Ellenőr, 1873. szeptember (5. évfolyam, 201-224. szám)

1873-09-18 / 214. szám

Előfizetési árak Egész évre . . 20 frt. — kr. I Évnegyedre . . 5 frt. — kr. Félésre . .­­ 10 „ — „­­ Egy hónapra . 1 „ 80 9 Egyes mám Ura 10 krajczár. Szerkesztési iroda: Budapesten, nádor-uteza 6. Mas. Semmit nem közlünk, ha nem tudjuk, kitől jön. — Kéziratok visszaküldésére nem Vállalkozunk Minden értesítés a szerkesztőséghez intézendő. Levelek csak bérmentesen fogadtatnak el. 214. szám. Megjelenik minden reggel, kivéve hétfőn s ünnepre következő napon Budapest, csütörtök, szeptember 18. 1873. A lapot illető reclamátiók Légrády testvérek irodájába (nádor-utcza 6. sz.) intézendők. Kiadóhivatal és hirdetések felvétele: Budapesten, nádor-utcza 0. sz. (Légrády testvérek irodájában). Az előfizetési pénzek helyben és vidékről Pest, bálvány-utcza 9. s*. alá intézendők. V. évfolyam. Az „Ellenőr“ ára: egy évre..........................................20 forint — ki félévre.......................................1« „­­ „ negyedévre...............................................5 „ — „ egy hóra................................ 1 „ 80 „ Az előfizetést — postai utón vagy személyesen — nyugtázza az „Ellenőr*" kiadó­hivatala (Pesten, bálvány-utcza 9. sz.). Százalék a könyvárusi utón történő megren­delések után az „Ellenőr“ részéről nem adatik. Kérjük a t. közönséget, méltóztassék megrendeléseit, s illetőleg ezeknek megújí­tását minél korábban tenni meg, nehogy a lap vételében fennakadást vagy késedelmet tapasztaljon. TÁVIRATOK. Zágráb, szept. 17. A mai országgyűlésben Makanec interpellálta a regnicolaris bizottságot, mit végzett Pesten azon ügyekre vonatkozólag, melyek elintézése megigértetett ? Zsivkovics azon véleményben van, hogy a bizottság nem felelős egyes képviselőknek, mely véleményhez a ház­sza­vazás által helyeslőleg hozzájárult. Az ezután kö­vetkező költségvetési vitában a belügy költségei a pénzügyi bizottság ajánlataival egészen letárgyal­tattak. Zágráb, szept. 17. Az országgyűlés az egész 1873-iki költségvetést a pénzügyi bizottság indít­ványai szerint elfogadta; három tagot választott a pénzügyi és 7 tagot a közgazdasági bizottságba. A legközelebbi ülés valószinüleg szombaton lesz. Bécs, szept. 17. Olaszország királya ma dél­után 5 óra után az ünnepélyesen feldiszitett indó­­házban megérkezett a császár, a főherczegek a helytartó a rendőri elnök és a vaspálya igazgató­­tanácsa fogadták ; egy díszcsapat volt fölállítva, s a zenekar az olasz hymnuszt hangoztatta; szívé­lyes üdvözlés után a felségek hatlovas díszkocsin a Burgba indultak és az után­a nagy számmal összegyűlt közönségtől lelkesülten üdvözöltelek. A Burgban az összes udvari tisztviselők bemutatása következett; ennek u­tána a császár visszavonult; a király pedig egész kíséretével lakosztályába ebédre ment. Bécs, szept. 17. A miniszterelnök Auersperg herczeg ma szabadsági útjából visszaérkezett és az ügyek vezetését ismét átvette. Zára, szept. 16. Egy helytartósági hirdetés az új választásokra a következő napokat tűzi ki: október 22-én vidéki községek, okt. 25 én és 26-án városok és kereskedelmi egyesületek és okt. 28-án a legmagasabb adót fizetők. Róma, szept. 