Ellenőr, 1876. január (8. évfolyam, 1-30. szám)
1876-01-01 / 1. szám
ember jelentkezett s utt». vén, hogy az nincs otthon, pirost s tollat kért és vala. az asztalról egy értékes rerSystem der Zettelbank-Politist észrevétlenül zsebébe csempészte távozott pl, hogy máskor fogjön. — Nyilatkozat. A követelésére kérettünk fel : „Alulírottak ki,, az „Egyetértés és Magyamrság“ f. év mában „Karczolatok a bácskai kövéről“ czim alatt megjelent czikkben fog János urra vonatkozó sérelmes kifejeczik Pál ur előttünk ünnepélyesen v. ekként ezen ügy mindkét fél részéről tekintendő. Kelt Zombor, 1875. évi 26-án. A többiek nevében: Szemző L. Dr. Ambrozovits Károly s. k.“ — Egyletek és társulatot pesti iparosképző prot. egylet 1876. janu. 3 órakor az evang. főgymnasium disz (Deák tér 3. szám) újévi ünnepélyt rende alkalommal Berecz Antal tanár ur a villanyos előadást, Szalontay Béla pedig a magyart munkások mivelődése érdekében felolvasást ! — A budapesti korcsolyázó-egylet pályáját ezentúl vasár- és ünnepnapokon felül minden csütörtökön fogja esti 8 óráig kivilág, és újév első és másod napján nagy zeneelőd lesznek a pályánál. CSARNOK. Monológ az évszakok felett. Rhapsodia. Irta ProfessorWilson. * * * * * * * * * * *) Nem úgy beszélünk-e az Évszakokról, mintha hímneműek volnának mind ? Pedig ebben az országban, mi legalább soha sem láttuk őket másként festve, mint szoknyásán, miről meggyőződhetik mindenki, csak nézze meg azon csinos képeket, melyek a vidéki vendégfogadók ebédlőit ékesítik. A Tavasz ott mindig úgy áll előttünk, mint egy fehér személy, kék fátyolszalaggal, ki peczkesen mutogatja bimbódzó mellét, sőt lábikráit is, sarktól térdcsuklóig, még pedig annyira, hogy megütheti tőlük a guta, boszúságukban, azon szemérmeteskedő testület kenetteljes szájú tagjait, mely „a vétek elenyésztetésének társulata“ gyanánt figurái. Ama Tavasz egy virágot tart kezében, hüvelyk- és mutatóujja közt — sáfrányt, ibolyát vagy kikinicset, amint jön; s ámbár mi legkevésbbé sem kételkedünk erényes voltáról, annyi bizonyos, hogy úgy néz rád, mintha gonoszságon jártatná az eszét. A Nyár, az már épenségesen egy hatalmas és szörnyű teremtés, in puris naturalibus, ki Musidorát vagy a Medici s helyesebben a Hottentott Venust akarja ábrázolni. „S ő az, kit bámul az egész világ!“ Hogy ne túlozzunk, egy félmázsával többet nyom, mint a Tavasz, s ha elképzeljük vízbemerülését, lehetetlen nem gondolni a tengeri malaczra. Vigyázzon magára minden D ámon, nehogy elvigye ruháit, cserében hátrahagyott szívéért. Mert a kutyanapokban sok légy van, s ha valamelyik „becsípi magát amaz édes testesség paradicsomába“, az erdők olyan visítástól fognak megrendülni, amelyre rögtön elcsoppan, segítségül, a nagy Pán és Satyrussa. Az Ősz egy házias matróna — világosan encemnte — s mint „a Szeretet és Könyörületesség“ — kik, valószínűleg, az átelleni falról mosolyognak — két polók csecsemőt táplál emlőin, jobb kezében török szablyaszerü rettentő ») Professor Wilsontól, ki a Blackwood’s Magazin első és hírneves szerkesztője volt s az angol, illetőleg skót irodalom első rangú bajnokai közé sorozta magát úgy politikai, mint tudományos és szépirodalmi dolgozatai által, már közölt az „Ellenőr“ régebben, egy szentmens elmélkedést. Most közlünk egy másikat, idényszerűségénél fogva, de megjegyezzük, hogy fordításunk csak egy részét képezi azon két rhapsodiának, melyekben Professor Wilson (írói nevén „Christophe- North“) az évszakokról monologizál, kiterjeszkedve mindenre, ami eszébe jut. Ezen nagy szót alig ismeri a continentális világ, mert legszebb művei annyira tele vannak skótismussal és skót tájszavakkal, hogy azokat más nyelvekre lefordítani nagy nehézséggel járna, csak hiányosan lehetne, s némely munkára vonatkozólag nem is sikerülhetne. Szerkesztő. ..van pedig azon rendkívüli edényt tartok, úgy hiszszük, cornucopia a pogány meg ott van vállán a búzakalász s fején ,a koszorú, Árpa Jancsitól. Egy szóval,z nem olyan szépség, kivel tréfálni tudna, s a kitől meg ne szeppenhetne a férfiú, ha véletlenül a szeptemberi koldlálkoznék vele. Lábán csoszogóvá lett,ipő, lábszárain feneketlen harisnyák hogy talpa mekkora, s lábikrái mi, azt mindenkinek képzelődésére bizmellet egy nyílt füzetü váll tünteti s csípőit egész nagyságukban mutatja ki, mely olyan, mintha az útfélről vette ■ mint talált jószágot valamely Degentiájából, ki, a hosszú tengeri utazás vet csinált a szárazföldön s túladott igén, hogy kevésbbé hasonlítson egy feztőhez, mielőtt a világba lépne. Eszefonnyadt vén banya, ki olyan macskát sem tarthat s tenyerére lelengesse magát egy hitvány tűznél, neg s már kialszik, sustorogva az nek fagyos kérgétől lévén köretesen nyomor minden irányban , íve egy közeli kék tócska, sder'ig betemetett fatörzs. Szegény a! Nem lehet rá nézni a nélkül, ne nyúljunk ösztönszerüleg, keres■, pár fillért. Igen, e képben van a észrevesszük, hogy a szoba mávan tűz előtt, melynél