Ellenőr, 1876. július (8. évfolyam, 179-209. szám)

1876-07-02 / 180. szám

kifizetési árak: Égés* évre . * 0O frt — kr. Évnegyedre . . 5 írt — kr. Félévre . . . ÍO „ — „ Egy hónapra . 1 , 81) . Egyes szám ára 1O krajczár. Szerkesztési iroda: cgudajpesten, nddor-u­t­cza 6. szám. Semmit sem közlünk, ha nem tudjuk, kitől jön. — Köziratok visszaküldőére nem vállalkozunk. — Posta által csak bérmentes leveleket fogadunk el. POLITIKAI NAPILAP, 130. szám. Budapest, vasárnap, július 2. 1876. hirdetések felvétele: Budapesten, nádor-utc­a 6. szám (Lógrády testvérek irodájában) Tri­su­dia Havas, Lau­te & Cie­­czignél Párisban (Place de la Bourse Nr. 8), vala­mnnin­t Leopold Miksa hirdetési ügynöknél, Budapest, Rákosárok-utcza 431. sz. Ipa­dó-hivatal, Budapesten, addor-utcza. 6. szám. Ide intézendők az előfizetések és a lap szétküldésére vonatkozó minden felszólalás. ■■WroiBRR: t«S9XS9aMH9 Az „Ellenőr“ ára mint eddig : Az előfizetést — postai utón vagy sze­mélyesen — nyugtázza az „Ellenőr“ kiadó­hivatala (Pesten, nádor-uteza, 6. sz.) Százalék a kön­yvárusi utón történő megrendelések után az „Ellenőr“ részéről nem adatik. Egy évre..............................20 forint — kr. Félévre 10­0 — kr. Negyedévre .............................5 „ — kr. Egy hóra ....... 1­­­80 kr. Táviratok. Bécs, jul. 1. (Az „Ellenőr“ eredeti táv­irata.) Az itteni török nagykövetség hír­­szerint értesítést kapott, hogy az ottomán kormány a legközelebbi napokban k­ör­jegyzéket fog intézni a hatalmakhoz, melyben először Szerbiára hárítja a felelősséget a háborúért; közli továbbá, hogy Abdul Kerim pasa főhadparancs­­nok parancsot kapott, hogy minden török katonát, ki az első szerb puskalövés előtt, provocatiot követ el, kivégeztessen, é­s végül Milán fejedelmet, a török vazallusok kapcsolatából kiváltnak és l­á­­z­a­d­ó­n­a­k nyilatkoztatja. Bécs, jul. 1. A „Pol. C.“ távirati ki­vonatot közöl a szerb hadimanifestumból, mely azonban ez ideig még nem tétetett közzé; e kivonat tartalma a következő: A bosniai és herczegovinai fölkelés kitörése óta Szerbia helyzete elviselhetlenné lett; mi mindent mellőztünk, ami a nagyhatalmaknak és a portának a pacificatiót megnehezíthette. Majdnem egy év óta Törökország Szerbiát a Timok torkolatától a Drina torkolatáig vas­­övvel fogta körül. Egy év óta Szerbia, noha nem háborúskodik, minden hadi áldozatot visel. Szerbia hallgatott a garantia-hatalmak tanácsaira, mindazáltal a porta barbár ázsiai csordákat küldött a szerb határra. A mér­séklésnek még továbbra határt szabni gyen­­geség lenne. — Én közöltem volt a porta kormányával az eszközöket a fölkelt tarto­mányok megnyugtatására, és Szerbiának elviselhetlen helyzetéből való kiszabadítására. Kijelentettük a portának, hogy a béke és humanitás nevében a fölkelt tartományokba be fogunk vonulni. A portától függ most testvéreink vérontásának véget vetni. — Velünk indulnak a bátor testvérek, a monte­­negróiak hősi testvérem Nikola vezetése, alatt, velünk vannak a bátor herczegovinaiak és bosnyákok, bolgár testvéreink várnak bennünket és a nemes görögök nem fognak sokáig várakozni. — Szerbia tiszteli Ausztriá­nak határait, mely annyi herczegovinai test­vért kegyelmesen oltalmazott és háládatossá­­gunkra jogot szerzett magának. BÉCS, jul. 1. A „Pol. C.