17. Valamennyi olasz szabadelvű lap a király elutazása alkalmából a savoyai dy­­nastiaérti lelkesedéssel teli czikkeket hoznak, me­lyekben Ausztria és Németország népességeiről ro­­konszenvvel nyilatkoznak. Páris, szept. 17. A hadügyminiszter minden tábori fabódékat eltiltván, a katonaságot kaszár­nyákba helyeztetni parancsolta. Madrid, szeptember 16. estve. A malagai ön­­kénytesek egy része, kik ide érkeztek, a tovább menést éjszakfelé megtagadták; az ezáltal keletke­zett jelentéktelen rendzavarások elnyomattak és a lázadók lefegyvereztettek. London, szeptember 17. Coast Castl foktól aug. 15-éről kelt hivatalos táviratok bizonyítják miszerint a Ptah folyón volt expeditió vereséget szenvedett. A belgák királya tegnap este Doverről Ostendeba utazott. Berlin, szept. 17. A ,,Prov. Corr.C­hire sze­rint Bismarck herczeg vasárnap Berlinbe érkezik hol az olasz király ottartózkodása alatt marad. Berlin, szept. 17. A mai tőzsdén speculatió­­értékek szilárdak és keresettek voltak, vasutak meglehetősen tartva, bankok és iparpapirok for­galomnélküliek. Bécs, szept.17. (Zárlat.) Hitelrészvények 283.50 Magyar földhitelintézet —. Angol-magyar —.—. Anglo-austria 174.— Magyar hitelrészvény —. Franco-magyar —.— Váltóbank —. —. Napoleonder 8.98.— Államvasut 837.50 Lombardok 174 50. Galicziai 217.—. Tramway 212.— Magyar sorsjegyek —.—. 1860 dik 101.50. 1864-dik­ 132.50 Magyar jutalomjegy —. Hítelsorsjegy 172.75. Arany 5.44 106.40 London 112.30. Török sorsjegy 62.80 Municipális bank —. Béez, szept. 17. (Hivat, zárlat.) Magyar földteherm. kö­­vény 76,75. Saly-Tarján 114.—. Magyar hitel 130.—. Ma­gyar záloglevél 81.—. Erdélyi 149.—. Magyar keleti vasút 60.—. Magyar sorsjegy 80,75. Tiszai vasút 200.-. Magyar­kölcsön 96,50 Angol-magyar 52—. Franco-magyar 79.— Alföld 153.—. Magyar északkeleti vasút 110.— . Keleti vas­úti elsőbbségi kötvény 69.-. Porosz pénztári utalvány —.—. Magyar gőzhajó elsőbbségi kötvény —.—. Magyar földhitelintézet 56.—.Török —.—. Municipals 36.-. Budapesti szinlapok. NEMZETI SZÍNHÁZ. Csütörtök szept. 18-án Az afrikai nő. Opera 5 felvonásban. Irta Seribe­ Fordították : Böhm Gusz­táv és Ormai F. Zenéjét szerzette Meyerbeer. S e m é l y e k: Selika — — — — — — — — — Kocsis Irma Ines — — — — — — — — — Human AI. Vasco de Gama — — — — — — Ellinger Dom Alvar — — — — — — — Pauli Nelusco — — — — — — — — Läng Don Pedro a portugali királyi tanács elnöke Kőszeghi Dom Diego, tengernagy — — — — — Tallián Fő­inquisitor — — — — — — — Ormai Nagy Kramin — — — — — — — Malecky MIKLÓSI SZÍNKÖR. Az ördög pilulái. Nagyszerű tüneményes bohózat 3 felvonásban. Kezdete fél 6 órakor. Budapest, szept. 17. A monarchiának vendége van. Midőn e sorokat írjuk, már átlépte az o­l­asz ki­rály a társbirodalom határát, s mire lapunk a közönség elé kerül, egygyel szapor­odott a bécsi nemzetközi ünnepély azon kiváló mozzanatainak száma, mikor a népek és nemzetek békés munkájának alkotásai fölött koronás fők nyújtanak egymásnak kezet békére és barátságra s bizalmas kézszorítá­­sukban országok, nemzetek érzése van ki­fejezve. Kellene legalább, hogy legyen. S bár tudjuk, hogy gyakran hideg udvariasságnál, üres formaságnál nem egyéb, mi az ural­kodókat egymás üdvözlésére