egy egész ökbe sütni, miként melegíti undokságit karjaira vonva, egy hórihorgas piá-S ek az Évszakok! S ámbátor — mint ez már is a műbiráknál — kissé félvállról állottunk velük szóba: azokban a metszvényekben, ábrázolatokban, festményekben, költészetekben és prózai munkákban, melyek — bocsánat a tautológiáért — népszerűek a nép közt, nem jelentéktelen érdem rejlik mégis mindig. Az imént érintett jelképes találmányok olyan lángeszek agyából kerültek elő, akik soha sem ismerkedhettek meg a „régi mesterek“ műremekeivel. Innen van, hogy az eszme jó, de a kivitel, átalában véve, távolról sem tökéletes. Hanem hát ennek daczára is megtörténik velünk nem egyszer, hogy némely útszéli vendégfogadóban egész kényelemmel — három fenyőszéken — elnyujtózkodva, s a zabkaláccsal, sajttal és vajjal, na meg a nem hiányozható korcsma-lyukkal terhelt kerek asztalkát magunk mellett látva, átpillantottunk — nem minden ábrándozás nélkül — az Évszakok ama szegényke jelképeire is — feltéve, hogy „József és testvérei“ nem voltak jelen — s mondhatjuk, hogy olyankor — egy hosszú, tán a leghosszabb napi gyaloglás után „ingon berken át“ szebbnél szebb lények lebegtek előttünk, küldve a Természet által, erdőségeiből s vadonaiból, hogy örömmel töltsék el szivét imádójának, ki, midőn a legmagasabb oltárai, a legfenségesebb templomai felé vándorol is, a legközönségesebb ajtónál sem vonakodik fejet hajtani s rangtársának ismer el mindég mindenkit, ha becsületes munkájával tengeti életét, s elmondja magában a szent szavak fohászát s háláját: „add meg a mi mindennapi kenyerünket minekünk ma“ !... Az évszakok és az életszakok közt többféle analógia lévén feltalálható természetszerűleg, gyakran foglalkozik azokkal a költészet is, világszerte. S ha az isteneknek tetszett volna minket poetizálóvá alkotni, elömlengenénk most néhány énekben a legérzékenyebb és szívreható hasonlatok felett. Ámde úgy találtuk elégszer, hogy nagy része azon hasonlatoknak, melyekkel a sáppadozók lamentatiói bővölködnek, vagy nem áll, vagy túlhajtás s egyiránt vétkezik mind az évszakok mind az életszakok ellen. Azok a szerencsétlen furulyások a legtöbb képtelenséget dúdolgattak el, egyébiránt, a Tél és a Vénség közti hasonlatról. Mert hiszen a külső természet tele nem a hanyatlás idénye. Egy vén fa, például, tele van élettel a téli fehér temetőben is. Igaz, hogy derekából és ágaiból leszállott a nedv lábaiba vagyis gyökereibe, de ezekben megvan, mégis, készen felszállni újból, a maga idejében. Nem így a vén embernél — kivéve mindég azt, ki jelen van. Az ő életnedve nem szállott le a lába szárába, hanem kiment végképen a szervezetéből. Ezért nem lehet jelképi hasonlatba állítani a természet egyes téli tárgyait és az évek terhe alatt görnyedező embert. Még kevésbbé alapos az ilyen hasonlítás az év telére, mint idényre vonatkozólag, szemben az élet vén korával, mint idénynyel. Ugyan kérem, minő sajátságok azok egy öreg úr természetében és magaviseletében, amelyek analógiát képeznének az esőzéshez, daráláshoz, fagyhoz, jéghez, hóhoz, szélhez, fergeteghez, viharhoz, orkánhoz s az esetleges dörgéshez és villámláshoz? Várjuk a feleletet. Igaz, hogy sok vén embernek fehér a feje, de még gyakrabban kopasz, s a vére bizony nem olyan meleg, mint volt hajdanában, suhancz korában. Hanem hát elismerve is, hogy nincs nagy baj benne, ha az én öregem halántékain sarjadzó néhány fehér hajszálat a csekély hóval bepelyhedzett földnek lapályos, vagy hegyes felszínéhez hasonlítja is valaki; sőt még azt sem tagadva, hogy a mély meghatottság kegelyállapotában erkölcsi szépséget is érezhetni az olyan költői mondatban, mely szerint „a búbánat kora hóval lepte el az ifjú fejét“ , már maga az ily kép természeti tulajdonsága is olyan, hogy nemcsak nem jogosít fel Tél és Vénség iránti analógia használatára, de sőt egyenes tanúbizonyságot tesz, miszerint köztük igen kevés az analógia, s ezen kérést is csak úgy találjuk analógiának, ha nagyon ritkán, igen könnyűden és inkább homályosan fordul elő; tulajdonképen azon egész analógia alig létezvén a valóságban, de léteit nyelvén azon teremtő szenvedély hatalmától mely úgy működik gyakran, mint a lángész. Shakespeare tudta ezt jól, mint tudott minden egyebet, s azért állította elénk az élet hét korát, nem pedig négy időszakát. Pedig mennyire felségesen értett ahhoz is, hogy miként lehet, néha, az évszakok nevének egyszerű felemlítése által fokozni képzelődésünkben azon elmeállapotot, melyhez pillanatilag analógiát képeznek. „Elégületlenségünk teléből immár dicsőséges nyár lett a York napja által.