“ jelenti Bel­­grádból, hogy a szerbek fogják valószínűleg a támadást megkezdeni; a Drina-határt holnap fogná Alimpics serege átlépni. Zágráb, jul. 1. Mazuranics bán ma délelőtt Bécsbe utazott. Bécs, jul. 1. „P. A C.“ jelenti. A császár­király, Nowikofff orosz nagykövetnek a Sz-István­­rend nagykeresztjét, Urisson herczeg első követ­­ségi titkárnak a Ferencz-József-rend nagykeresztjét csillaggal, Westmann másod­követségi titkárnak a Ferencz-József-rend nagykeresztjét és Tati­sen másod­követségi titkárnak a Lipót-rend lovagke­resztjét adományozta. — Rar­fi pasa ő felségének ma nyújtotta át visszahívó levelét és holnap Kon­­stantinápolyba utazik. — A király Robilant gróf olasz nagykövetet ma ünnepélyes audientián fo­gadta és átvette megbizó levelét. Bécs, július 1. A bécsi községi sorsje­gyek kisorsolásánál kihúzattak: 1203 sor. 63 szám a főnyereménynyel, 1203 sor. 28 szám 50.000 és 1204. sor.’ 83. sz. 10,000 írttal; továbbá kihúzattak a következő sorozatok: 124, 130, 225, 947, 1728, 1729, 2042, 2269, 2334, 2423. Bécs, jul. 1. A hitelsorsjegyek húzásánál ki­­sorsoltattak: 610 sor. 38 sz. 200,000 írttal, 2031 sor. 55 sz. 40,000 írttal, 3475 sor. 62 sz. 20,000 írttal, 2548 sor. 97 sz. 5000 írttal, 582 sor. 63 sz. 5000 írttal; továbbá a következő sorozatszámok: 526, 996, 1460, 1817, 2161, 2475, 2789, 3109, 4101. Bécs , jul. 1. (Zárlat) Hitelrészvény 138.-.Gn­­eziai 200.—. Államvasut 266.—. Rente 65.25. 1860 é s 109.—. 1864-es 127.75. Ezüst 101.50. London 128.30. U­i­o- Bank 57.50 Által, épitőbank 10.—. Magyar Földhi 1 —. Angol-Osztrák 68 25. Lombard 85.25. Tramw­y 106.—. Hitelsorsjegy 156.50. Napoleonhor 981.50. Ara­d 586.—. Frankfurt 69.60. Porosz pénzutalv. 60.30. Török sorsjegy 17.25. Anglo épitő bank 14.—. Municipalbank­.— Berlin, julius 1. (Kezdet) Galieziai —.—Lombard 144—. Ezfist-jöved. —. 1860-as —.— Bécs -.— Romániai 16.75. Államvasut 444.50. Papir-jöved. —Hi­telsorsjegy —.—. 1864-es —.—. Hitelrészvény 229 50 Magy. sorsjegy-----. Berlin, julius 1. (Zárlat) Galicziai 82.50. Lombard 141.50. Ezüst-jöved. 5­­.60. 1860-as 98.—. Bécs 164.10 Romániai 14.80. Államvasut 441.50. Papir-jöved. 53.60. Hi­­telsorsjegy 313 — 1864-es 250.—. Hitelrészvény 227.— Magy. sorsjegy 141.—. Frankfurt, julius 1. (Kezdet) Váltóárs­ Bécsre —.—. Osztr. bank.-részv. —.—. 1860-as —.—. Évjáru­léki papir —.—. Lombard —. Magy. sorsj. — Osztr. hitelrészv. —.—. Osztr. államvasp. rész. —.— 1864-es —.—. Évjárulék ezüst —.—. Galicziai —.—. Győr Gráczi —.—. Frankfurt, julius 1. (Zár­­sz.) Váltóárf. Bécsre 16540. Osztr. bank-részv 685 —. 1860 97 25. Évjárulék papir 54.50. Lombard 71.—. Magy. sorsjegy 140.50­ Osztr. hitelrészv. 113 50. Osztr. áll­.mvasp. részvénytársa­ság 218.—. 1864. —.—. Évjárulék ezüst 57.—. Galiczia 66.25. Győr-Gráczi —.—. Népszínház, Budapest, vasárnap, julius 2 1876. SOLDOSNÉ LUIZA asszony és SZIGETI JÓZSEF ur, a nemzeti színház tagja, mint vendégek. A vén bakancsos és fia a huszár Eredeti népszínmű dalokkal 3 felvonásban. Veres Horváth I Sugár Mihály Pártényi Hon Dancz Nina Laczi Szabó B. Friczi Szigeti J. ur Huszárőrm. Zádor Hangos Tihanyi Huszárkáplár Pethö Lidi Soldosné L. Pista Alszegi Irma UTOLSÓ POSTA A szerb háborús proclamatio, mely­nek megjelenése mára volt kitűzve, egy Zimonyi távirat szerint így szól: Jóllehet a törzsrokon