viszi, bár sok­szor felderitő a tapasztalás, hogy bizalom és rokonszenv örve alatt önző politikai szá­mítás, — jó szerencse, ha nem cselszövény — űzte játékát a fejedelmi entrevuek visceni­­rozásában; és bár ennél is gyakoribb eset­nek ismerszett fel, hogy a királyok barát­sága nem egyszersmind a népeké is s azok ölelkezése közben fegyvert köszörüit egy­másra a nemzeti gyűlölködés, de szent ben­nünk a meggyőződés, miszerint ez eseteknek egyike sem foroghat fenn, mikor az o­l­a­­szok és a magyarok királyairól van szó. Nem. E két koronás fő közeledését nem parancsolhatta a szertartásos courtoisie, még kevésbé tanácsolta a rideg számítás. Hol erre az indoka? Miben az alkalom? — A két udvar egymáshoz való viszonyában, úgy amint eddig termált, nem voltak oly termé­szetű érintkezési pontok, melyek a kölcsö­nös udvariasság nyilatkozását oly rendkí­vüli tényben követelték volna, aminő a fe­jedelmi látogatás és vendéglátás. A szokott udvarias figyelem s kölcsönös előzékenység — mint eddig fennállhatott volna ezentúl is a két udvar között, szépen tiszteletteljes távolban anélkül, hogy bizonyságául Bécsbe kelljen utazni az olasz királynak. Mélyebben fekvő indoknak kellett ez elhatározást elő­lUOZUl­­­SUKKul uiZlyoKKon JaL­ttAwaU, —i — milyennek akár a puszta udvariasságból, akár a bécsi nemzetközi ünnepek alkalmá­ból kimagyarázható. De nem lehet ez indok eredetét a szá­mításra sem visszavezetni. A két monar­chia politikája ismert factorokkal számít; algebrájában nincsenek x-ek, legalább olya­nok nem, melyek mennyiségét dugott lapon szövevényes műveletek útján kellene megha­tározni ; és nincs az adott factorok között olyan, melynek értékét ne lehetne nyíltan, az egész világ szeme láttára érvényre emel­ni. Olaszország s az osztrák-magyar monar­chia között csak nyílt, csak világos politika, csak a tények hatalma által megszabott nemzetközi viszony képzelhető. És e viszony, és e politika teljesen megfelel a két fél legsaját­abb önérdekének. Nincs az­ért egyebet kívánjon bármelyikök. Ennek az érvényesí­tésére pedig nyugodtan és bízvást folyhatik nyílt kártyákkal a játék. Amint hinnünk kell, hogy az alpereseken innen gyökeresen kigyógyult egy végzetes irány minden re­­miniscentiájából az intéző körök felfo­gása , nem szabad kétkednünk azon sem, hogy odaát is őszinte és maradandó a le­mondás minden utópiáról. Az egységes nagy Italiának ép úgy nem lehet nem szabad kicsinyszerű ábránd képek után futni, apró utópiákat űzni, mint nem lehet, és nem szabad az alkotmány és szabadelvűség alap­jára helyezett Ausztria-Magyarországnak — a népek szabadsága és nemzeti integritása ellen irányuló politika bűnébe esni a nélkül, hogy szégyent valljon s kárát ne lássa. Mind a két fél tisztán látja maga előtt az irányt, melyben haladnia, tisztán a czélt, melyet elérnie kell; s a két irány nem vág egymás útjába sehol, s a két czél nem üt­közik össze. Nyíltan törhetnek kitűzött útjaikon mindketten elő; egérutakra vak­csapásokra nincs m­iért térniök. És ez az, ami fejedelmeink találkozá­sát megmagyarázza s abban a színben tün­teti fel, melyet ez esemény valóban visel. Mit a két korona tanácsosai évek alatt munkáltak a nemzetközi viszony tisztázásá­ban, s