“ S ennél marad. Az érzet, melyet sugallani akart, sugalmazva jön, s az analógia további képei nem adnak semmit a mi érzelmünkhöz, habár tanúskodhatnak is annak meghatottságáról és mély érzelméről, akinek ajkaira jönnek. Egy kontár okvetlenül agyon untatott volna ugyanazon eszme olyan szétágaztatásával, hogy, kimerültségünkben, nem lehetne nem óhajtanunk, vajha az analógia egyik ágára felakasztanák őt magát s függne ott mig meghal. I Boltoni JANUÁR. A Rom. kath. Protestáns Görög-orosz Zsidó-naptár I es net naptár naptár naptár 5636 napjai________________________________________________g 120 Ignácz | 4|fiz*bb. 2| V. B. Makár |B. Abel, S. 21 K. 29,jul. 53 IT. Genoveva Enoch 22 Anasztázia 6 4 K. Titus Loth, Izab. 23 Krétai liv. 7 | 5 S. Teleszfor Simon 24 Karács b. ▼. 8 Böjt 6 C. Vizkereret Kr. megjel. 25 Karácsony 9 Böjt 7 P. Bálint Izidor Rajm. 26 Bassaey 10 Böjt 1 8 S. Szevér Erhárd 27 István vért. 11 Szabb. 9 V.B. 1. M. B. 1. M. 128 U. JO. 1000112 [ 10 H. Remete Pál Remete Pál 29 14000 gy. 13 111 K. Hygin Hygin 30 Anizia 14 112 S. Ernő Reinhold 31 Melánia 15 [ 13 D. Hilár Hilár 1 Jan. 187 16 114 P. Bódog Bódog 2 Szilveszter 17 115 S. Maurus 1Maurus 3 Malachiás 18 Szabb. 116 V. B. i, Jéz.n. B 3 M. í D- J 70 a.jl9| 117 H. Remete Ant. Remete Ant. 5 Theopompt 20 1 18 K. Piroska Piroska 6 Epipnama 121 1 19 L. Xanut Márius, Sára 7 K. János 22 120 D. Fáb. es Seb. Fáb. és Seb. 8 Dominika 23 121 P. Ágnes Ágnes 9 Polyeuktes 24 122 S. Vincze Vincze 10 Gergely 25 Saabb. I 231 V.B. 8 Mária B. 8 Emer. 11 I* Theod. 26 124 H. Timóth Timóth 12 Tatiana 27 125 K. Pál fordul. Pál fordul. 13 Hermyl 28 A rend. k. I 126 S. Polikarp Polikarp 14 Márton 29 127 C. Arany.János Arany.János 15 Theb. Pál 1 Szabb. I 2| P. Margit Nagy Károly 16 Vasas Péter 2 5 291 S. Szál. Fér. Valér 17 Nagy Antal SJSeheb. R. I I 301 V. |B. 4 Mart.IB, 4. Adel.18 D. Aihan. UT |31|H. Nolai Péter Virgil 19 Makár 6| | Első negyed 4., 4 ó. 38 p. d. u. Holdtölte 11., 7 ó. 48 p. r. Utolsó negyed 18., 9 ó 89 p. r. Ujhold 26., 3 ó. 6 p. d. u. Böjtelö C C DR || Á B Télutó havar tDn. All. 29 nap. A R? Róm. kath. Protestáns Görög-orosz Zsidó-naptár |es hét naptár naptár naptár 5636 [napjai|________________^ _ ___________________ | | K. Ignácz vért Brigitta |20 Euthimn 6j 2 §. Gyertyajsz. Már. tiszt. 21 Maximus 7. [3 C. Balázs Balázs 22 Timóth. 81 !• 4 P. verónika Veronika 23 Kelemen 9 Xylophor.s 5 S. Ágota Ágota 24 Xenia Il6|Szabb. 6 v. B. B. G. Dor. |25 D. Triód. k. Ili 7 H. Romuáld Richárd |26 Xenoph. M.|128 K. Máltai Ján. Salamon 27 Aranysz. J. 139 S. Apollónia Apollónia |28 Ephraim 14 110 C. Skolasztika Skolasztika |29 Ignácz 15 Örömnap 111 P. Dezső Euphrózia 130 Rippolit 16 112 S. Eulália 1 Eulália |31 Cyr. és Ján. 17 Szabb. [13 g. B. J.Katal. B. Septuag. 1 D. Február 18 114 H. Bálint Bálint 2 Krisztus 11. 19 115 K. Fausztin Fausztin 3 Simon és A. 20 1 16 S. Juliána Juliana 4 Izidor 21 117 C. Julián Julian 5 Ágota 22 Niskal k. 118 P. Flavian Flavián 6 Bucclus 23 Kr. 10 St. 119 S. Konrád Gabin 7 Parthen. 24 Szabb. 120 g.B. 7. El. B. Sexag. 13 T Huszf. 251 121 H. Eleonora Eleonora 9 Vashét k. 261 122 K. Péter széki, Péter székf. 10 Charalamp. 27 E 23 S. Eberhard Szeverin 11 Balázs 28 124 C. Szökő nap Szökő nap 12 Meletius 29 Ansc.Bp.h. I 25 P. Mátyás Ap. Mátyás Ap. 13 Martinian 30 Kohod. I 26 S. Valburga Valburga 14 Auxent. 1 Adat. R. 127 V. A. Farsang B. Quinq. 15 P. Zsirel. 2 I 28 H. Leander Leander 16 Vashét vége 3 129 K. Romuáld Oszvár$ 17 Tódor M. 4 Első negyed 3., 3 ó 18 p. reggel. Holdtölte 9., 7 ó. 12 p. este. Utolsó negyed 17., 6 ó. 16 p. reggel. Ujhold 25., 7 ó. 45 p. reggel. 1876. *tzr MÁRCZIUS, A AA. Rom. kath. Protestáns Görög-orosz Zsidó-naptár és hét naptár naptár naptár 5636 napjai ____________________________________________ K S. ,Hamv. sz. (Albin 18 Leo p. 5 2 C. SimpliciusSimplicius 19 Archippus 6 3 P.Kunigunda Kunigunda 20 Leo, Kánt. 7 Móses h. 4 S. 1Kázmér Adrián 21 Timót. 8 Landb. 5 V.A. 1. zseb A. t. inv. 22 C. I. Ödön 91 6 H. Frigyes Fridolin 23 Polykárp B. 10 7 K. Tamás Aqui. Felicitás 24 S.ökö nap 11 8 S. 1sz. János Philemon 25 János felv. 12 9 C. Cyrill és M. Prudent. 26 Tarázius 13 Böjt 10 P. 40 vértanú Sándor 27 Porphyr 14 Kis Purim 111 S. ster. b. k. | Rozina 28 Prokóp_____15Szabb. 12 V. | A. 2 Gerg. A. 2. Item.|29 C. 2 Vazul 16| 13 H. |Rozina Ernő 1 Márczius 17 14 K. Matild Zakarias 2 Theodót 18 15 S. Lón gin Kristóf 3 Eutróp 19 16 C. 1 Czirjék Czirjék 4 Gerazim 20 17 P.! Gertrud Gertrud 5 Conon 21 18 S.Edo Anzelm 16 42 vértanú 22 | Szabb. 19 V.|A. 3."József A. 3. Oculi 7 C. 8. Vazul 23|Tempi. 20 H. Nicetas Ruprecht 8 Theophil. 24 21 K. Benedek Benedek 9 25 22 S. Viktória Kázmér 10 Kodrát 26 23 C. Gábor főan. Eberhard 11 Sophronius 27 24 P. Gábor átk. Gábor 12 Theophan 28 25 S. Gy. o. bold. |Mária 13 Nicephor 291 Szabb 26| V I A. 4. Manó A. 4. Last. 14 C. 4. Ben. 1 ffisu, R. 27i II. Rupert Rupert 15 Agáp 2 Aaron h 281 K. Gun tram Malchns 16 Szabinus 3 29 S. Cyrill Eustách 17 Elek 4 30' C. Quirin Guido 18j Cyrill 5i 311 P. Amos Ámos _____19'Chrysanth. 6|________ Élső negyed 3., 11 ó. 12 p. d. e. Holdtölte 10., 7 ó. 66 p. r. Utolsó negyed 18., 2 ó. 49 p. r. Ujhold 25., 9 ó. 36 p. e. ÁPRILIS. “ A hó Rom. kath. Protestáns Görög-orosz Zsidó-naptár | 1jés hét naptár naptár naptár 5636 [napjai |______________________ |1| S. Silugo______|Tivadar |20 Márton S. | 7| Szabb 2. VJ A. 5 Paul. A Juditus C. 5 Jakab 8 | 3| H. Rikárd Dárius 22 Vazul 9 . 