szomszéd tartományban, Boszniában és Szerbiában, már majdnem egy év óta tart a háború, Szerbia mégis a legszigorúbb békét törekedett fenntartani. Törökország mindezál­­tal a fejedelemség határain fenyegető módon nagy csapattömegeket gyűjtött össze. A fejedelem egy kísérlete, a portával függőben levő differenciák fö­lött egyezkedni, meghiúsult a török kormány vona­kodásán, mely a szerb ügynököt meg sem akarta hallgatni. Törökország legutóbb újólag megerősítette csapait a határon s még a legutóbbi napokban csak meghallgatni is vonakodott Szerbia felszóla­lásait. A törzsrokon tartományban folyó nyugtalansá­gok, melyeknek vége be nem látható, mert a porta a rég megígért reformokat nem hajtja végre,­­ utoljára elkerülhetetlenné tették Szerbiára nézve a háborút.­­ A proclamatio ezután kijelenti, hogy a há­ború nem czélozza a török birodalom in­tegritásának megtámadását. A háború czéljairól a proclamatio nem szól. Ajánlja a harcz­­ban a vitézséget, s A­u­s­zt­r­ia-Mag­y­ar­o­rszág­­gal szemben a legszigorúbb semleges­ség lelkiismeretes megtartását „nehogy megsértsék a császári szomszédot, kinek Szerbia annyi elis­meréssel tartozik azon oltalomért melyre a mene­külő törzsrokon testvérek nála találtak.“ A proclamatio végül hangoztatja, hogy Bosz­nia, Herczegovina és Montenegro Szerbia ol­dala mellett fognak harczolni, s kilátásba helyezi Bulgária legközelebbi további instrgálását. Montenegro fejedelme Vuk­otics sena­tort Be­lgrádba küldötte, hogy jelentést tegyen Szerbia actiójáról s megállapodásokat hozzon létre a katonai rendszabályokra nézve. Lembergből jelentik, hogy Orosz-Unghenyben 70,000 kilogrammnyi fegyver- és lőszer-szál­­lítmány van letéve Szerbia számára. Bukarestbe kérdést intéztek, hogy az átszállítást megengedi-e. Itzkányon keresztül is, via Krakkó-Bukarest nagy fegyverszállítmány ment Szerbiába. Smyrnából a porta tegnap tizenkét gőzöst indított Albániába katonákkal. A Dardanellákba három f­r­a­n­c­z­i­a pánc­élos hajó és két olasz fregatté érkezett, melyek az angol rajjal fognak egyesülni. A franczia minisztertanács el fogja határozni Francziaország végleges magatar­tását a szerb-török háború kérdésével szem­ben. Décazes hír szerint ajánlani fogja, hogy a franczia diplomatia tegye feladatává Anglia és Oroszország kibékítését. A hadügyminisz­tériumban mozgósítási készületek léteznek. Thiers levelet intézett Gorcsakoffhoz, melyben kifejezé, hogy Európának békére van szüksége, s kifejté, hogy a béke fenntartása által Oroszország előnye is megóvatik. Earl Russel hétfőn interpellálni fogja az angol külügyért, hogy nyújtott-e Anglia a törökök­nek, akár fegyverekben akár pénzben, segélyt, oly czélból, hogy a fölkelést elfojthassák. Budapest, julius 1. Osztozzunk? — ne osztozzunk? A­z osztrák katonai párt pléhgalléros politikusai fülében megint ég a tapló. Hogy is maradhatnának ezek veszteg, mikor al­kalom nyilik a monarchia elvesztésére ? Kik 1859-ben elmentek összezúzni Napóleont, s 1864-ben német tengert inni Solferinó leöblítésére; kik 1866-ban „vizes lepedővel“ indultak neki „a mi Sziléziánk“ visszavivá­­sára: ők ma az osztozó politika szóvivői. Osztozzunk meg Oroszországgal a török ha­gyatékon; ő kapja a délkeletet, mi a dél­nyugatot foglaljuk el; dahnát tengerpartunk természetes hátvédét a