a két monarchia politikájának prae­­cisirozásában a diplomatia tett: annak a munkának ünnepélyes szentesítését teszi nyilvánvaló az olasz király midőn a bécsi udvar látogatására jön, és a mi fejedel­münk, midőn vendégének szívélyes üdvözle­tére kezet nyújt. Békét, bizalmat és ba­rátságot jelent e kézszorítás. És ha valaha osztoztak fejedelmeik barátságában a népek, ez a barátság az. Üdvözöljük azt mi is. Üdvözöljük azon rokonszenv erejénél fogva, mely az olasz és magyar nemzet között jó- és balszeren­csében mindig fennállt . — üdvözöljük a népek szabadsága és azok nevében, akik érte szenvedvén a bujdosás nyomorát, me­nedéket találtak a földön, hol Victor Emanuel a király. A Minisztertanács tartatott ma délben melyen Szlávy miniszterelnök előterjesztő Mazura­­nics arral délelőtt tartott értekezletének eredmé­nyét. — A „P. N.“ írja, hogy a miniszterelnök ma este Bécsbe utazik, hogy a horvát bán kineve­zését ő Felsége elé terjessze. A nevezett lap azt is hallja, hogy a horvát kormány körében történő változások hivatalos nyil­vánosságra hozatala már közelebbre várható. Tisztiparancs a honvédség főparancsnokságától. (Ezen nevezetes okmányra, mely teljesen túlé­lés helyről jutott hozzánk, megteszszük észrevételein­ket holnap. Az olvasó­közönség azonban elég elmélkedésre talál benne anyagot addig is. E fon­tos irat — szószerinti másolatban — itt kö­vetkezik. — Szerkesztő.­ 753­el­. M. k. I. Jionv. ker.-parancsnokság. Budapest, 1873. aug. 29-én. Ahoz, hogy valamely hadseregben a fegyelem s igazi katonai szellem meghonosuljon, s hogy ekként béke s háború idején rendeltetésének meg­felelő magtaartást, erkölcsi erőt, s önbizalmat várni lehessen, első feltétel az, hogy minden tagja a felebbvaló parancsnokságok és parancsnokok iránti bizalomtól és tisztelettől legyen áthatva A tiszt urak vannak hivatva saját példájuk s befolyásvitelü­k által a bizalmat s tiszteletet a felebbvalók irányában növelni, ennek mindenkor s minden alkalommal érvényt szerezni, és ez által nemcsak maguk irányában bizalmat költeni, de főleg h­onvéd-intézményünket az átalános bizalom elnyerése által szilárdítani. A m. k. honvéd főparancsnokságnak f. hó 19-én 1175 evi. sz. a. kelt tiszti parancsa szerint azonban megütközéssel azon szomorú tapasztalás létetett, hogy a m. k. honvédség tisztjei közül nem mind­egyik ismeri e kötelességét, vagy ha ismeri, nem teljesen,­­ mert fordultak elő és pedig ismételve esetek, hogy tiszt urak felebbvalóikat és a felebb­­való parancsnokságoknál alkalmazott közegeket, tehetségre, jellemrő törekvéseik czéljára nézve hívat­lanok, sőt alárendeltek, vagy épen polgári egyé­nek jelenlétében ok nélkül kicsinylő, egyenesen rész­­akaratra mutató oly éretlen bírálatok tárgyává ajvalj V» W _* _ •». -»_ * « 1---- --• •••»•Mru 111 alkalmasak. Ilyen tisztek, ha szolgálati ügyekben, nekik kellemetlen vagy nem tetsző parancsokat vettek, hibákért, mulasztásokért vagy vétkes cselekedetek­ért rendre utasítva vagy büntetve tettek azokat állá­suk kötelességeiről, és a katonai szabályok alap­elveiről tökéletesen megfeledkezvén, a kérdéses pa­naszok helytelenségét, ártalmasságát saját korlá­tolt szempont­okból nyíltan vitatják, a rendreuta­sítások