Romeo és Juliá“-t, a „Vihar“-t, Szász Károly, „A vizkereszt, vagy a mit akartok"-at Lévay József fordítása szerint. — „Magyar fiúk Bécsben“ czime egy három felvonásos vigjátéknak, melynek szerzője Csepreghy Ferencz. Nehány hét előtt a Kisfa­­ludy-társaság havi ülésén Rákossi Jenő ugyane szerzőnek „Vízözön“ czimü vigjátékát ismertette s mutatványul egy felvonást olvasott fel belőle, me­lyet a jelenvoltak nagy elismeréssel fogadtak. Vígjátékb­ól, tehetség és hivatottság jelei tűntek ki abból. Önálló felfogással párosult ügyes nyelv­kezelés, mely a jellemek és helyzetek ecsetelésére többnyire megfelelő színekkel rendelkezett; az esz­memenet, úgy látszék, élénk s nem köznapi;­a a kedély hangjai természetesek s átérzettnek tet­szettek, s mindezekkel szemben a jelen munka átolvasásához már nagyobb igényekkel foghattunk, mint első termékek irányában szokásos. A jelen vígjáték azonban sem a kompozíczió leleményessé-

Next