Herczegovinát, egy kis Bosnyákországgal vegyest, boldogság lesz bekebelezni; Oroszország pedig igen meg­elégszik a Duna torkolatokkal, az Arany­szarvval meg egy kis Dardanellákkal hozzá. Az ördögbe is, hiszen valaha már csak kell acquirálni, és soha nem eszünk ilyet, ha Oroszország meg nem rágja nekünk. Ez az egyetlen alkalom, a­mikor osztrák fegyver­rel hódítani lehet. El ne szalasszuk. Józaneszű ember azt hihetné, hogy közönséges halandónál ily észjárás nehezen fordulhat elő addig, míg a felső emeleten mindnyájan otthon vannak. És igaza lenne. De a homo politico-militaris nem közönsé­ges halandó, mint más anya­ szülte, s vala­mint Windischegrätznél a bárón kezdődött az ember: ennél azon kezdődik a genie, amin más embernél az ész megszűnik. Alább közlünk ebből egy igen szép mutatványt in­terview alakjában, mely ha soha meg nem történt is, meg van költészetében az az ér­dem, hogy hiven fest. A gondolkozás­mód, mit ez interview keretébe foglalt kép mu­tat, vonásról-vonásra létezik, s nyilatkozó sajátságait nem egyszer volt alkalmunk meg­bámulni. S ami gonoszabb, e gondolkozás­mód tevékeny kezeket mozgat, s van hatni való ereje. A nevesinyei verekedés első hírére, mely a pusztában kiáltó keleti háború szava lett, láttuk megmoczczanni ama köröket, hol ez észjárás otthonos. Tapasztaltuk mun­kálkodását is. Az annexionális roham, mely monarchiánk politikáján egy pillanatra szinte erőt vett; az élénk beavatkozási vágy a bonyodalmak kezdetén; a későbbi habozás; a lanyha határőrzés két­kulacsos időszaka, Rodich báróval megfűszerezve: — mind on­nan eredt. A közvélemény energiája s a döntő kormány férfiak­­határozottsága bu­kottá tette az esztelen törekvést, de össze­törni nem bírta. S ahol a nóta megszakadt, ma ott kezdik újra, trium­­s' 4]ó arczczal mutatva a békés politika ?, jelenségére: ich hab’s ja gleich gesagt. ik a békítő törekvések meghiúsultából t­uó fegyvert kovácsol a helyzet, s nem ke­rek Andrássy Gyula gróf positióit megostromolni. S na­gyon rosszul ismernék ez utal ha fel nem tennék róluk, hogy győztesnek tekin­tik ügyöket. És meg kell ismernünk, hogy sok körülmény játszik kezükre. A hármas szövetség elvesztette azt a partit, a­melyen mi nem lettünk volna vesztesek, a­mely érdekeink mélyebb sé­relme nélkül dönthette volna el a kelet időleges sorsát. A válság derekára jutot­tunk , a helyi czivódás európai kérdéssé nőtt s e világrész minden tényezőjét mozgásba hozta. Maholnap csak két tábor lesz Európa: ellenség és jóbarát. Hol keressük a magunk helyét? hol találjuk meg legolcsóbban kap­ható barátainkat s legkönnyebb szerrel a biztosság valószinüségét ? A homo politico­­militaris hirtelen készen van a számítással. Oroszország — igy okoskodik — akár tűr­jük akár nem tűrjük, háborúba visz. Vagy vele, vagy ellene; egyéb választás nincs. Ha Oroszországgal megyünk, osztozkodha­tunk; ha nélküle megyünk, soha nem osz­tozunk. Tehát vele i­s éljen az osztályos atyafiság, így kerüljük ki a nehéz elhatá­roz­ódás kellemetlenségét legkönnyebben, s a baj derekát is talán ez idő szerint. S az valóban tagadhatatlan is, hogy a három éjszaki hatalom hadifrigye ellen aligha meg­mozdulhatna Anglia, s ha mégis, a győze­lem esélyei nem az ő részén lennének. Voilà une belle occasion egy a­mirabile dictu — győzelmes hadjáratra. Győzelmes