és büntetések okát pedig nem saját hibá­­jukból, nem szolgálati rend- és fegyelemtartás mell­őzvetlen követelményeiből magyarázzák, hanem egyéni természetük folytán azt személyes érdekük­ben keresik. Az ártalmas szellem ily nyilvánulása különö­sen oly egyéniségeknél vétetett észre kik tehetsé­geiket és működésük eredményét túlbecsülve, azon nézetnek hódolnak, hogy a többnyire ki nem elégítő honvédszolgálatuk által a hazának áldozatot hoz­nak, és kik tökéletesen megfeledkeznek arról, hogy az oly tiszt, ki a szolgálattal vállalt kötelességet szorosan nem teljesíti, vagy állásának tehetség és komoly akarat hiányában megfelelni nem képes, éppen ellenkezőleg az áldozó haza érdekeit egyene­sen károsítja, vagy pedig oly egyéneknél, kik a hibáikkal szemben eddig gyakorló javítás czél­­jából követett jóakaró és elnéző eljárás által fel­­buto­ltva azon hiedelemre jutnak, hogy eljárásuk folytatásánál mindig elnézéssel találkozni,­jogosu­latlan igényeik kielégítését magaviseletük eltűrését mintegy kierőszakolni fogják. A­ki jogos igényeit vagy panaszait egyenes uton a szolgálati szabályok által előírt módon érvé­nyesíteni ak­arja, minden lehető támogatásra szá­míthat, de ily fegyelmetlenséget minél előbb, s minden áron megszüntetni szükséges lévén, a honvédliszt urak e szomorú jelenségekre figyel­meztetnek, s legfőbb föladatai tűzetik ki, hogy az ily rész­elem terjedésének maguk gátat vetni tö­rekedjenek. Minden felebbvaló kötelességévé tétetik, hogy alárendeltjét, kinek magatartása az említett irány­ban vét, nem csak tüstént rendre utasítsa, ha­nem egyszersmind az esetet szolgálati utón föl­jelentse. Oly tisztek ellen, kikre ily fegyelmetlenség bizonyul, azon katonai szigorral fog eljáratni, a­mely a honvéd tisztikar ártalmas elemektől való megszabadítása szempontjából szükséges. Erre azonban mindenek előtt minden tiszt­nek, főleg a magasabb állásokkal megbízottaknak, azon erkölcsi bátorsággal kell bírniük, hogy az ártalmas elemeket felismerve, irántuk az általuk előidézett modorban erélyesen fellépjenek. Az idézett főparancsnoksági tiszti parancs sze­rint a m. k. honvéd tisztikar a honvédség felállí­tása óta már elsajátíthatta azon katonai erénye­ket és tulajdonságokat melyek egyedül teszik le­hetővé, mikép akármely más hadsereg méltó ve­­télytársa legyen, e felől mindenek előtt minden egyes tisztnek magával kell tisztában lennie és alá­rendeltjeinél is tiszta fogalmat kell terjesztenie, hogy ekkép azok, kik magukban nem éreznek elég erőt, tehetséget, vagy jó akaratot arra, hogy át­lósak szorosan megállapítva követelményeinek teljesen megfelelhessenek, ezen állást ideje korán elhagyhassák és hogy azon téves hiedelemben, mi­kép ezentúl is elnézést, sőt tekintetbevételt remél­hetnek, ne tegyék ki magukat ama elmellőzhetet­­len következménynek, miszerint állásuktól, ha arra már ez által is alkalm­atlanok, akaratuk ellenére is eltávolíttassanak. Ezen főparancsnoksági tiszti parancsban fog­laltak ama utasítással adatnak ki a dandár-pa­rancsnokságnak, miszerint a mondottakat az alá­rendelt tisztikarral egész terjedelmében tudatni, és maga részéről az előírt irányban erélylyel hatni el ne mulaszsza. Pongrác­z, s. k. ________ tábornok. — Az uj kölcsön tárgyában a „Reform“ bizonyosnak állíthatja, hogy a kölcsön modalitásai fölött a tárgyalások a kormány és a bankár _ consortium között még meg sem kezdettek, való­színűleg csak néhány nap múlva midőn a Rotschild­­csoport meghatalmazottai Budapesten lesznek, fog­nak fölvétetni. Három hét után remélhetni, hogy a szerződés alá lesz írva, s mihelyt ez megtörtént, a kormány öszsze fogja hívni az orsággyűlést. Ilyen formán az országgyűlést október 15-ére várhatni. Ugyancsak a nevezett lap szerint Kerkápoly pénzügyminiszter értesítette a frankó bankot, hogy az általa elzálogosított, tiszai vasúti rész­­vényekb­ől 8000 darabot ki fog váltani. Budapest, szept. 17. A Nem igen rég múlt, hogy a bécsi sajtó azon orgánumaiban, melyek inspirati­­óikat részint Rauscher bibornok palotájából, részint Thun Leo gróf és társainak titká­raitól szokták nyerni, mindenféle miniszter­változási hírek lettek szerteszét küldve a világban. E kósza hírek némelyike a lajtán­­túli minisztérium­ közelgő bukására és bizo­nyos eshetőségek bekövetkezésével Schmer­ling úr napjának reményteljes feltűnésére, némelyike ellenben Andrássy Gyula gróf ál­lásának és befolyásának állítólagosan meg­ingatott voltára vonatkozott. A hivatalos és félhivatalos valamint a monarchia mindkét felének kormányaihoz közel álló pártlapok nem fukarkodtak a dementikkel, hanem mindezek daczára e hírek — különböző alakban de hasonló lényeggel felbukkantak itt-ott és a feudál-klerikálisok sajtóközegei bizonyos idő óta határozottan oly állást fog­laltak el mind a magyar és osztrák mind pedig a közös minisztérium irányában, mely a legszelídebb kifejezéssel legalább „nem jóakaratú neutralitásnak“ nevezhető. A tak­tika, melyet a tiszteletreméltó sajtó követ egyszerű ugyan, de épen nem ügyetlen, nem is rántja magával a másik kettőt, de állásukat meggyöngíti okvetlenül. Legkevesebb haszonnal járna a magyar kormány megbuktatása. Magyarország nem áll általános választások küszöbén, ezenkí­vül a magyarországi katholikus lakosság közt a nemzet szerencséjére és az ultramon­­tánok nagy szomorúságára nincsenek a sz. Venczek­ultusnak hódoló deklaránsok, sem csendes kedélyű felső-au­striaiak, sem vak­buzgó tyrolerok, kikkel a kapuczinus barát még korlátlanabbal disponál, mint a szer­­bekkel a pópa. Magyarországon tehát a je­len viszonyok közt a mostani kormány he­lyére lépne egy másik, mely lehet politikai dolgokban akármilyen liberális vagy akár­milyen reactionárius, de ultramontán nem lehet és nem lehet különösen a képviselő­ház június 30-ai szavazása óta, ha 48 órá­nál tovább akar élni. Ezért tehát Magyar­­országon a kormányfelforgató irányban való kontrázást csakis egy életlapra bízták a „Magyar Államra“ és egy másikra, melynek legalább a czímében benn van a politika, de melyet ennek daczára is édes kevesen olvasnak. Ausztriában már egészen máskép áll a dolog, ott javában foly a választási mozga­lom és hogy Ausztriában, ha az úgynevezett alkotmányhű párt kisebbségben marad, egy feudál-klerikális kormány is lehetséges, ha­csak rövid időre is, az igen szépen demon­strálva van a Hohenwarth aera által, mely­nek megbuktatása igen heves izgatásokba, sok fáradságba és Beust