4 K. Ambrus Ambrus 23 Nikon 10 Böjt I 5 S. IVincze meg. Maxim 24 Zakarias 11 I 6 C. ICzelesztin Irenaus 25 Gy. o. bold. 12 ’ 7 P. | Armin Hogezipp 26 Gábor 13 I 8| S. |Dénes Apollónia 27 Matróna 14 szabb. I 91 VJ A. 6. Vir. A. 6. Vir. |28 C. G. Washile I. Passah I 110 H. |Ezekiel Dániel 29 Márk 16 II. Passah I ;il K. Leo P. IGyula 30 János 17 1121 S. iGyula ||Ezekiel 31 Hypatius 18 113| C. Zöld csőt. tjZöld csőt. 1 April 19 |14[ P. Nagypént. +| Nagy pént. 2 Nagypéntek 20 115| S. Nagysz. |-M Nagyszomb. 3 Nagyszomb. |21 Szabb. |16 V. A. Husv.vt A.Husv. vj 4 C. Husv 221 BS*h v. I |17 H. Husvéthétf Husvéthétf 5 Husvéthétf. 23 ■ 18 K. Apollonius Valérián . 6 Eulychius 24 §19 S. Kreszczencz Sulpitius 7 György 25 §20 C. .Sulpitius Adolár 8 Herodion 26 Böjt ■21 P. |Anzelm SotérésKaj. 9 Eupsych. 27 §22 S. |SotérésKaj.(György 10 Terencz 28 Szabb. |23! VJ A. 1. F. V.| A. 1. Quasall C. 5 Ant. 29 124! H. György M. Albert 12 Vazul 30 Roschod. ■25 K. Márk év. Márk év. 13 Artemon 1 Ijar, R. I |261 S. |Ervin, Klát. Ervin, Klot.'H Márton 2 |27 C. |Peregrin Anasztázia |15 Aristarch. 3 1281 P-Vitális (Vitális 16 Agap. fr. 4 291 S. |Péter vért.-J-jSibilla |17 Simon 5 Szabb. |30| Vj A. 5Kát. | A. 2. Past.|18 C. 3. János 6__________ \ Első negyed 1., 5 ó 37 p. d. n. Holdtölte 8., 9 ó. 87 p. e. Utolsó negyed 16., 10 ó. 2 p. e. Ujhold 24., 8 ó. 28 n. r. Első negyed 30., 11 ó. 52 d. e. Sztavikab július. Sin 1 ^ 11? Róm. kath. Protestáns Görög-orosz Zsidó-naptári 08 . V naptár naptár naptár 5636 naptar ______ |_______________________ |lfS. |Theodorik |Theobald 119 Judás apost.| 9|Szabb. I 2 V. IA..4. Mária A. 3. Mária 20 v. 4. Meth. 10| | 3 H. Eulogius Ulrik 21 Julián 11 4 K. Ulrik Kornél 22 Özséb 12 I 5 S. Domitiá Karolina 23 Agrip. 13 H 6 C. Ézsaiás Goár 24 János szül. 14 S 7 P. Vilibáldp. Vilibáld 25 Febronia 15 I 8 S. Ibilián p. Kilián 26 Dávid rém. 16 Szabb. 1 9 V|A. 5. Lukr. A. 4. Lujza 127 C. é.F.u.v 171 g 10 H. (Amália 7 Testvér 28 Cyrius és J. 18 ■ 11|K.Pius Pius 29 Péter és Pál 19 ■ 12|S. Henrik Henrik 30 Apostolok 20 « 13 C. Margit Margit 1 Jul. C.D. 21 ■ 14 P. Bonaventur. Bonaventur. 2 Bold. a. ruh. 22 1151 S. Apóst. őszi. Apóst. őszi. 3 Jáczint 23 Szabb. 116 V. A. 6. K. M A. 5. Ruth 4 C. A. Andr. 24 R17 H. IElek Elek 5 Athanáz 25 H18 K. Arnold Eugen 6 Sisora 26 E19 S. I Arzén Rufina 7 Mal. Tamás 27 ■ 20 C. Illés Illés 8 Prokop 28 ■ 21 P. Praxedes Paulina 9 Pongrácz 29 22 S. IMária Magd. Magdolna 10 45 vértanú | 1 Szabb.Ab. 123 V. A. T. Libor A. M. Apoll.111 C. Z. Euph. 2 24 H. Krisztina Krisztina 112 Proclus 3 25 K. Jakab ap. Jakab ap. i 13 Gábor 4 26 S. Anna Anna 14 Aqu. József 5 p27 C. Pantaleon Mártha 15 Cyrill 6 í||28 P. Viktor p. Pantaleon 16 Athenogen. 7 i| 29 S. Márta Beatrix 17 Marian 18 Szabb. II30, V. A. 8. Abdon AbdonlpC. 8. Hyac. 9 Tempi. vj] 311 H. Lajos. Ign. Ignácz_____19 Makrina 10 Holdtölte 6., 6 o. 3 p.d. u. Utolsó negyed 14., 3 ó. 20 p. d.u. Ujhold 21., 6 ó. 18 p. r. Első negyed 28., 4 ó. 44 p. regg. Kizry AUGUSZTUS. R“ ^ Róm. kath. Protestáns Görög-orosz Zsidó-naptár és hét naptár naptár naptár 5636 napjai _ ____ 1 K. Vas. sz. Pét. Vas. sz. Pét. 20 liléé 11 2 S. Porciuncula Gusztáv 21 Simon 12 3 C. István Ágost 22 Mária M. 1 4 P. Domokos r. Domokos 23 I’hocas 14 5 S. Hav. bold. a. Oszvald 24 Krisztina 15 Szebb. 6 V. A. 9. Ursz. x. 8. Ursz.|25 C. | Anna 16| 7 H. Kajetán Afra 26 Qermol 17 8 K. Cyriák Cyrill 27 Pantaleimon 18 Böjt 9 S. Román Roland 28 Proch. 19 10 C. Lőrincz Lőrincz 29 Kallinikus 20 11 P. Zsuzsánna Ármin 30 Szilas 21 Kis faüm. 12 S. Klára szűz || Klára 31 Eudocimus |22 ggabb 13 V. | A. 10. Már I A. 9. Hyp. 1 Aug. C. 10. 2| 14 H. Özséb Jözséb 2 Böjt kiad. 24 15 K. Ni.fy. b. a. Nagy bold.a. 3 Izsák 26 16 S. Rókusz Róbusz 4 7 pász. 26 17 C. Bertram Bertram 5|Eusignia 27 18 P. Ilona Ag&pit 6 Ur««ne ▼. 28 19 S. Lajos 1Szebald 71 Domatins 29 Szabb 20 V. | A. it. litv. A. 10. retv. 18 C. a. Emilió Roszhode 21 II. János Fr. Adolf 9 Mátyás 1 Elül. R. 22 K. Timót Timót 10 Lőrincz 2 23 S. Fülöp Zacháus 11 Euplus 3 24 C. Bertalan Bertalan 12 Phocius 4 25 P. Lajos kir. Lajos 13 Maximus fi 26 S SámuelSámuel 14 Böjt vége 6 Szebb 27 V. ... 13. K. J. 11. Géb. 16 C. 12. Már. 7 28. H. Ágoston Ágoston 16 Az ur ruhája 8 29 K. János föv. János főv. 17 Myron 9 30 S. Róza Rebeka 18 Horns 10 81 C. Rajmond Paulin______19 András_____11_________ Hold elte 5 , 8 ó. 3 p., r. Utolsó negyed 12., 11 ó. 21 p. é. Ujhold 19., 1 ó. 60 p. d. u. Első negyed 26., 7 ó. 42 p. e. Széáry SZEPTEMBER. A hó Róm. kath. Protestáns Görög-orosz Zsidó-naptár és hét naptár naptár naptár 5636 napjai________________ ______________________________ II P. Egyed apát Egyed 20 Samu 12 2 S. Efraim Absolon 21 Tádé_______13 Szabb. 