hadjárat bizony, de azután mi következik. A homo politico-militáris, persze, az effélével nem sokat törődik. Hátán háza, kebelén kenyere, nem tanult ő meg hazáért lelkesedni, imádni nemzetet. Gomb­ház, ha leszakad lesz más. De nekünk sze­gény közönséges halandóknak, soha nem lesz több hazánk, ha ezt az egyet lenyűvik rólunk. Nekünk nem közönbös az, hogy elmenjünk valaki örökségén osztozni azzal, aki azután rajtunk akar megosztozni. Nekünk nem közöndös, ki itatja lovát a szulinai Dunában s a Boszporusban. Nekünk semmi ízünk nem kíván egy határ­sziklaságot el­hódítani tehernek, hogy cserébe a muszkát nyerjük szomszédnak déli határainkon. A keleti kérdés ilyen megoldása ma egyszers­mind magában foglalná azt a megoldást, mely holnap az osztrák-magyar monarchiát várja. Nagy a csábítás, de minden erővel el­lene szegülni itt van Magyarország, itt van az egész monarchia. A hazátlan militariz­­mus, melynek annyi az otthona, a­mit a kardjával körülkerít; a szláv izgatók, kik­nek e monarchia az, ami a sajtkukat a sajt: laknak benne, hogy megegyék germanizmus osztrák szolgái, akik csak pihenő állomásnak tekintik fel­lé: ezek követhetik azt a politiku­­nok jelszava, mit bánom a holnapot. De nem fogja követni sem a magyar sem a becsületes osztrák hazafi soha. S mit ez a két nemzet nem akar, annak e monarchiában megtörténnie nem szabad, s megtörténni nem fog. Mi csak attól tartunk, hogy a hár­mas szövetség rózsalánczán, melyen idáig jutottunk, kecsegtetéssel ismét belevisznek a hínárba s majd csak akkor vesszük ma­gunkat észre, mikor jobbra váltani késő lesz. Pedig, semhogy ez megtörténjék, in­kább kézszorítás nélkül búcsúzzék el egy­mástól Reichstadtban a két uralkodó. Az ország déli vidékéről a megnyug­tató hírek szaporodnak egyre. Az államügyészség gyorsan dolgozik; Jovanovics Kornél elfogott ügynököt már átadta a becskereki törvényszéknek; a Balákovics szolgabíró és a­­ becskereki városi kapitány által ellene vezetett vizsgálat jegyzőkönyve az összes vizsgálati ügyekkel együtt már szintén a becskereki törvényszék kezei közt van. E tör­vényszéket az omladinával való czimborálással gya­núsították, ezt azonban a nagy-becskereki magyar érzelmű és nyelvű „Tor­on­tál“ megc­áfolja, azt mondja, hogy állítása mellett kezeskedik Várady törvényszéki elnök köztiszteletben álló neve. Becs­kereken máskép is jól áll a magyarság ügye. „Hire járt a lapokban — úgymond a Torontál — hogy Nagy-Becskerek városhatósága maga is egy kölcsönnel járult hozzá, és hogy még most is folytono­san pénzek gyűjtetnek városunkban Szerbia számára. Ezt először is­merő koholmánynak állítjuk, mert Nagy-Becskerek városának tisztviselői nagyobbrészt magyarok. Maga a polgármester magyar, a fő­jegyző szerb ugyan, de hazafiságban nem marad háttérben bármely született magyar előtt, szóval városunk hatóságát ily hazafiatlan váddal illetni részakaratú könnyelműség. De eltekintve ettől, e város polgárai között is különbség nélkül jelenleg oly hazafias szellem honol, hogy itt izgatás, vagy bujtogatás által, bár­ki álljon is annak élén, a nyugalmat megzavarni nem fogja. Van e város polgárságának elég baja. A rész évek any­­nyira vitték, hogy adójukat sem képesek fizetni, nem hogy kölcsönöket, illetőleg pénzbeli segítséget adjanak idegen pénztárak