gróf miniszteri tárczájába került. Ilyforma elemekből össze­állított kormánynyal talán Andrássy grófot is ki lehetne mozdítani helyéből s ez a fődolog, mert a jelenlegi kül­ügyminiszternek két igen nagy hibája van: az egyik az, hogy magyar, a másik meg, hogy míg ő lesz az ügyek élén mint közös külügyminiszter és mint a császári ház minisztere addig a concordatum hősei és a Metternich iskola diplomatái számára nem igen virágzik a búza. A taktika tehát nem ügyetlen de az ember gyarló, és még igen furfangos diplo­matákon és publicistákon is megtörténik, hogy előbb elsütik a puskát mintsem kel­lene, és ez által meglehetősen ártalmatla­nokká teszik magukat, és az ügyet, mely­nek szolgálni akarnak, így történt Fran­­cziaországban, hol a fusio puskája csütörtököt mondott a korai elsütés miatt és igy tör­tént a szomszédban is, hol az olasz király látogatása e nagy fontosságú politikai tény, mely a fejlődésünkre és anyagi és szellemi haladásunkra oly szükséges béke minden barátját őszinte örömmel töltötte el, annyira gerjedelembe hozta a fekete sereget, hogy a legbolondabb demonstrátiókat rendezik és a legkeservesebb kifakadásokban törnek ki nemcsak maga a tény hanem gróf Andrásy ellen is, kinek­­- szeretjük hinni — jelen­tékeny része volt e fejedelmi találkozás létrehozásában. A „Vaterland“ fekete ke­retben közli Róma bevételének leírását, a „Volksfreund“ se marad hátra. A katholikus „Erzbruderschaftok“ a bécsi életlapok e ki­­fogyhatlan bőségű tárházat, tüntetésből szeptember hó 20-án halotti misét szolgál­­tatjak­ a* Wiet Mónó] elesett pápai katonák lelkéért, sőt nem kételkedünk, hogy égi csodákról is fogunk hallani, mert lehetetlen, hogy a mennyország tétlenül nézze el midőn Victor Emanuel király meg­jelenésével megszentségteleníti a monarchia földét. A bécsi kormány úgy látszik kissé ko­molyan veszi e dolgokat. A „Vaterland“ gyászkeretes számát lefoglaltatta és az egyéb haszontalan demonstratiókat betil­totta. Budán ezúttal úgy látszik okosabbak mint Bécsben , ami, valljuk meg, ritkán szokott történni. A „M. A.“ confiskálása senkinek se jutott eszébe akkor midőn Orsinit csaknem a szentek közé akarta ik­tatni és a Quirináb­a leimádkozta a menny­dörgés menny­­ét — a német császár elri­­asztására. Értjük a bécsiek susceptibilitását, midőn a vendégjogot nem akarják meggyaláztatni holmi elhutított csoportok által, melyeknek ámitói — ezen urak rendes szokása szerint bizonyára idejekorán megoldanák a kereket. De kár repressiv rendszabályok alkalmazása által nem érdemlett fontosságot tulajdonítani e butaságoknak. Ha a múlt csakugyan vissza­hozhatjak akkor e középkori lovagok ka­­pálódásain csak kacsagni lehet. Ha pedig az események körforgása nem ábránd, akkor is a legroszabb esetben a feudal-klerikális uraknak várniok kell, míg majd megint fel­virrad nekik a 14-ik és 15-dik század, mert hála a felvilágosodásnak a 19-ik század­beli Ausztriában és Magyarországban az ál­fef 'flf rifef ?SZIÁ^1fá)^fl^^aftaT, véghezvitt üres puffoglás pedig kellemetlen lehet ugyan, de nem ijeszt meg senkit.­­ A bankkérdésben a „P. N.