3 V.A. 13.Veda A. 12. Man.1 22 c. 13. Ag. 14 4 H. Rozália sz. Rozália 23 Farkas 15 5 K. Viktorin Herkulesz 24 Eutrychius 16 6 S. Zakariás Magnus 25 Bertalan 17 7 C. Regina Regina 26 Adrián 18 8 p. Kisasszony Kisasszony 27 Poemen 19 9 S. Gorgon v. Gorgonius 28 Mózes20 Szabb. 10 V. A- 14. Már. A. 13 Jud.29 ' u Jan. 21 11 H.Emílián Protus 30 Sándor 22 12 K. Tóbiás Lyraa 31 Mária cv 23 131 S. Móricz Maternus 1September 24 14 C. Szent kér. Kereszt f. 2 Maiias 25 151 P. Nicomed Nicomed 3 Anthim 26 16| S.Ludmilla |Euphemia 4 Babylász |27 Szabb. 171 V. |A. ifj. Lara. A 14. Lam.150. 15. Zak. 28 18. H. Tamás Titus 6 Mihály ark. 29 Böjt 19! K. Julia Sidonia 7 Szozor M. 1 Tisri 6637 20 S.Eusztách 1 Fauszta 8 Kisasszony 2 II. ünnep. 21 C. Máté Máté 9 Joachim 3 Bojt 22' P. (Móricz t Móricz 10 Menodora 4 23| S. ITekla t Tekla 11 Theodora 5 Szabb. 24 V.IA. 1«. Ger. [A. 15 Ger. |12 0. 1«. Aut. | 6 Bojt 25 H. Kleofás Kleofás 13 Kornél 7 Bot 26 K. Justin Cyprian 14 Kér felt. | 8 Calbes 27 S. Dámián Adolf 15 Nicetas 9 28 C. Venczel Venczel 16 Euphemia 10 Engesch 29 P. Mihály Mihály őr. 17 Zsófia 11 30 S. Jeromos |Jeromos |18 Eum. Kánt. 12|Szabb. “Holdtölte 3., 10 ó. 28 p este. Utolsó negyed 14, 5 ó 1 “iiS* NOVEMBER. í“„t. j A hó Bjm. kath. Protestáns Görög-orosz Zsidó-naptári és hét naptár naptár naptár 5637 napjai _______________________________________I .ITg Mindszent gyáros 20 Artemius 14 1 2 C. Halott, napj. Gottlieb 21 Hilanon 15 3 P. Hubert Imre 22 Acerbius 16 4 1 S. Bor. Károly Blandina 23 Jakab ap. 17 Szabb. 5 v.Ia 23 Imre A Érd. |24 0. 22. Ar. 1S| k 6 H. Lénárd Lénard 25 Marczian 19 Bojt I 7 K. Engelbert Adolf 26 Demetriuc 20 8 S. Gottfried Gottfried 27 Nestor 21 9 C. Tivadar Tivadar 28 István 22 [ 10 P. Av. András Probus 29 Anasztáz 23 Tempi. Ill. Márton Márton 30 Zenóbins 24lszebb. E 12 v. A. 23. Em. 23. Jan. 131 C. 23. St. 25 I 13 H. Szaniszló Briccius 1 November 26 I 14 K. Jucnndus Levin 2 Azvidinus 27 I 15 S. Lipót Lipót 3 Aceps. 28 I 16 C. Otmár Otmár 4 Joannicius 29 I 17 P. Gergely Hugo 5 Gal action 1 Kislar 118 S. Odó apát. Gelatius 6 Paulus 2 Szebb. 119 V. A. 21 Erzs. A. 23. Erzs.17 C 24. 33 v. 3| 120 H. Feliczián Ódon 8 Mihály 4 I 21 K. B.assz.beav* B assz.beav. 9 Anesyphor 5 122 S. Czeczilia Czeczilia 10 Erast. 6 Böjt 123 C. Kelemen Kelemen 11 Győző 7 Herodesh.| I 24 P. Ker.sz. Ján. Emilia 12 János 8 I 25 S. KatalinKatalin 13 János Chrys. 9 Szabb. I 26 V. A. 25. Kon. A. 24. Kon» 14 C. 25. Ph. lOj íj 27 H. Virgil Gunther 15 Böjt kezd. 111 § 28 K. 3ostheme8 Rufus 16 Máté év. 12 % 29 L. Szaturnin Noé 17 Gergely 13 íj 30 C. András András______18 Plato és R. 14_________ Holdtölte 2., 10. regg. Utolsó negyed 8., 6 ó. 42 p. e. Ujhold 16., 2 ó. 18 p. r. Első negyed 21., 5 ó. 52 p. r. Mindszent flI/TURCA őszhó hava. I UDLn. 31 nap. A hó Róm. kath. Protestáns Görög-orosz Zsidó-naptár | I és hót naptár naptár naptár 5637 I naptar_________________________________ 1 1| y. A. 17. Rera* A. 16. Rera- tor*. 17,. Trof. 13 1 2 H. 1Léodegar Leodegar 20 Eustach 14 | 3 K. Kandid Jairus 21 Kondrat 15s4torosü \ 4 S. Szer. Ferenc Szer. Ferenc 22 Phokás 16 g . , fi 5 C. Placzid Fides 23 Ker.Ján.fog. 17 [ rrrmájus. TsTrPw I A Róm. kath. Protestáns Görög-orosz Zsidó-naptár,és ket naptár naptár naptár 5836 napjai___________________________________________ 10HIFülöpésJ~ fllépésJakTOlJános’PaL TTempi. ; 2| K. Athanáz Zsigmond 20 Tivadar 8 31 S. f feltal. + feltalál. 21 Január 9 4> C. Flórian Flórian 22 Tivadar 10 Félbojt ‘ 5! P. V.Pius Gotthard 23 Gergely M. 11 ; 6| S. János János 24 Sebök_______12 Szabb. I 71 V. A. 3 Szán. A. 3. Juh. 25 C. 3 Márk 13 18 H. Mihály Szaniszló 26 Vazul 14 Kis Husv. ■ 9 K. Gergely Jób 27 Simon 15 110 S. Antonin Viktor 28 VUszentel. 16 111 C. Gangolf Bertalan 29 9 vértanú 17 112 P. Pongr. Pongrácz 30 Jakab 18 113 S. Szervácz Szervácz 1 Máj terem. 19| Szabb. 10 V. A. 4. Bonif. A. 4. (ant. 2 C. 4 Ath. |20 115 H. Zsófia Zsófia 3 Timóthé 21 *16 K. Nop. János Peregrin 4 Pelágia M. 22 117 S. Ubald Liberatus 5 Irén 23 Böjt ■18 C. Venantius Liborius 6 Jób 24 Í19 P. Czelesztin Potentiana 7 Keresztfelt. 25 520 S. Bernát Athanáz 8 János Th. 26 Szabb. 1211 V| A. 6. Félix A. 6. Bog. 9 A . 6 Eza. 27 122 H. Júlia .c Ilona 10 Simon Zelot. 28 Böjt23, K. Desid. ) Dezső 11 Mozius 29 §24 S. Janka ( Zsuzsánna 12,Epiphán 1 Sivan, R. ■ 25 C. Áldozó cs. Áldozó cs. 13 Áldozó cs. 28 26 P. Neri Fülöp Bedo 14 Glyczeria 3 ■ 27 S. János P. Luczián 15 Izidor_______4 Szabt ■ 28 V A . Vilm. A. G. Bx. 16 C. A. Tiv. 5 ■ 29 H. Miksa Bruno 17 Andronicus 6 Pünkösdi 30 K. Bódog P. Bódog P. 18 Péter 7 n. ünnep. i 31 S. Petronella Petronolla 19iPatricins___8_________ I “Holdtölte 8., ii 6T18 p. d. e. Utolsó negyed 16., 2 o. 52 p. d. u. Ujhold 23., 4 ó. 50 p. d. u. Első negyed 30., 7 ó. 30 p. r. J U N S U S. NÄ5 * * * 5 kó Róm. kath. Protestáns Görög-orosz Zsidó-naptár • és hét naptár naptár naptár 5636 I papjaij ____ ______ ____ I 11 C. Gratiana Nicomodes 20 Thalalaus I 2. P. Erasmus Ephraim 21 Szilárd és II. loj 81 S. Klotild Erasmus 22 Vazul______HI I ij V. A. Pünkösd A. Pünkösd|23 Pünkösd JJ I 5 H. Pünkösdh. Pünkösdh. 