felsegélésére. Végre: városunk képviselete oly egyénekből áll, akik jól tudják, hogy mivel tartoznak fejedelmüknek és ha­zájuknak. Hogy egyes rajongók itt is találkoznak, s hogy szerb ügynökök gyakran megfordulnak kö­zöttünk, ezt tagadni nem lehet, s a rend és béke érdekében ennek tagadása valóságos bűn volna. Igaz is, történnek pénzgyű­jtések mindenféle czimek alatt, s itteni rendőrközegeink figyelmét igenis igénybe veszik ; de ez mind oly titokban s óvato­san eszközöltetik, hogy a legéberebb figyelem daczára is, eddigelé csak egy ily izgató került a törvény kezei közé. Hogy a délszláv egység titkos társulata működik, tagadni azt sem lehet, tanúbi­zonyságot tesznek arról: azon egyének, kik e vidékről Szerbiába azért mennek át, hogy ott az önkéntes légiók számát szapo­­tsák.“ Nagykikindáról hasonlókép csöndesnek festik a helyzetet, s némely híreket meglehetősen alább szállítanak. Ezek szerint néhány túlzó csak­ugyan fel akart állítani Szerbország számára egy toborzó hivatalt. Az e czélból alakult bizottság, melynek élén Rajkovics kerületi börtönfelügyelő állt, el van fogva. Kozma államügyész itt van s vezeti a vizsgálatot. Rajkovics azon gyanúban áll, hogy a rá bízott foglyokat akarta lázadásra fel­használni. Ez azonban egyátalán nem hiteles hirdelés. A működő kir. ügyészek jelentése a minisz­tertanácsban legközelebb tárgyalásra kerül. Tisza Kálmánt mára várták Budára, Széll Kálmán leg­feljebb pár napig késik, s a minisztertanács összeül. Az erdélyi oláhokat a délmagyarországi szerb dolgok nem hagyják pihenni. Már meg ők is elkezdenek ábrándozni. Legalább erről beszél a „Pesti Napló“ mai esti lapjának június 29-éről irt következő levele: „A Szerbiából jövő harczi hírek nemcsak a magyarországi szerbek egy részét rin­gatják azon reményben, hogy eljött a kedvező idő­pont, melyben Délszláviát alapíthatnak, hanem az er­délyi román túlzók is kilátást nyújtanak arra, hogy Romániával szövetkezve uralmá­t egészen a Ti­száig kiterjeszthetik. Mióta a örök háború el­kerülhetlennek tartatik, nagy­o­rgás és con­ferentiázás észlelhető a hat­árban, mely­nek fejei: Axente Szevér­en hírhedt 1848. évi tribünök, és dr. tb. Néhány nap óta , és több mások Gyulafehérvártt­­ással és komoly s beható megbess én a ke­leti eseményeket, állítólag itt azok­kal szemben a roma állást foglaljanak el s add' ne te­gyenek s ne tétessi sarest­ből a vöröspárt tu'­­atnak. A titokban tartott út az összes mah­outen? n ör­r v a hábor *y je­'■‘V mely ayuj- i ar­­ivei Till, évfolyam. „független királyság“ akar lenni, mely az összes románokat ölelje magában.“ Oláh vér könnyen forr, könnyen hal, azt hisz­­szü­k, a levél kelte óta a déli állapotok új fordulata következtében szépen eloszolt ábrándjaik köde. Az igazságügyminisztériumban tegnap Cse­m­­eg­hy Károly államtitkár elnöklete alatt érte­kezlet tartatott, melyben a váltóügyekben követendő eljárás szabályozása tárgyában készült javaslat került tárgyalás alá. A tanácskozásban részt vettek: Daruváry Alajos legfőbb ítélőszéki tanácselnök, Tóth Elek a budapesti kereskedelmi törvényszék elnöke, Man­oj­­­o­vics Emil semmi­­tőszéki biró, J­a­n­i­c­s­e­k József budapesti keres­kedelmi törvényszéki biró, C­h­o­r­i­n Ferencz or­szágos képviselő, mint jegyző, Németh Péter mint hivatalnok működött. A katonai büntető