“ Bécs­­ből a következő sorokét vette: A napokban vár­ják vissza de Pretis pénzügyminisztert Wartenberg­­ből s Lucamot a nemzeti bank vez­értitkárát Carls­­badból s a bank köreiben azt hiszik, hogy a ma­gyar banktárgyalások, még e hónapban újra meg­­indíttatnak és pedig ezúttal úgy, hogy addig be sem fejeztetnek, míg eredményhez nem jutnak. Itt átalános a remény, hogy oly megegyezés fog lé­­esülni, melyben mindkét fél vagy a bankot is hozzá számítva mindhárom fél megnyugodhatik. Sőt a vérmesebbek azt tartják, hogy már nincs is másról szó, mint azon pourparlerk eredményeit positív formába önteni, melyek az ügyben Szlavy mint elnök és Kerkápoly pénzügyminiszter és az osztrák kormány férfiak között néhány héttel ezelőtt tartottak. Még ma korai volna a beszélgetés egyes részleteit nyilvánosságra juttatni, de ha arról biz­tosítom, hogy a két kormány között megállapodás létesült arra nézve, hogy a valuta mily időköz alatt és mily pénzügyi operaciók segélyével állít­­tassék helyre, s hogy a bankkérdés megoldására nézve a nemzeti bank éretalapjának megosztása is nem épen a lehetetlen dolgok közé soroztatott: némi támpontot vélek nyújthatni e tárgyalások fő­­ irányzatának megismerésére. Egy őszinte lóláb. A „Reform“ tegnapi számában, Komáromy Lajos aláírással, egy czikk jelent meg, mely a magyar szövetség ismeretes ügyére vonat­kozott észrevételeinkkel szemben felvilágosítással szolgál a tervezett társulat valódi czélja iránt. Elismerjük, hogy Komáromy Lajos az eléggé hig­gadtabb modorban adta elő nézeteit, de nem hisz­­szük, hogy a magyar szövetség tervét ked­veltebbé tette volna azok előtt, a­kik azt eddig nem helyeselték sőt valószínű, hogy meghökkenést szerzett sokaknak még azok közül is, a­kik előbb nem voltak ellene. Komáromy L. úr figyelmeztet ugyanis, hogy nem vagyunk tájékozva a dolog valódi állásáról. Hogy tehát tisztán lássunk, el­mondja nézetét, miszerint A figyelmes vizsgáló észreveheti, hogy Magyaror­szág lakossága jelenben két osztályba sorozható. Az egyik sokkal nagyobb csoport a régi magyarság híve; a másik csekélyebb számú egy új Magyarország felé tekint. Aman­nak szűk látköre van, ránézve ott végződik a világ, a­hol Magyarország határa van. Emez magasabb szempontra emel­kedett, s hazáját a többi országokkal és népekkel való viszonyban tekinti. Azt a régi magyarságot, akarta feloszlatni magában az új magyarságból állók tár­s­ad­almi szö­v­et­sé­ge még pedig azért, mert az uj magyarok „rájöttek, hogy ama fejedelmi jelszó szerint: „v i r i b u s u n i t i s. ( — Mily szerencsés ötlet a Ghleichberech­tigung korszakának boldog­ságaira emlékeztető jelszó mellett jönni rá a régi magyars ági beolvasztásának legújabb ma­gyarság« szükségességére! —) „egymással tár­saságba állva sokkal többet tehetnek.“ Az országban szerteszét, a­hol csak 3—4 így gon­dolkozó férfiú van, álljon össze, képezzen egy kis kovászt a környezetnek átalakítására, személyes példaadása és köz­vetlen kapaczitáczió által nyerje meg azokat az új iránynak a szétágazó szálak Budapesten egy központban egyesülje­nek, ide küldjék a vidékiek tapasztalataikat, a központ azokat küldje szét, s adjon itt meg uj tárgyat a vidék tevékenységének, s igy a társadalmi szövetség hatalmas bateriaként mőködjék az alvók felébresztésére, a nem lá­tóknak látókká tételére.

Next