24 Pünkösdh. 13 6 K. Norbert Longin 25 János 14 á 7 S. Robert f Lubréczia 26 Karpus 15 Makkab. I 8 C. Medárd Medárd 27 Helladius 16 J 9 P. Primus f Primus és F. 28 Eutyches 17 1 10 S. Margit f Omplerius 29 Theodózia 18 I szabb. 111 V.IA 1 Sz.N.v. Asz. H. v 30 (I.l. M.sz.n. 10 112 H. 1 Jézus vér. Vazul 31 Péter u. k. 20 113 K. [Pád. Antal Tóbiás 1 Jun. 1. sz. 21 114 S. Vazul Elizeus 2 Niczefor 22 915 c. Úrnapja Vitus 3 Luczilián 23 116 P. Benno pk. Jusztina 4 Metrofan 24 Böjt ■ 17 S. Adolf Folmár I 5 Dorotheus 25 |1 18 V.IA. 2. Mar. a. 1. Gerv. 6 c. 2. Bess. 26 B19 H. Juliana Szilver 7 Theodotus 27 120 K. Silver Szilás 8 Tódor 28 5 21 S. Alajos Alban 9 Czyrill 29 5 22 D. Paulina Achatius 10 Sándor és A. 30 Roschodos ■ 23 P. Edeltrud Vazul 11 Bertalan 1 Tharaus 124 S. Kereszt.Ján. Kér. János 112 Omplirius 2 grabb. 125 V. A. 3 Prosp. A. 2 Eulog. 13 0.#3. Aquil. 3 126 H. János és P. Jeremiás 14 Elizéus 4 ^ 27 K. László László kir. 15 Amos Pr. 5 ■ 28 S. Leo 1 Leo 16 Tychon 6 »29 C. Péter és Pál Péter és Pál 17 Manuel M. 7 ||30 P. Pál emlékez. Pál emlékez. 18 Leontius______ II r. Ujhold 21., 11 ó. 42 p. éjj. Első negyed 28., 4 ó. 39 p. d. u. KTM, deczember. sít1;. A hó Róm. kath. Protestáns Görög-orosz Zsidó-naptár és hét naptár naptár naptár 5637 napjai................................................................ .......... 1 P. Eligius Longinus 19 Abdiás 15 2 S. Bibiana Aurelia 20 Gergely Ikrabh. 3 V.Ia. 1. Ady. A. 1. Jass 21 C.16. Már. 14 H. I Borbála Borbála 22 Philemon 18 5 K. Sebők Abigail 23 Amphibeh 19 6 8. Miklós Miklós 24 Katalin 20 Könyörg. 17 C. Ambrus Agátha 25 Kelemen 21 Gör. kiűz. 3 p Már.* fog Sophrónios 26 György V. 22 9 S. Leokádia Joachim 27 Jakab 2.:KiSzabb. 10 V. A. J. Adr. IA. a. Judit 27 c. 27 1st. 1 11 H. Damasus Damasus 29 Páramon 25 Oltarum. 12 K. Maxent Ottilia 30 András 26 113 S. Lucia Lucia 1 Deczember 27 | 14 C. Spiridion Nicosius 2 Habakuk 28 | 15 P. Caelian Ignácz 3 Sophonias 129 [16 S. Adelheid |Ananias 4 Borbála J 'Ojgzabb. 17 V A. 3 Adv. | A. 3. Lázári 5 C. 28. Sabb. 1 feebet, R. 18 H. Gratián Vunibald 6 Miklós 2 Olt.ann.v. 19 K. Nemesius Abrahám 7 Ambrus 3 20 S. Ammon 1 Ammon 8 Parapius 4 121 D. Tamás Tamás 9 Mária fog. 5 [22 P. Dömötör tlBeata 10 Menas |23|S. Viktória 1 Hagobort 11 Dániel______7ferabb. 24 V. A i Adv. A. 4 Adám|l2 í; 29. Sp»r«| 25 H. Karácsony Karácsony 13 Euatratius 9 Bojt 26 K. István vért. István vért 14 Thyrsus 10 Bojt [ 27 S. János ev. János ev. 15 Eleuther 11 [23 C. Aprószent. Aprószent. 16 Aggaeus 12 1129|P. Tamás Jonathan 17 Ősapák 13 | 301 S. Dávid |Dávid______18 Sebestyén |il|g.abb. 9| 45 p. regg. Ujhold 17., 11 ó 19 p. éjjel. Első negyed 25., 1 ó. 28 p. délután. 6 P. Brúnó Fridrika 24 Thekla 18 I 7| S. Jusztina j Amália 25 Enphrosina 19^zabh. I 81 V. A 18. A. 17. Fel. |26 r:. 18 Jáu. 20 i9 H. Dénes Dénes 27 Kalisztrát 21 Virágűinn. 110 K. Ferencz B. Gedeon 28 Chariton ^Spyül. ün. ! § 111 S. Burkárd Burkárd 29 Cyrjék 231’örv.ünn. 1 12 C. IMiksa Miksa 30 Gergely 24 113 P. Kálmán Ede 1 okt. A.est. 25 * 14| S. Káliszti Kalliszt 2 Czyprián 26 Szabb. 115| V. A. 19. Ter. 1 a. 18. Hed. 3 c. 19. Hón. 27 116|H. Hedvig Gál apát 4 Hierotheus 28 |171K. Gallus Florentina 5 Charitina 29 | 18 S. Lukács ev. Lukács ev. 6 Tamás 30 Roschodes 119 C. A. Péter Ferdinand 7 Sertius 1 Marcheev. 120 P. Felicián Vendelin 8 Pelagia 2 §21 S.Orsolya Orsolya 9 Jakab ap. 3 Srabb. ■ 22 V.A 20. Kor A. 19. Kor JlOc. 20. Eul. 4 123 H. jKapt. János Szevér 11 Fülöp ap. 5 Félböjt §24 KJFortunat Salome 121Probus 6 Böjt ■ 25 S. iKrispin Vilmos 113 Carpus 7 I 26 C. Amandus Evarist j 14 Nazár 8 Félböjt ■ 27 P. Frumentius Szabina j 15 Lucián 9 I 28 S. iSimon és J.SimonesJud.1 16 Longinus 10 Szabb. ■ 29 V. A. 21. Zen. I A. 20.Narc.117 C. 21. Os. 11 I 30 H. Claudius Claudius 118 Lukács év. 12 Félböjt $ 31 K. Farkas || Reform, v. |l9 Jóéi________13__________ Holdtölte 3., 21 p. déli 12 ó. után. Utolsó negyed 10., 11 ó. 44 p. d. e.Ujhold 17., lló.22 p.d.e. Első negyed 25.,9 ó.20 p. r. j ) Holdtölte 7., 2 ó. 2 p. r. Utolsó negyed 16., 4 ó. 89 p. 131|v. A Szilv. | a . Szilv. 19 fj, 30. Bon.