törvénykönyv reformja. Hadüzenet a Szopfnak! Hadüzenés a középkor sötét szelle­mének ! Hadüzenés a kasztoknak! Éljen a polgári egyenlőség minden téren! A szabadság, az egyenlőség szelleme nagy hódításokat tesz — nem nálunk, hol az mindig nemzetünk geniusának koronája volt — hanem a reactiouarius Ausz­triában. Ausztria kezd levedleni, lehányja ma­gáról a reactio pikkelyes kígyóbőrét, eldo­bálja a feudalizmus, kaszt-szellem középkori fegyvereit. Ausztria a modern jogi reformok te­rére lépett, az isten kegyelméből való ke­gyetlen büntető igazságszolgáltatását meg­ostromolja a kor szelídebb szelleme. A re­actio sötét, büntető justitiáján rést törnek a szabad államok büntető jogi elvei. Ausz­tria a büntető jog terén kénytelen épp el­lenkező processust követni, mint mi. A mi büntető igazságszolgáltatásunk enerválva van , tehát erősíteni, idegeit ed­zeni kell. Ausztriában a büntető justitia tegze túl van feszítve egész a megpattanásig, tehát tágítani kell. Ausztria új büntető törvénykönyvet készít ez irányban. Mi megalkotjuk első büntető törvény­­könyvünket, mely, bár a magyar büntető jogfejlődés alapján áll, szigorúbb irányba tereli enyhe igazságszolgáltatásunkat. A fél után találkozunk Ausztriával. A büntető jogszolgáltatás terén kifej­tett ezen mozgalom maga után vonja a katonai büntető törvénykönyv r­e­v­i­si­ó­j­át is. Biztos forrásból értesülünk, hogy az osztrák és a magyar kormány közt tárgya­lások vannak folyamatban a katonai b­ü­n­t­etőt­ö­r­v­é­ny­k­ö­ny­vn­ek a pol­gári büntetőtörvénykönyvvel va­ló öszhangba hozatala iránt. A kaszt-szellemnek ezen adva tehát legközelebb meglesz bolygatva. Nem tudjuk egyelőre, mily nagy mér­vet fog ölteni ezen revistó, de szeretnék hinni és hisszük is, hogy e reform mögött egyéb rejlik, mint egyszerű szükségesség. A katonai büntetőtörvénykönyvnek a közönséges bűntettekre vonakozó része ugyanis nem más, mint az osztrák általános bünte­tőtörvénykönyv illető rendelkezéseinek át­vétele némi módosításokkal, helylyel-közzel jelentékeny szigorításokkal. Ha tehát a jelzett reform csak azt je­lentené, hogy mivel az osztrák büntetőtör­vénykönyv változik, a katonai büntetőtör­­vénykönyvnek a közönséges (nem tisztán katonai) bűntettekre vonakozó része is ehhez­­képest módosítandó, elégedettségünk nem lenne teljes. Részünkről azonban többet szeretnénk látni e tényben, mint száraz kodifikatio­­nális tényt; azt szeretnék látni, hogy mind­inkább közeledünk egyenlőség felé, s hogy a kor szelleme mindennap egy-egy korhadt falát dönti le a külön joghatóságok, a kasztok középkori lovagvárának. Óhajtjuk, hogy ez a nivellírozó polgári egyenlőség diadala legyen. S miért ne lenne az? Elismerjük, hogy a tulajdonképeni ka­tonai bűntettek és vétségek, melyek a szol­gálat természetéből folynak ki, mint a subordinate megsértése, katonai lázongás, a katonai őrség ellen való ellenszegülés, szökés, szökésre való összebeszélés, biztatás, az ellen­ség előtt való gyávaság stb. szükségessé tesznek, ha tán nem is egy katonai büntető törvénykönyvet, de mindenesetre külön bün­tető szabályokat. A fegyelem fenntartása vaskényszert tételez fel, s főleg háború ide­jén kivételes, a közönséges büntető törvény­­könyvbe fel nem vehető intézkedések szük­ségesek. Mars csak súlyos vaspálczával tud kormányozni.

Next