|15|_________. [ “Holdtölte 1., 12 ó. 29 prd. u. Utolsó negyed 8., 3 ó. 48 p. r. Ujhold 24., 7 ó. 39 p. e* Első negyed 24., 1 ó. 6 p r. KÖZGAZDASÁG. ÜZLETI HETISZEMLE. — Első fele. — Időjárás. A hét elején enyhe és nedves, közepétől fogva állandóan száraz, hideg és derült. Gabnaüzlet. Az ünnepek folytán fölötte korlátok, s az árak hanyatlók. Búza. Közép és gyengébb fajok 5—10 krajczárt vesztettek, jobbak 21/a—5 krajczárt. Forgallom 10,000 mázsa. Mai jegyzés 80 fs 4.15—40— 45, 80/a fs 4.55, 82/. fs 4.55-65—70, 75—90, 83 fs 4.70, 84 fs 5.nili—221li, 85 fs 5.35. Tavaszra változatlan 4.90—921/., 10—15,000 mázsányi forgalomjmellett. Rozs. Gyönge forgalomban megtartja árait. Ára minőség szerint 3.15 — 20—25—30. Forgalom 3,000 mérő. Árpa. Takarmány jegyezve 2.35—45, középfajok 2.55—85 72 font szerint. Forgalom 6000 mérő. Zab. Fogyasztásra 2.25—30 50 font szerint. Forgalom 7000 mérő, a múlt héthez képest válto-zatlan. Tavaszra szintúgy 2.43—45 Győrött , átvéve. Forgalom 15,000 mérő. Kukoricza. Gyönge hozatal mellett 2.55 —30. Állomásokról még mindig élénk az üzlet Az árak a fővároshoz képest: 1.85—1.90—1.95— 200. Május-juniusr a bánáti jegyezve 2.62112 —65, tiszai 2.50. Az előbbiből elkelt 15.000 mázsa, Liszt. (Rosenberg Károly heti tudósítása.) A lefolyt héten teljes csönd uralkodott a lisztüzletben. Az összes igen jelentéktelen forgalom csak a legnélkülözhetetlenebb belföldi szükségletre szorítkozott, kívülről csak néhány kevés rendelés érkezett. E pangás főleg közlekedési eszközeink korlátoltságának és azon körülménynek is tulajdonítandó, hogy fogyasztóink legnagyobb része még nem igen élte be magát az új mértékbe. Malmaink tudniillik megtartották a régi 85 kilogrammos zsáktöltést, de az árakat már 100 kilogramm szerint állapítják meg és így mindenesetre idő kell, míg kereskedőink az uj számításba beletörődnek. Takarmány szintén bágyadt, s úgy a finom, mint a durva korpát elhanyagolták és áraik lejebb szálltak. Jegyzett árak: Liszt: 0: 22.70, 1 : 21.80, 2 : 20.80, 3: 19.50, 4: 17.90, 5: 16, 6: 14.20, 7: 12.50, 8: 9.90, 8*/, : 8.40, 9: 6.50. Korpa finom 3.80 durva 3.60100 kilogramm szerint, brutto mint netto, zsákostul Budapesten állomástól. Szilva. A hét folyamában ismét elkelt néhány ezer mázsa szerb hordóáru tengerentúli kivitelre múlt heti árak mellett. Bosnyák áruért azonban tartós kereslet folytán többet kívántak tulajdonosok. Bosnyák hordóáru 7—71 * * * */2, gyengébb fajok 6. A hét elején szerb hordóáru 58/1 — 6. A hétvége felé 6Va—7. Összes forgalom 3000 mázsa. Lekvár. Noha a kereslet kivitelre csökkent, a megfagyott készlet mellett mégis magasabb árakat követeltek a tulajdonosok. Jegyzés 8—9. Méz. A lefolyt hét forgalma csak a fogyasztásra szorítkozott minden árváltozás nélkül. Lépes méz 18—19. Csurgatott 21 »/2—22. Fehér 22—23. Szesz. Fogyasztásra és határidőre egyaránt jelentéktelen volt a forgalom, s az irányzat lanyha maradt. Uj rendszer szerinti 33»/2—34. Faggyú Az üzlet a legszűkebb korlátok közt mozgott. 28—29 jegyezve. Disznózsír. Vidéki szalonnából nagyobb hozatalok érkeztek és városi áruból is többet kínáltak a hét folyamában, minek folytán a gyenge kereslet újra nyomasztólag hatott az árakra. Városi áru jegyezve 37 hordóstól, 35x/a hordó nélkül. Vidéki 35—3e1^, sima 36—36Va* Szerb jegyezve 36 »/g, sima 37 névleg. Szalonna. Miután a kivivők már legnagyobb részt fedezték szükségleteiket, tartózkodó állást foglalnak el azon reményben, hogy a jövő hóban olcsóbban vásárolhatnak. Ennek folytán a forgalom nem is volt oly élénk, mint a héten. Magyar 120—140 fontos 30—31. Városi januárra 331/a, füstölt 341/a—35*/a. Terménypiacz. (Hivatalos és kereskedői források nyomán.) Budapest, decz. 31. (A gabonatőzsdéről.) Ma úgyszólván semmi üzlet sem volt, s az árak is inkább névlegesek. Táviratok. Berlin, deczember 31. Búza 199. — , 207.—. Rozs 154.—, 155.—, 154.50. Zab 107—. Olaj 68.—. Szesz 41.50, 44.10, 47.10, 47.40. Stettin, decz. 31. Búza 196.—, 206.—. Rozs 145.—, 149.-. Olaj 64.- , 67.—. Szesz 41.80, 43.—, 46 60. Repcze 330. Antwerpen, decz. 31. Petroleum 29‘/« Pénz- és értékpiacz. Budapest, deczember 81. Az értéktőzsde mai forgalmában a küszöbön álló ünnepek tartózkodó lanyha hangulatot idéztek elő. Csakis az előtőzsdén voltak osztr. hft.-részvények szilárdak, a déli tőzsdén azonban már azok is elhanyagoltattak. Helyi értékekből pesti közúti vasútrészvények csekélynyivel javultak, míg a többiek nagyobb részt elhanyagoltalak. A déli tőzsdén osztr. hitel 202-en, magyar földhitel-részv. 55-en maradtak, takarék- és hitelrészvények 1950-en kerültek eladásra. Ganz-féle vasöntöderészv. 145 en kínálva, Gschwindt-féle részv. 218-an keresve voltak, pesti közúti vasut-része. 193-ra javultak. Magyar földhitelintézet 51/20/0-os záloglevelei 86.50-en, váltók német bankhelyekre 55.777.,-en, porosz pénztári jegyek 55.95 en keltek. Vízállás és időjárás. Budapesten decz. 31. 10' 2" 0 fölött száraz. Pozsonyban decz. 31. 7' 8" 0 fölött száraz. M.-Szigeten decz. 30. 2' 3“ 0 fölött ködös. Szatmáron decz. 30. 3' 9" 0 fölött száraz. Tokajban decz. 30. 5' 3" 0 fölött száraz. Szolnokon decz. 31. 4' 8“ 0 fölött száraz. Szegeden decz. 31. 7' 0" 0 fölött felhős, áll. Aradon decz. 30. 1' 2" 0 alatt felhős, áll. Nagybecskereken decz. 30 2' 6“ 0 fölött felhős, áll. Eszéken decz. 31. 2' 5“ 0 fölött száraz Mitroviczon decz. 30. 6' 11" 0 fölött havas. Zimonyban decz. 30. 7' 4" 0 fölött felhős. Ó-Orsován decz. 30. 5' 10" 0 fölött felhős. Kivonat a hivatalos lapból. Árverések. Budapesten: febr. 25-én Muzsik Ferencz házának, (józsefvárosi határvonal) negyedrésze 7600 frt. Vidéken: Ér-Szodoron jan. 18-án ifj. Nagy Gy. ingatlanai 2265 frt. — Kun-Szt.-Mártonban jan. 15-én Szilárdfy ■Roston fekvősége 3066 frt. — Békáson a m. kincstári is-Plyaságnál 35 kisebb kincstári ingatlan. — Veszprémben “Árnéi- 14 én harmadizben néhai Ranolder János püspök üzletekben ( sszes becsérték 33,190 frt) továbbá a hat játékozónak ékszerei 836 frt, köztük egy 1317 frtos fryerLamos mellkereszt és egy 1300 frtos brilliantgyűrü. Felelős szerkesztő: Csernátony Hajóst.i tér.*) Minden betegnek erő és egészség, gyógyszer és költség nélkül, gyógytáplálék által, REVALÉSCIÉRE Ez en kellemes egészégiéteknek Síével a seiBiai betegség sem szegült ellen és jónak bizonyult az felnőttek is gyermekeknél, gyógyszer és költség nélkül, minden gyomor-, ideg-, mell-, tüdő-, máj-, mirgy-e ny.ikhártya-, légzési-,hólyag- és vesebajokban, emészthetlenség, dugulás, himenés, álmatlanság,gyengeség, aranyér, vízkórság, láz, émelygés és bányás, még terhesség alatt is emborvizelés, elsoványodásnál, nemkülönben mint táplálék szepősgyermekeknek még a dakatejnél ie előnyösebb . Kivonat 80,000 bizonyítványból oly bajok meggyógyulásáról, melyek minden gyógyszernek ellentállottak, köztük Dr. Angelstein ovosi tanácsos Dr. Shoreland, Dr Campbell, Dr. Dodó tanár, Dr. Ure, Caslesbart grófnő, és több magasállása egyének bizonyítványai, melyek kívánságra bérmentesen megküldetnek. Rövidre tűnt kivonat 80,000 bizonyítványból. 73,670. bz. Bécs, april 13. 1872. Hét hónapja már körülbelül annak, hogy a legkétségbeejtőbb helyzetben voltam. Mellbaj- és idegbántalmakban szenvedtem olyannyira, hogy napról napra szemlátomást fogytam, minek következtében tanulmányaimat abban kellett hagynom. Ekkor hallottam csodahatású Revalesciére-jéről beszélni, használtam is, s biztosíthatom, hogy tápláló és jóízű Revalesciére-ténete egyhavi élvezete után magamat tökéletesen egészséges és erősnek érzem. Indíttatva érzem magamat, ezen aránylag igen olcsó és jóizű táplálékot minden szenvedőnek legjobb szer gyanánt ajánlani, maradván tisztelője Teschner Gábor, a magasb nyilv. keresk. tanoda hallgatója. De Bréhan marquisne levele. Nápoly, april 17. 1862. Tisztelt ur! Egy átszenvedett májbetegség következtében, két év óta az elsoványodás s mindenféle kínoknak voltam alávetve; képtelen voltam írni vagy olvasni, testemben minden idegem reszketett, emésztésem hiányos volt s folytonos álmatlanság kinzott, örökös idegizgalmaim nyugtot nem engedve, pillanatig sem engedtek pihennem, mindehhez még a legnagyobb mértékbeni búskomorság is járult. Sok orvos próbálkozott meg szenvedéseim enyhítésével, de fájdalom, az óhajtott eredmény nélkül. A legkétségbeesettebb helyzetben folyamodtam az ön Revalesciérejéhez, s most, midőn három hónap óta táplálkozom vele hálát adok az istennek. A Revalesciére a legnagyobb dicséretet érdemli meg; segélyével egészségem helyreállt s most képes vagyok ismét hivatásom teljesítésére. Fogadja leghálásabb köszönetem őszinte nyilvánítását. De Bréhan marquisnő 75,877. sz. Köller Flórián császár királyi katonai felügyelő. Nagy-Váradon, tüdő- és légcső-hurut szédülés és mellszorultságból. 65,715. sz. De Montelouis kisasszony emésztetlenség, álmatlanság és soványodásból A Bevalescsére négyszer oly tápláló, mint a hús, és felnőttek és gyermekeknél más szerek és ételek 50 szeres árát megtakarítja. Bádogszelenczékben fél font 1 frt 50 kr, 1 font 2 frt 50 kr, 2 font 4 frt 50 kr, 5 font 10 frt, 12 font 20 frt, 24 font 36 frt. Revalesciére piskóta szelenczékben 2 frt 50 kr és 4 frt 50 kr. — Revalesciére csokoládé porban és lepénykékben 12 findzsára 1 frt 50 kr, 24 findzsára 2 frt 50 kr, 48 findzsára 4 frt 50 kr. — Kapható Da Barry és társ.nál Bécsben, Wallfischgasise Nr. 8, valamint minden város gyógyszertáraiban és fűszerkeresdéseiben; azonkívül a bécsi ház minden vidékre, megküldi postai utalvány vagy utánvét mellett. Pesten: Török József gyógyszerész urnái, Aradon: Tones F. és társánál, — Brassóban Morscher W. F. gyógysz., Jekelius gyógysz., Debreczenben : Mihálovits Istvánnál gyógysz., Delniczen, Jelinek gyógysz., Eszéken : Dávid Gyula gyógysz., Győrött Némethy P. gyógysz. Jász-Kiséren Mertz J. gyógyszerész., Kolozsvárt Valentin A. gyógysz., Nagy-Kanizsán . Práger Ad. gyógysz. Kassán. Wondraschek Károly gyógysz., Maros-Vásárhelytt: Fogarasi Dömötörnél, Miskolczon dr. Csáthy S. gyógysz., Pozsonyban : Pisztori Felix gyógysz., Szabadkán: Kunetz Móricznál, Szombathelyen Pillich Fer. gyógysz., Székes-Fehérvárott: Dsebaila Györgynél, és Paszkori gyógyszerésznél Sopronyban : Voga A gyógysz., Tatán Link A. gyógysz. Temesváron: Jahner M. C. és Pap József gyógysz., Torzsán Rátas Tódor gyógysz., Tisza-Ujlak: Boykó Victor gyógysz., Újvidék: Ernst János, Koda D., gyógysz., Varasdon , du. Halter A. gyógysz., Villányon Fekete E. gyógyszertárában. 377 *) E rovatban foglaltakért a szerkesztőség nem felelős.